Haut
 

RÃĐsultats de la recherche

Recherche avancÃĐe
Recherche avancÃĐe
Recherche avancÃĐe
1
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
^mai ¯rÅŦ /meÅŦan -kan
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āđ€āļŦāļšāļĄāļ·āļ­āļ™ āļāļąāļ™]
 ne pas savoir non plus ; je ne sais pas non plus

0
0
0
0
2
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄ 
^phoēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ]
 plus ; en plus

0
0
0
0
3
OK
āļāļ§āđˆāļē 
āļāļ§āđˆāļē 
_kwā
[āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus ; plus que [comparatif] ; supérieur à; plus de; davantage

0
0
0
0
4
OK
āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
^duay
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ]
 aussi ; également ; de même; de plus; itou (fam., vx); non plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ‰āļąāļ™āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒ
āļ‰āļąāļ™ āđ„āļ› āļ”āđ‰āļ§āļĒ
 J'y vais aussi.
5
OK
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
^mai^chai
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ]
 non ; ce n'est pas exact ; pas du tout ; non pas ; Non, ce n'est pas cela ! ; Ce n'est pas vrai !
 

0
0
0
0
6
OK
āļ­āļĩā
āļ­āļĩā
_ÄŦk
[āļ­āļĩāļ]
 à nouveau ; plus ; encore ; davantage

0
0
0
0
7
OK
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ 
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ 
^nøk_jāk ¯nÄŦ
[āļ™āļ­āļ-āļˆāļēāļ āļ™āļĩāđ‰]
 à part ceci ; à part cela ; hormis ceci ; hormis cela ; ceci mis à part; cela mis à part; en dehors de cela ; cela dit; outre ceci; qui plus est

0
0
0
0
8
OK
āļ—āļĢāļēā
āļ—āļĢāļēā
^sāp
[āļ‹āļēāļš]
 savoir ; connaître
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:2386
RÃĐvision:

0
0
0
0
9
OK
āđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
āđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
_plāo
[āļ›āļšāļĨāđˆāļēāļ§]
 pas ; non
Classe de mot:adv. neg.
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:
Contexte:
  • Informel

0
0
0
0
10
OK
āļšāļ§ā
āļšāļ§ā
_bÅŦak
[āļšāļ§āļ]
 plus ; ajouter ; additionner
 

0
0
0
0
11
OK
āļĒāļīāđˆā
āļĒāļīāđˆā
^ying
[āļĒāļīāđˆāļ‡]
 extrêmement ; à l'extrême ; plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5142
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļīāļ™āļĒāļīāđˆāļ‡āļ­āđ‰āļ§āļ™
āļĒāļīāđˆāļ‡ āļāļīāļ™ āļĒāļīāđˆāļ‡ āļ­āđ‰āļ§āļ™
 Plus vous mangez, plus vous grossissez.
Exemple 2:
 āļœāļĄāļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ™āļĩāđ‰
āļœāļĄ āļĢāļąāļ āļ„āļļāļ™ āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāđˆāļ‡ āđ„āļ” āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ āļ™āļĩāđ‰
 Je t'aime plus que tout au monde.
12
OK
āļāđ‰āļēāļ§ 
āļāđ‰āļēāļ§ 
^kāo
[āļāđ‰āļēāļ§]
 pas [m] ; enjambée [f]

0
0
0
0
13
āļ§āļīāļŠāļē 
āļ§āļīāļŠāļē 
¯wi-chā
[āļ§āļī-āļŠāļē]
 connaissance [f] ; savoir [m] ; science [f] ; érudition [f] ; bagage [m]

0
0
0
0
14
OK
āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-pen
[āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 pouvoir ; être capable (de) ; être apte (à) ; savoir

0
0
0
0
15
OK
āđ„āļĄāđˆ 
āđ„āļĄāđˆ 
^mai
[āđ„āļĄāđˆ]
 non
 

0
0
0
0
16
OK
āļĢāļđāđ‰ 
āļĢāļđāđ‰ 
¯rÅŦ
[āļĢāļđāđ‰]
 connaître ; savoir; apprendre

0
0
0
0
17
OK
āļšāļ§ā
āļšāļ§ā
_bÅŦak
[āļšāļ§āļ]
 plus ; «+»
 

0
0
0
0
18
OK
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
-khwām¯rÅŦ
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 connaissance [f] ; connaissances [fpl]; savoir [m]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:4462
RÃĐvision:

0
0
0
0
19
OK
āļš = āļšāđˆ 
āļš = āļšāđˆ 
-bø = _bø
[āļšāļ­ = āļšāđˆāļ­]
 pas ; ne pas ; non (prononciation Isan de "non")
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Isan
  • Informel

0
0
0
0
20
OK
āļ›āđˆāļēāļ§ 
āļ›āđˆāļēāļ§ 
_pāo
[āļ›āđˆāļēāļ§]
 pas ; non
Classe de mot:adv. neg.
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
21
āļ‚āļąāđ‰āļ™ 
āļ‚āļąāđ‰āļ™ 
^khan
[āļ‚āļąāđ‰āļ™]
 échelon [m] ; degré [m] ; barreau [m] ; gradation [f] ; niveau [m] ; phase [f] ; étape [f] ; stade [m] ; pas [m]

0
0
0
0
22
OK
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąā
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąā
¯rÅŦ_jak
[āļĢāļđāđ‰-āļˆāļąāļ]
 connaître ; savoir ; être au courant ; faire la connaissance de
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:5247
RÃĐvision:
Contexte:
  • Psychologie
  • Sociologie

0
0
0
0
23
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻ 
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻ 
_pra_kāt
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļēāļ”]
 annoncer ; proclamer ; déclarer ; décréter ; promulguer ; prononcer ; faire savoir
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:3539
Contexte:
  • Politique

0
0
0
0
24
āđ€āļ„āļēāļĢāļž 
āđ€āļ„āļēāļĢāļž 
-khao¯rop
[āđ€āļ„āļē-āļĢāļš]
 respecter ; observer ; ne pas violer

0
0
0
0
25
OK
āļ™āļ­āļāļˆāļēā
āļ™āļ­āļāļˆāļēā
^nøk_jāk
[āļ™āļ­āļ-āļˆāļēāļ]
 excepté ; sauf ; hormis ; en plus de ; en dehors de ; à part ; outre
Classe de mot:PrÃĐposition (prep.)
FrÃĐquence:4131
RÃĐvision:

0
0
0
0
26
āļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļē 
āļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļē 
_sa_ti-pan-yā
[āļŠāļ°-āļ•āļī-āļ›āļąāļ™-āļĒāļē]
 intelligence [f] ; savoir [m]

0
0
0
0
27
OK
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēā
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēā
^khøn^khāng
[āļ„āđˆāļ­āļ™-āļ‚āđ‰āļēāļ‡]
 plutôt ; quelque peu; plus ou moins; assez
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4399
RÃĐvision:

0
0
0
0
28
OK
āļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
_tø-mā
[āļ•āđˆāļ­-āļĄāļē]
 ensuite ; plus tard ; après ; par la suite ; postérieurement ; subséquemment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4442
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
29
OK
āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™ 
āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™ 
[āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™]
 reporter ; ajourner ; différer ; repousser ; remettre à plus tard
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:4591
RÃĐvision:
Contexte:
  • Administration
  • Calendrier

0
0
0
0
30
OK
āļ—āļĩāļŦāļĨāļąā
āļ—āļĩāļŦāļĨāļąā
-thÄŦ/lang
[āļ—āļĩ-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡]
 plus tard ; une autre fois ; la prochaine fois
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6075
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
31
OK
āļ§āļīāļ—āļĒāļē 
āļ§āļīāļ—āļĒāļē 
¯wit¯tha-yā
[āļ§āļīāļ”-āļ—āļ°-āļĒāļē]
 science [f]; connaissance [f] ; savoir [m]

0
0
0
0
32
OK
āļŦāļĄāļ” 
āļŦāļĄāļ” 
_mot
[āļŦāļšāļĄāļ”]
 ne plus disposer de ; être à court de ; s'épuiser ; faire défaut

0
0
0
0
33
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆ 
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆ 
¯maē_taē
[āđāļĄāđ‰-āđāļ•āđˆ]
 même pas ; et même si ; qui plus est

0
0
0
0
34
OK
āļĄāļī 
āļĄāļī 
¯mi
[āļĄāļī]
 ne pas ; (utilisé pour exprimer utilisé pour exprimer la négation ou le refus)

0
0
0
0
35
āļšāļĢāļīāļŠāļļāļ—āļ˜āļīāđŒ 
āļšāļĢāļīāļŠāļļāļ—āļ˜āļīāđŒ 
-bø¯ri_sut
[āļšāļ­-āļĢāļī-āļŠāļļāļ”]
 innocent ; non coupable ; blanc (fig.)

0
0
0
0
36
OK
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒ 
^mai^khøi
[āđ„āļĄāđˆ-āļ„āđˆāļ­āļĒ]
 rarement ; pas très ; pas tellement
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:7165
RÃĐvision:

0
0
0
0
37
OK
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
^mai^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 ne peux pas ; ne fera pas ; c'est impossible ! ; non, impossible !

0
0
0
0
38
OK
āđ„āļĄāđˆ 
āđ„āļĄāđˆ 
^mai
[āđ„āļĄāđˆ]
 pas ; ne pas
 

0
0
0
0
39
āļšāđˆāđāļĄāđˆāļ™ 
āļšāđˆāđāļĄāđˆāļ™ 
_bø _maen
 Non, ce n'est pas cela ! ; Ce n'est pas exact

0
0
0
0
40
OK
āļ™āđ‰āļ­ā
āļ™āđ‰āļ­ā
¯nøng
[āļ™āđ‰āļ­āļ‡]
 cadet [m] ; cadette [f] ; personne plus jeune [f]

0
0
0
0
41
OK
āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļĨāļĒ 
-loēi
[āđ€āļĨāļĒ]
 plus loin ;au-delà ;réussi;plus

0
0
0
0
42
āđ„āļĄāđˆāļĨāļ° 
āđ„āļĄāđˆāļĨāļ° 
^mai ¯la
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 non, je n'en veux pas

0
0
0
0
43
āļ§āđ‰āļēāļĒ āļ­āļĒāđˆāļē 
āļ§āđ‰āļēāļĒ āļ­āļĒāđˆāļē 
¯wāi _yā
 Non, pas ça !

0
0
0
0
44
āļĨā
āļĨā
-long
[āļĨāļ‡]
 plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9924

0
0
0
0
45
āļ­āļ›- 
āļ­āļ›- 
_a_pa
[āļ­āļ°-āļ›āļ°-]
 pas

0
0
0
0
46
āļžāļĨāļąāļŠ 
āļžāļĨāļąāļŠ 
¯phlat
 plus

0
0
0
0
47
āļāļĩāđ€āļ—āđ‰āļē 
āļāļĩāđ€āļ—āđ‰āļē 
/fÄŦ¯thāo
 vitesse [f] ; allure [f] ; pas [m] ; enjambée [f]

0
0
0
0
48
āļˆāļļāļ”āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒā
āļˆāļļāļ”āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒā
_jut ^nā/son-jai
 point intéressant [m] ; point fort [m] ; avantage [m] ; plus [m]

0
0
0
0
49
OK
āļĢāļđāđ‰āđ„āļ§āđ‰ 
āļĢāļđāđ‰āđ„āļ§āđ‰ 
¯rÅŦ¯wai
[āļĢāļđāđ‰-āđ„āļ§āđ‰]
 savoir

0
0
0
0
50
OK
āđ‚āļ™ 
āđ‚āļ™ 
-nō
[āđ‚āļ™]
 non (emprunt)

0
0
0
0
51
OK
āļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
āļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
¯rÅŦ ^reÅŦang
[āļĢāļđāđ‰ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡]
 être au courant; savoir

0
0
0
0
52
āļŪāļđāđ‰ 
āļŪāļđāđ‰ 
hÅŦ
 savoir

0
0
0
0
53
āđ„āļĄāđˆāļˆāđ‰āļ° 
āđ„āļĄāđˆāļˆāđ‰āļ° 
^mai ^ja
 non

0
0
0
0
54
āļĢāļđāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
āļĢāļđāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
¯rÅŦ ¯laēo
 savoir ; je sais ; je sais bien

0
0
0
0
55
āļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ•āļĒāđŒ 
āļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ•āļĒāđŒ 
-ban_dit
[āļšāļąāļ™-āļ”āļīāļ”]
 savoir [m] ; sagesse [f]

0
0
0
0
56
āļ§āļīāļŠāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰  
āļ§āļīāļŠāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰  
¯wi-chā -khwām¯rÅŦ
 connaissance [f] ; savoir [m]

0
0
0
0
57
OK
āļāđ‡āļ”āļĩ 
āļāđ‡āļ”āļĩ 
^kĮŋ -dÄŦ
[āđ€āļāđ‰āļēāļ° āļ”āļĩ]
 c'est daccord ; c'est bon ; cela convient ; c'est satifaisant ; c'est parfait ; peu importe; Pourquoi pas?
Classe de mot:X
FrÃĐquence:6621
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļāđ‡āļ”āļĩ
āļāļīāļ™ āļ‚āđ‰āļēāļ§ āļ—āļĩāđˆ-āļ™āļĩāđˆ āđ€āļāđ‰āļēāļ°-āļ”āļĩ
 Manger ici, c'est bien.
58
OK
āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^thÄŦ_sut
[āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 ultime ; maximal ; le plus ... ; extrêmement ... ; le mieux …
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5009
RÃĐvision:

0
0
0
0
59
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒ 
^mai -khoēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ„āļĒ]
 jamais ; Jamais! ; sûrement pas
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5165
RÃĐvision:

0
0
0
0
60
OK
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­ā
^mai ^tĮŋng
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡]
 ce n'est pas nécessaire ; il ne faut pas ; ce n'est pas la peine ; pas la peine de ; nul besoin de; inutile de
 
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
61
OK
āļ‹āļēāļšāļ‹āļķāđ‰ā
āļ‹āļēāļšāļ‹āļķāđ‰ā
^sāp¯seung
[āļ‹āļēāļš-āļ‹āļķāđ‰āļ‡]
Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 ressentir une profonde gratitude ; être profondément ému ; être touché au plus profond

0
0
0
0
62
OK
āļĨāđˆāļēā
āļĨāđˆāļēā
^lāng
[āļĨāđˆāļēāļ‡]
 plus bas ; inférieur ; bas ; au-dessous de
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:5631
RÃĐvision:
Contexte:
  • Spatial

0
0
0
0
63
OK
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
^mai^chai
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ]
 ne pas être
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
FrÃĐquence:7165
RÃĐvision:

0
0
0
0
64
OK
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒā
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒā
^khÄŦ_kÄŦet
[āļ‚āļĩāđ‰-āđ€āļāļĩāļĒāļ”]
 n'avoir envie de rien faire; ne pas avoir envir (de)

0
0
0
0
65
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
^phoēm-toēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ]
 rajouter ; ajouter plus ; compléter

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ āļ—āļģ āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ āđ€āļŠāđ‡āļ” āļ„āļļāļ™ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļāļšāļĨāļ·āļ­ āļ•āļēāļĄ āļĢāļ”-āļŠāļēāļ” āļ‚āļ­āļ‡ āļ„āļļāļ™ āđ„āļ”āđ‰
 AprÃĻs avoir terminÃĐ la cuisine, vous pouvez ajouter plus de sel selon votre goÃŧt.
66
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^nøk _jāk ¯nan
 de plus ; en outre ; outre cela ; en dehors de cela ; cela mis à part

0
0
0
0
67
OK
āļŠāļąā
āļŠāļąā
_sak
[āļŠāļąāļ]
 juste ; à peu près ; approximativement ; tout au plus ; quelque
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6457
RÃĐvision:

0
0
0
0
68
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢ 
^mai -pen-rai
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™-āđ„āļĢ]
 aucun problème ; ce n'est rien ; de rien ; ne vous en faites pas ; ce n'est pas grave ; il n'y a pas de quoi ; d'accord
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:
Contexte:
  • Informel
  • Sociologie
  • Conversation

1
0
0
0
69
OK
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
/reÅŦ _plāo
[āļŦāļšāļĢāļ·āļ­ āđ€āļ›āļšāļĨāđˆāļē]
 ou pas ? ; que... ou pas ; ... ou non ? ; n’est-ce pas ? ; penses-tu que... ? ; [particule interrogative pour les questions fermées]
Classe de mot:part. (interr.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
70
OK
āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
/sÅŦng_sut
[āļŠāļđāļ‡-āļŠāļļāļ”]
 culminant ; le plus élevé ; suprême ; ultra-
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:6777
RÃĐvision:

0
0
0
0
71
OK
āļāđ‰āļēāļ§ 
āļāđ‰āļēāļ§ 
^kāo
[āļāđ‰āļēāļ§]
 avancer ; avancer à grands pas

0
0
0
0
72
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒā
^mai ^khao-jai
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ‚āđ‰āļē-āđ„āļˆ]
 ne pas comprendre; je ne comprends pas
 
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
73
OK
āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
_ÄŦk ¯khrang _neung
[āļ­āļĩāļ āļ„āļšāļĢāļąāđ‰āļ‡ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 encore une fois ; une fois encore ; une fois de plus ; derechef (vx, litt.); une autre fois

0
0
0
0
74
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄ 
^mai -yøm
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļ­āļĄ]
 refuser ; repousser ; ne pas accepter ; ne pas reconnaître

0
0
0
0
75
OK
āļˆāļēā
āļˆāļēā
-jāng
[āļˆāļēāļ‡]
 disparaître ; s'estomper ; se dissiper ; se diluer ; s'effacer ; s'éteindre ; s'évanouïr ; s'évaporer ; se volatiliser ; mourir ; partir ; ne plus se manifester

0
0
0
0
76
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ 
^mai-mÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ]
 ne pas avoir ; il n'y a pas
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
77
OK
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđā
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđā
^mai _thÅŦk
[āđ„āļĄāđˆ āļ–āļđāļ]
 incorrect ; faux ; pas correct ; inexact ; pas juste
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
78
OK
āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ„āđ‰āļēāļ‡āļˆāđˆāļēāļĒ 
āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ„āđ‰āļēāļ‡āļˆāđˆāļēāļĒ 
^khā ¯chai_jāi ¯khāng_jāi
[āļ„āđˆāļē āđ„āļŠāđ‰-āļˆāđˆāļēāļĒ āļ„āđ‰āļēāļ‡-āļˆāđˆāļēāļĒ]
 charge courue [f] ; frais impayés [mpl] ; charges non réglées [mpl] ; passif accumulé [m]

0
0
0
0
79
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^ying-pai_kwā¯nan
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āđ„āļ›-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 de plus ; en plus de cela ; aussi

0
0
0
0
80
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-døi-reo ^thÄŦ_sut
[āđ‚āļ”āļĒ-āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 dès que possible ; au plus vite ; en toute hâte ; dans les plus brefs délais ; aussitôt que possible

0
0
0
0
81
OK
āļ•āđˆāļ­ 
āļ•āđˆāļ­ 
_tø
[āļ•āđˆāļ­]
 suivant ; après ; plus tard ; a continué ; continuer de
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:8033
RÃĐvision:

0
0
0
0
82
āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ 
āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ 
¯thek_nik
[āđ€āļ—āđ‡āļ-āļŦāļšāļ™āļīāļ]
 technique [f] ; savoir-faire [m]

0
0
0
0
83
OK
āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ 
āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ 
^dāi_kae
[āđ„āļ”āđ‰-āđāļāđˆ]
 c'est-à-dire ; à savoir ; en l'occurrence; tel que ; c-à-d (abrév.) ; id est ; i.e. (abrév.)
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6611
RÃĐvision:

0
0
0
0
84
OK
āļĄāļēāļĢāļĒāļēāļ— 
āļĄāļēāļĢāļĒāļēāļ— 
-mā¯ra^yāt
[āļĄāļē-āļĢāļ°-āļĒāļēāļ”]
 savoir-vivre [m] ; éducation [f] ; politesse [f] ; courtoisie [f] ; conduite [m] ; manières [fpl]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:6783
RÃĐvision:
Contexte:
  • Sociologie

0
0
0
0
85
OK
āļœāļąāļ” 
āļœāļąāļ” 
_phat
[āļœāļąāļ”]
 remettre à plus tard ; retarder ; différer

0
0
0
0
86
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļ§ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļ§ 
^mai -lēo
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļĨāļ§]
 pas mal ; plutôt bien
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
87
āļ„āļīāļ”āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
āļ„āļīāļ”āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
¯khit ^mai _øk
 ne pas avoir d'idée

0
0
0
0
88
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļšāļ§ā
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļšāļ§ā
^khreÅŦang/māi _bÅŦak
[āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ ...]
 + ; signe plus [m]

0
0
0
0
89
OK
āđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™āđ€āļ§āļĨāļē 
āđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™āđ€āļ§āļĨāļē 
^mai-than -wē-lā
[āđ„āļĄāđˆ-āļ—āļąāļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē]
 ne pas arriver à temps ; arriver tardivement ; manquer (l'heure) ; être en retard ; ne pas être à l'heure

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāļ–āđ„āļŸ
āđ€āļĢāļē āļˆāļ° āļĄāļē āđ„āļĄāđˆ-āļ—āļąāļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē āļĢāļ”-āđ„āļŸ
 Nous n'arriverons pas à temps pour le train.
90
OK
āļŠāļīāļ” 
āļŠāļīāļ” 
¯chit
[āļŠāļīāļ”]
 se rapprocher (de) ; serrer ; approcher au plus près

0
0
0
0
91
OK
āļāļīāļĢāļīāļĒāļē 
āļāļīāļĢāļīāļĒāļē 
_ki¯ri-yā
[āļāļī-āļĢāļī-āļĒāļē]
 savoir-vivre [m] ; politesse [f]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:7336
RÃĐvision:
Contexte:
  • Sociologie

0
0
0
0
92
āļ„āđˆāļ­āļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™ 
^khĮŋn
[āļ„āđ‡āđˆāļ­āļ™]
 la plus grande partie

0
0
0
0
93
OK
āļŦāļĒāļēā
āļŦāļĒāļēā
_yāp
[āļŦāļšāļĒāļēāļš]
 rugueux ; rêche ; grossier au toucher ; non lisse

0
0
0
0
94
āļ–āđ‰āļ§āļ™ 
āļ–āđ‰āļ§āļ™ 
^thÅŦan
[āļ–āđ‰āļ§āļ™]
 tout rond ; ni plus ni moins ; exactement ; précisément

0
0
0
0
95
āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļ·āļ­ 
āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļ·āļ­ 
_klāo-kheÅŦ
 à savoir ; c'est-à-dire ; c-à-d (abrév.)

0
0
0
0
96
OK
āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĢ 
āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĢ 
^khāo/sān
[āļ‚āđ‰āļēāļ§-āļŠāļēāļ™]
 riz non cuit [m] ; riz en grain [m]

0
0
0
0
97
āļ–āļ™āļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
āļ–āļ™āļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
_tha/non _yai
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ]
 route principale [f] ; boulevard [m]

0
0
0
0
98
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^ying^kheun
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 de plus en plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
99
OK
āļ”āļīā
āļ”āļīā
_dip
[āļ”āļīāļš]
 vert ; pas mûr ; brut

0
0
0
0
100
OK
āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ 
āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ 
^chai/mai
[āđ„āļŠāđˆ-āđ„āļŦāļšāļĄ]
 n'est-ce pas ? ; hein ? ; c’est bien ça ?
Classe de mot:part. (interr.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
101
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļē 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļē 
^mai -mÄŦ -pan/hā
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļ›āļąāļ™-āļŦāļē]
 il n'y a pas de problème; aucun problème
Classe de mot:xp
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
102
āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēā
āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēā
^mai ^wāng
[āđ„āļĄāđˆ āļ§āđˆāļēāļ‡]
 occupé ; indisponible ; pas libre

0
0
0
0
103
OK
āļšāļļāļ„āļ„āļĨāđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē 
āļšāļļāļ„āļ„āļĨāđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē 
_buk-khon ^mai -pheung _prāt_tha/nā
[āļšāļļāļ-āļ„āļ™ āđ„āļĄāđˆ āļžāļķāļ‡ āļ›āļšāļĢāļēāļ”-āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļē]
 persona non grata [m/f] ; personne indésirable [f] ; individu indésirable [m]

0
0
0
0
104
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ 
^mai _yÅŦ
[āđ„āļĄāđˆ āļŦāļšāļĒāļđāđˆ]
 être absent ; s'absenter ; il/elle n'est pas là

0
0
0
0
105
OK
āļ­āļ™āļļāļ›āļĢāļīāļāļāļē 
āļ­āļ™āļļāļ›āļĢāļīāļāļāļē 
_a¯nu_pa-rin-yā
[āļ­āļ°-āļ™āļļ-āļ›āļ°-āļĢāļīāļ™-āļĒāļē]
 diplôme d'associé [m] ; diplôme universitaire de technologie [m] ; diplôme de l'enseignement supérieur non universitaire [m] ; diplôme d'études collégiales [m]

0
0
0
0
106
āļ­āļāļ•āļąāļāļāļđ 
āļ­āļāļ•āļąāļāļāļđ 
_a_ka-tan-yÅŦ
[āļ­āļ°-āļāļ°-āļ•āļąāļ™-āļĒāļđ]
 ingrat ; pas reconnaissant

0
0
0
0
107
āđ„āļĄāđˆāļžāļ­āđƒā
āđ„āļĄāđˆāļžāļ­āđƒā
^mai -phø-jai
[āđ„āļĄāđˆ āļžāļ­-āđ„āļˆ]
 mécontent ; insatisfait ; pas satisfait

0
0
0
0
108
āđ„āļĄāđˆāļšāđˆāļ­āļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļšāđˆāļ­āļĒ 
^mai _bøi
[āđ„āļĄāđˆ āļšāđˆāļ­āļĒ]
 pas souvent ; peu souvent ; à l'occasion ; rarement

0
0
0
0
109
OK
āļ­āļ™āļķāđˆā
āļ­āļ™āļķāđˆā
_a_neung
[āļ­āļ°-āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 de plus ; en outre ; par ailleurs ; également
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9383
RÃĐvision:
Contexte:
  • Formel
  • Éducation
  • Droit

0
0
0
0
110
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
^mai -koēn
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļāļīāļ™]
 ne pas excéder; ne pas dépasser ; ne dépassant pas ; pas plus de

0
0
0
0
111
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ˜āļļāļĢāļ°āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ˜āļļāļĢāļ°āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
^mai^chai¯thu¯ra_a-rai/khøng-khun
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āļ—āļļ-āļĢāļ°-āļ­āļ°-āđ„āļĢ-āļ‚āļ­āļ‡-āļ„āļļāļ™]
 ce n’est pas ton affaire ; ce n’est pas votre affaire ; cela ne te regarde pas ; cela ne vous regarde pas ; ce ne sont pas vos oignons

0
0
0
0
112
āđ‚āļĄāļ†āļ° 
āđ‚āļĄāļ†āļ° 
-mō¯kha
[āđ‚āļĄ-āļ„āļ°]
 caduc ; nul et non avenu ; annulé ; invalidé
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:8683
Contexte:
  • Droit

0
0
0
0
113
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļ°āđ€āļ­āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļ°āđ€āļ­āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ 
^mai¯rÅŦ_ja-ao_yāng-rai
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļˆāļ°-āđ€āļ­āļē-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āđ„āļĢ]
 ne pas savoir quoi faire ; ne pas savoir comment gérer la situation ; ne pas savoir comment s’y prendre ; être désemparé quant à l’action à entreprendre

0
0
0
0
114
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē 
^mai^chai^reÅŦang/khøng-rao
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļ‚āļ­āļ‡-āđ€āļĢāļē]
 ce ne sont pas nos oignons ; ce n’est pas notre affaire ; cela ne nous concerne pas ; cela ne nous regarde pas

0
0
0
0
115
āļˆāļąāļšāļĄāļ·āļ­āđƒāļ„āļĢāļ”āļĄāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļˆāļąāļšāļĄāļ·āļ­āđƒāļ„āļĢāļ”āļĄāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
_jap-meÅŦ-khrai-dom^mai^dāi
[āļˆāļąāļš-āļĄāļ·āļ­-āđ„āļ„āļšāļĢ-āļ”āļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 ne pas pouvoir identifier le coupable ; être incapable de déterminer le responsable ; ne pas savoir qui est responsable ; ne pas pouvoir trouver l’auteur

0
0
0
0
116
OK
āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
^mai _tit
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āļīāļ”]
 ne colle pas ; n'est pas attaché ; n'est pas connecté ; n'a pas réussi ; n'est pas pris ; rater

0
0
0
0
117
OK
āļ„āļ·āļ­ 
āļ„āļ·āļ­ 
-kheÅŦ
[āļ„āļ·āļ­]
 c'est ; il s'agit de ; c'est-à-dire ; à savoir ; id est ; i.e.

0
0
0
0
118
OK
āļāļēāļ“ 
āļāļēāļ“ 
-yān
[āļĒāļēāļ™]
 jñāna [m] ; clairvoyance [f] ; lucidité [f] ; pouvoir surnaturel [m] ; degré le plus élevé de la connaissance acquise par la méditation [m]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:9658
RÃĐvision:
Contexte:
  • Religion

0
0
0
0
119
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāđāļ‹ā
āļŦāđ‰āļēāļĄāđāļ‹ā
^hām -saēng
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āđāļ‹āļ‡]
 dépassement interdit ; ne pas dépasser ; interdiction de dépasser
 
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Transport
  • VÃĐhicule
  • Circulation

0
0
0
0
120
OK
āļ–āļđāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ–āļđāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_thÅŦk ^thÄŦ_sut
[āļ–āļđāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 meilleur choix ; plus correct ; plus correcte ; plus approprié ; plus juste ; plus simple ; meilleur prix

0
0
0
0
121
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļ”āđ‡āļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™āļ‹āļ·āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļ”āđ‡āļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™āļ‹āļ·āļ™ 
^mai^chai_dek^meÅŦa-wān-seÅŦn
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āđ€āļ”āđ‡āļ-āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļ§āļēāļ™-āļ‹āļ·āļ™]
 ne pas être né d'hier ; ne pas être tombé de la dernière pluie ; être expérimenté ; ne pas être naïf

0
0
0
0
122
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ 
^mai^chai-khwām¯khit^thÄŦ-dÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļ„āļīāļ”-āļ—āļĩāđˆ-āļ”āļĩ]
 ce n’est pas une bonne idée ; ce n’est pas une très bonne idée ; c’est une mauvaise idée ; ce ne serait pas une bonne idée

0
0
0
0
123
āđ€āļāđ‡āļšāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ 
āđ€āļāđ‡āļšāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ 
_kep-ā-rom^mai_yÅŦ
[āđ€āļāđ‡āļš-āļ­āļē-āļĢāļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āļŦāļšāļĒāļđāđˆ]
 ne pas pouvoir contrôler ses émotions ; ne pas réussir à cacher ses émotions ; laisser paraître ses émotions ; ne pas pouvoir contenir ses sentiments

0
0
0
0
124
āđāļ„āļ™āļ™āļ­āļ™ 
āđāļ„āļ™āļ™āļ­āļ™ 
-Khaēn-non
[āđāļ„āļ™-āļ™āļ­āļ™]
 Canon

0
0
0
0
125
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ•āļąāļ§ 
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ•āļąāļ§ 
-døi ^mai¯rÅŦ-tÅŦa
[āđ‚āļ”āļĒ āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļ•āļąāļ§]
 inconsciemment; sans le savoir
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:
Contexte:
  • Psychologie
  • MÃĐdecine

0
0
0
0
126
āļ­āđ‚āļĨāļŦāļ° 
āļ­āđ‚āļĨāļŦāļ° 
_a-lō_ha
[āļ­āļ°-āđ‚āļĨ-āļŦāļ°]
 non-métal [m]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:9000
Contexte:
  • Science

0
0
0
0
127
āļ–āļ™āļ™āļŠāļēāļĒāļŦāļĨāļąā
āļ–āļ™āļ™āļŠāļēāļĒāļŦāļĨāļąā
_tha/non /sāi _lak
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļŠāļēāļĒ āļŦāļšāļĨāļąāļ]
 route principale [f]

0
0
0
0
128
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
^mai /hen
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŦāđ‡āļ™]
 ne pas voir; ne pas trouver ; ne semble pas

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļ‡āļēāļ™āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļĢāļ­ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļļāļ“āđ€āļĨāļĒ
āļ„āļļāļ™ āđ„āļ› āļ‡āļēāļ™ āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡ āļ”āđ‰āļ§āļĒ āđ€āļŦāļšāļĢāļ­? āļ‰āļąāļ™ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļ„āļļāļ™ āđ€āļĨāļĒ!
 Tu es allÃĐ Ã  la fÊte aussi ? Je ne t'ai pas vu !
129
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļ°āļ—āļģāļĒāļąāļ‡āđ„ā
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļ°āļ—āļģāļĒāļąāļ‡āđ„ā
^mai¯rÅŦ_ja-tham-yang-ngai
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļˆāļ°-āļ—āļģ-āļĒāļąāļ‡-āđ„āļ‡]
 ne pas savoir quoi faire ; être perdu ; ne pas savoir comment agir ; être désemparé

0
0
0
0
130
āđ„āļĄāđˆāđāļĒāļāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēā
āđ„āļĄāđˆāđāļĒāļāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēā
^mai^yaēk-khwām_taēk_tāng
[āđ„āļĄāđˆ-āđāļĒāļ-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āđāļ•āļ-āļ•āđˆāļēāļ‡]
 ne pas faire de distinction ; ne pas distinguer ; ne pas différencier ; traiter comme identiques

0
0
0
0
131
āļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģāļĢāđ‰āļ­āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģāļĢāđ‰āļ­āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
_āp ¯nām ¯røn -mā _køn
[āļ­āļēāļš āļ™āđ‰āļģ āļĢāđ‰āļ­āļ™ āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 avoir plus d’expérience ; être expérimenté ; ne pas être né d’hier ; ne pas être tombé de la dernière pluie

0
0
0
0
132
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­ 
^mai-mÄŦ /phon _tø
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ āļœāļ™ āļ•āđˆāļ­]
 n'a aucun effet sur ; ne affecte pas ; n'a pas d'impact sur ; ne change rien à ; n'avoir aucun effet sur ; être sans effet sur ; n'avoir aucune influence sur ; ne pas influer sur

0
0
0
0
133
āļāļ™āļ•āļāļ­āļĒāđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļēāļ§ 
āļāļ™āļ•āļāļ­āļĒāđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļēāļ§ 
/fon_tok_yā^cheÅŦa-dāo
[āļāļ™-āļ•āļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļē-āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­-āļ”āļēāļ§]
 ne pas se fier aux signes peu fiables ; ne pas se fier aux apparences en situation incertaine ; les présages ne sont pas fiables dans des circonstances confuses

0
0
0
0
134
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļĒāļąā
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļĒāļąā
^mai _kha_yap
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne pas bouger ; ne pas se déplacer ; ne pas avancer

0
0
0
0
135
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§ā
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§ā
^mai ^tĮŋng _hÅŦang
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 Ne tinquiète pas ; Ne vous inquiétez pas ; ne pas s'inquiéter de

0
0
0
0
136
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰ 
^mai ^hai
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŦāđ‰]
 ne pas laisser ; ne pas permettre ; ne pas autoriser ; refuser

0
0
0
0
137
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒā
^mai /son-jai
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļ™-āđ„āļˆ]
 ne pas s'intéresser à ; se désintéresser de ; se détacher de ; ne plus porter intérêt à ; ne pas se préoccuper de ; ignorer ; délaisser

0
0
0
0
138
OK
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ”āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ”āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ 
^mai ^khøi -dÄŦ ^thao_rai
[āđ„āļĄāđˆ āļ„āđˆāļ­āļĒ āļ”āļĩ āđ€āļ—āđˆāļē-āđ„āļŦāļšāļĢāđˆ]
 pas vraiment bien ; pas très bien ; pas si bon ; pas vraiment bon

0
0
0
0
139
āļ‚āļēāļ”āđ‚āļ—āļĢāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļĄāļ·āļ­āļ–āļ·āļ­ 
āļ‚āļēāļ”āđ‚āļ—āļĢāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļĄāļ·āļ­āļ–āļ·āļ­ 
_khāt -thō¯ra_sap -meÅŦ /theÅŦ
[āļ‚āļēāļ” āđ‚āļ—-āļĢāļ°-āļŠāļąāļš āļĄāļ·āļ­ āļ–āļ·āļ­]
 se passer de téléphone portable ; être sans téléphone portable ; ne pas avoir de téléphone portable

0
0
0
0
140
OK
āļ”āļąāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ”āļąāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-dang ^kheun
[āļ”āļąāļ‡ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 commencer à sonner ; sonner ; se faire entendre ; se mettre à retentir ; devenir plus fort ; sonner plus fort ; retentir ; résonner

0
0
0
0
141
OK
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļˆāļ° 
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļˆāļ° 
^mai ^nā _ja
[āđ„āļĄāđˆ āļ™āđˆāļē āļˆāļ°]
 il est peu probable que ; ne devrait probablement pas ; il ne semble pas que ; il n’est pas censé
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
142
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļē 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļē 
^mai -ao
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ­āļē]
 ne pas en vouloir ; ne pas accepter ; refuser ; je n'en veux pas ; Pas d'accord !
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Tourisme

0
0
0
0
143
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļĨāļĒ 
^mai¯rÅŦ-mā_køn-loēi
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļĄāļē-āļāđˆāļ­āļ™-āđ€āļĨāļĒ]
 je ne savais pas du tout auparavant ; je n'en avais aucune idée avant ; je ne savais absolument pas avant ; je n'étais pas du tout au courant avant

0
0
0
0
144
āđ„āļĄāđˆāļ–āļ·āļ­āđ‚āļ—āļĐāđ‚āļāļĢāļ˜āđƒāļ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļ–āļ·āļ­āđ‚āļ—āļĐāđ‚āļāļĢāļ˜āđƒāļ„āļĢ 
^mai/theÅŦ^thōt_krōt-khrai
[āđ„āļĄāđˆ-āļ–āļ·āļ­-āđ‚āļ—āļ”-āđ‚āļāļšāļĢāļ”-āđƒāļ„āļšāļĢ]
 ne pas garder rancune ; pardonner aux autres ; ne pas en vouloir à quelqu’un ; être indulgent ; être sans ressentiment

0
0
0
0
145
OK
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāđ‚āļāļĢā
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāđ‚āļāļĢā
^klaēng -tham-pen ^mai _krōt
[āđāļāļšāļĨāđ‰āļ‡ āļ—āļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ„āļĄāđˆ āđ‚āļāļšāļĢāļ”]
 faire semblant de ne pas être en colère ; faire semblant de ne pas être fâché ; faire comme si on n'était pas fâché ; simuler la tranquillité

0
0
0
0
146
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ (āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ) 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ (āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ) 
^mai ^thao-rai
 pas beaucoup ; pas très ; pas tellement ; pas vraiment

0
0
0
0
147
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
-yang ^mai _set
[āļĒāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŠāđ‡āļ”]
 en cours ; pas encore prêt ; pas fini ; pas terminé ; ce n'est pas terminé

0
0
0
0
148
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļ­āļ” 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļ­āļ” 
^hām _jøt
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āļˆāļ­āļ”]
 stationnement interdit ; ne pas stationner ; parking interdit ; défense de stationner ; interdiction de stationner
 

0
0
0
0
149
OK
āļ§āđˆāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļ§āđˆāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^wāi¯nām ^mai -pen
[āļ§āđˆāļēāļĒ-āļ™āđ‰āļģ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 ne pas savoir nager ; ne pas être capable de nager

0
0
0
0
150
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāļœāđˆāļēāļ™ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļœāđˆāļēāļ™ 
^hām _phān
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āļœāđˆāļēāļ™]
 interdit de passer ; ne pas passer

0
0
0
0
151
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
^mai ¯rÅŦ
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰]
 ignorer ; ne pas savoir ; ne pas être au courant

0
0
0
0
152
OK
āļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
āļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
-møng ^mai /hen
[āļĄāļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŦāđ‡āļ™]
 ne pas voir ; incapable de voir ; invisible ; ne pas apercevoir

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļ‚āļēāļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē
āđ€āļ‚āļē āļĄāļ­āļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļŠāļīāđˆāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āļŦāļšāļĒāļđāđˆ āļ‚āđ‰āļēāļ‡-āļ™āđˆāļē
 Il ne voit pas ce qui est devant lui.
153
OK
āļĢāļķāđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
āļĢāļķāđ€āļ›āļĨāđˆāļē 
¯reu _plāo
[āļĢāļķ āļ›āļšāļĨāđˆāļēāļ§]
 ou pas ? ; que... ou pas ; ... ou non ? ; n’est-ce pas ? ; penses-tu que... ? ; [particule interrogative pour les questions fermées]
Classe de mot:part. (interr.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
154
OK
āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
^mai _tit
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āļīāļ”]
 non attaché ; non bloqué ; pas accro ; indépendant ; pas proche ; deconnecté

0
0
0
0
155
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŦāļąāļ§āļ™āļ­āļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ•āļĩāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŦāļąāļ§āļ™āļ­āļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ•āļĩāļ™ 
^mai¯rÅŦ/hÅŦa-nøn-plāi-tÄŦn
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļŦāļąāļ§-āļ™āļ­āļ™-āļ›āļšāļĨāļēāļĒ-āļ•āļĩāļ™]
 ne rien savoir des origines de quelqu’un ; ne pas connaître le passé ou la situation réelle de quelqu’un ; ne connaître quelqu’un ni d’Ève ni d’Adam

0
0
0
0
156
OK
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
^klaēng -tham-pen ^mai¯rÅŦ
[āđāļāļšāļĨāđ‰āļ‡ āļ—āļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰]
 faire semblant de ne pas savoir ; faire l'ignorant ; simuler l'ignorance ; faire comme si on ne savait pas

0
0
0
0
157
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
^mai^chai/sam_rap¯thuk-khon
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āļŠāļģ-āļŦāļšāļĢāļąāļš-āļ—āļļāļ-āļ„āļ™]
 pas pour tout le monde ; ne convient pas à tout le monde ; ce n’est pas du goût de tout le monde

0
0
0
0
158
āļžāļđāļ”āļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
āļžāļđāļ”āļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
^phÅŦt -kan ^mai¯rÅŦ^reÅŦang
[āļžāļđāļ” āļāļąāļ™ āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡]
 ne pas se comprendre en parlant ; ne pas réussir à communiquer ; parler sans se comprendre

0
0
0
0
159
OK
āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-jam ^mai ^dāi
[āļˆāļģ āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰]
 ne pas se souvenir ; être incapable de se rappeler ; avoir un trou de mémoire ; ne plus se rappeler quelque chose ; a oublié (selon le contexte)

0
0
0
0
160
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ•āđ‰āļ­āļēāļ“āļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āđƒāļ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ•āđ‰āļ­āļēāļ“āļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āđƒāļ„āļĢ 
^mai _yÅŦ ^tāi -ā¯nat
[āđ„āļĄāđˆ āļŦāļšāļĒāļđāđˆ āļ•āđ‰āļēāļĒ āļ­āļē-āļ™āļąāļ”]
 être indépendant ; ne dépendre de personne ; ne pas être sous l’autorité de quelqu’un ; ne pas être soumis à autrui

0
0
0
0
161
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāđƒāļŦāđ‰āđƒāļ„āļĢāđ‚āļ‚āļāļŠāļąā
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāđƒāļŦāđ‰āđƒāļ„āļĢāđ‚āļ‚āļāļŠāļąā
^mai-yøm^hai-khrai_khōk_sap
[āđ„āļĄāđˆ-āļĒāļ­āļĄ-āđ„āļŦāđ‰-āđƒāļ„āļšāļĢ-āđ‚āļ‚āļ-āļŠāļąāļš]
 ne pas se laisser marcher sur les pieds ; refuser de se laisser malmener ; ne pas se laisser intimider ; tenir tête à ceux qui veulent profiter de soi

0
0
0
0
162
OK
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– 
^mai /sā^māt
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļē-āļĄāļēāļ”]
 incapable (de) ; pas capable (de) ; infichu de (fam.); pas fichu de (fam.); pas foutu de (fam.); infoutu de (fam.)

0
0
0
0
163
āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
^khÅŦap-khum-tÅŦa-ēng^mai^dāi
[āļ„āļ§āļš-āļ„āļļāļĄ-āļ•āļąāļ§-āđ€āļ­āļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 ne pas pouvoir se contrôler ; perdre le contrôle de soi ; ne pas pouvoir se maîtriser ; perdre ses inhibitions ; être incapable de se retenir

0
0
0
0
164
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨā
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨā
^phÅŦ-song_it¯thi-phon/khøng^lōk
[āļœāļđāđ‰-āļ‹āļ‡-āļ­āļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļ™-āļ‚āļ­āļ‡-āđ‚āļĨāļ]
 personnes les plus influentes du monde [fpl] ; figures les plus influentes du monde [fpl] ; leaders les plus influents du monde [mpl]

0
0
0
0
165
āļŠāļ­āļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļŠāļąāļ‡āļ†āļĢāļēā
āļŠāļ­āļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļŠāļąāļ‡āļ†āļĢāļēā
/søn/nang/seÅŦ/sang¯kha^rāt
[āļŠāļ­āļ™-āļŦāļšāļ™āļąāļ‡-āļŠāļ·āļ­-āļŠāļąāļ‡-āļ„āļ°-āļĢāļēāļ”]
 prétendre enseigner à un expert ; vouloir instruire quelqu’un qui en sait beaucoup plus que soi ; enseigner à un maître dans son propre domaine ; donner des leçons à quelqu’un beaucoup plus compétent que soi

0
0
0
0
166
OK
āļ­āļ āļīāļŠāļēāļ•āļšāļļāļ•āļĢ 
āļ­āļ āļīāļŠāļēāļ•āļšāļļāļ•āļĢ 
_a¯phi^chāt_ta_but
[āļ­āļ°-āļžāļī-āļŠāļēāļ”-āļ•āļ°-āļšāļļāļ”]
 enfant supérieur en vertu à ses parents [m/f] ; enfant qui surpasse ses parents moralement [m/f] ; enfant de niveau moral plus élevé que ses parents [m/f]

0
0
0
0
167
āđ‚āļ„āđāļāđˆāļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļŦāļāđ‰āļēāļ­āđˆāļ­āļ™ 
āđ‚āļ„āđāļāđˆāļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļŦāļāđ‰āļēāļ­āđˆāļ­āļ™ 
-khō_kae^chøp-kin^yā_øn
[āđ‚āļ„-āđāļāđˆ-āļŠāļ­āļš-āļāļīāļ™-āļĒāđˆāļē-āļ­āđˆāļ­āļ™]
 homme âgé attiré par des femmes plus jeunes [m] ; vieux séducteur de jeunes femmes [m] ; expression désignant un homme mûr qui recherche des partenaires très jeunes [m]

0
0
0
0
168
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđˆāļĢāļŦāļąāļŠ 
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđˆāļĢāļŦāļąāļŠ 
^mai ^tĮŋng _sai ¯ra_hat
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 ne pas entrer de code ; ne pas entrer de mot de passe

0
0
0
0
169
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
^mai ^chai
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 Ce n'est pas votre affaire ; Ce ne sont pas vos oignons (fam.)

0
0
0
0
170
OK
āļšāļĄāļī 
āļšāļĄāļī 
-bø¯mi
[āļšāļ­-āļĄāļī]
 ne pas avoir ; ne...pas
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Isan
  • Informel

0
0
0
0
171
OK
āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
_num ^kheun
[āļŦāļšāļ™āļļāđˆāļĄ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 rajeunir ; plus jeune ; avoir l'air plus jeune

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļŠāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ”āļđāđāļĨāļœāļīāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ˜āļ­āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļēāļ§āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļ!
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ—āļ­ āđ€āļ›āļīāļ” āđƒāļŠāđ‰ āļœāļ°-āļŦāļšāļĨāļīāļ”-āļ•āļ°-āļžāļąāļ™ āļ”āļđ-āđāļĨ āļœāļīāļ§-āļ™āđˆāļē āļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ—āļ­ āļāļšāļĨāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļŠāļēāļ§ āļŦāļšāļ™āļļāđˆāļĄ-āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļĄāļēāļ !
 Quand elle a commencÃĐ Ã  utiliser ce produit de soin du visage, elle est devenue beaucoup plus jeune !
172
āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^khreng¯khrat^māk^kheun
[āđ€āļ„āļšāļĢāđˆāļ‡-āļ„āļšāļĢāļąāļ”-āļĄāļēāļ-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 plus strict ; plus sévère ; plus rigoureux

0
0
0
0
173
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
-reo _kwā
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus rapide ; plus rapide que ; plus vite que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adjectif (adj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
174
OK
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ 
-yang ^mai
[āļĒāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ]
 ne pas encore ; ne toujours pas

0
0
0
0
175
OK
āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢ 
^mai -khÅŦan
[āđ„āļĄāđˆ āļ„āļ§āļ™]
 on ne devrait pas ; il ne faut pas

0
0
0
0
176
OK
āđ„āļĄāđˆāļāļąāļ‡āļ§āļĨ 
āđ„āļĄāđˆāļāļąāļ‡āļ§āļĨ 
^mai -kang-won
[āđ„āļĄāđˆ āļāļąāļ‡-āļ§āļ™]
 ne pas s'inquiéter ; ne pas se soucier

0
0
0
0
177
OK
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­ā
^mai ^chøp
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļ­āļš]
 ne pas apprécier ; ne pas aimer ; détester

0
0
0
0
178
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļĩāđ‚āļŦāļ™āđˆāļ­āļĩāđ€āļŦāļ™āđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļĩāđ‚āļŦāļ™āđˆāļ­āļĩāđ€āļŦāļ™āđˆ 
^mai ¯rÅŦ -ÄŦ_nō-ÄŦ_nē
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āļ­āļĩ-āđ‚āļŦāļšāļ™āđˆ-āļ­āļĩ-āđ€āļŦāļšāļ™āđˆ]
 ne rien savoir du tout ; n'avoir absolument aucune idée ; être complètement ignorant de la situation ; ne pas être au courant du tout

0
0
0
0
179
OK
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ˜āļļāļĢāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ˜āļļāļĢāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ 
^mai^chai ¯thu¯ra /khøng-khun
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ āļ—āļļ-āļĢāļ° āļ‚āļ­āļ‡-āļ„āļļāļ™]
 ça ne vous concerne pas ; ça ne vous regarde pas

0
0
0
0
180
OK
āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļē 
āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļē 
^mai¯nøi _kwā
[āđ„āļĄāđˆ-āļ™āđ‰āļ­āļĒ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 pas moins de ; pas moins que ; au moins ; pas inférieur à

0
0
0
0
181
OK
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āđˆāļ­āļĒāđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āđˆāļ­āļĒāđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
¯laēo ^khĮŋi -joē-kan
[āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āđ‡āđˆāļ­āļĒ āđ€āļˆāļ­-āļāļąāļ™]
 À plus tard ; On se voit ; Alors, à plus tard ; Bon, à plus tard

0
0
0
0
182
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļŸāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļŸāļ™ 
^mai-mÄŦ -faēn
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ āđāļŸāļ™]
 ne pas avoir de petite amie ; ne pas avoir de petit ami

0
0
0
0
183
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-pløm-plaēng ^yāk ^thÄŦ_sut
[āļ›āļšāļĨāļ­āļĄ-āđāļ›āļšāļĨāļ‡ āļĒāļēāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus difficile à falsifier ; le plus difficile à contrefaire ; le plus difficile à truquer

0
0
0
0
184
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‡āļ”āļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‡āļ”āļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
_prōt¯ngot_sÅŦp_bu_rÄŦ
[āđ‚āļ›āļšāļĢāļ”-āļ‡āļ”-āļŠāļđāļš-āļšāļļ-āļŦāļšāļĢāļĩāđˆ]
 merci de ne pas fumer ; veuillez ne pas fumer ; interdiction de fumer

0
0
0
0
185
OK
āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒā
āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒā
^mai ^naē-jai
[āđ„āļĄāđˆ āđāļ™āđˆ-āđ„āļˆ]
 ne pas être sûr ; douter ; ne pas être convaincu ; être incertain ; être indécis

0
0
0
0
186
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļˆāļ°āļāļīāļ™āđ€āļŠāđ‰āļ™āļāļąāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļˆāļ°āļāļīāļ™āđ€āļŠāđ‰āļ™āļāļąāļ™ 
^mai^khøi_ja-kin^sen-kan
[āđ„āļĄāđˆ-āļ„āđˆāļ­āļĒ-āļˆāļ°-āļāļīāļ™-āđ€āļŠāđ‰āļ™-āļāļąāļ™]
 ne pas bien s’entendre ; être en mauvais termes ; avoir des relations tendues ; ne pas se supporter

0
0
0
0
187
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-meÅŦang _yai ^thÄŦ_sut
[āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 plus grande ville [f] ; ville la plus importante [f] ; ville la plus peuplée [f]

0
0
0
0
188
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļē 
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļē 
^mai^nā_ja-mÄŦ-pan/hā
[āđ„āļĄāđˆ-āļ™āđˆāļē-āļˆāļ°-āļĄāļĩ-āļ›āļąāļ™-āļŦāļē]
 il ne devrait pas y avoir de problème ; ça ne devrait pas poser de problème ; il est peu probable que ce soit un problème

0
0
0
0
189
āļŠāļąāļāļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļķāļ‡āļŦāļĨāļąā
āļŠāļąāļāļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļķāļ‡āļŦāļĨāļąā
¯chak^nā^mai/theung/lang
[āļŠāļąāļ-āļ™āđˆāļē-āđ„āļĄāđˆ-āļ–āļķāļ‡-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡]
 ne pas arriver à joindre les deux bouts ; avoir du mal à couvrir ses dépenses ; ne pas avoir assez d'argent pour vivre

0
0
0
0
190
āļāļīāļ™āļ™āđ‰āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļœāļ·āđˆāļ­āđāļĨāđ‰ā
āļāļīāļ™āļ™āđ‰āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļœāļ·āđˆāļ­āđāļĨāđ‰ā
-kin¯nām^mai_pheÅŦa¯laēng
[āļāļīāļ™-āļ™āđ‰āļģ-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļœāļ·āđˆāļ­-āđāļĨāđ‰āļ‡]
 ne pas prévoir pour les temps difficiles ; vivre sans penser au lendemain ; dépenser ses ressources sans en garder pour l’avenir ; ne pas mettre de côté pour les périodes de pénurie

0
0
0
0
191
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ—āļģ 
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ—āļģ 
_sing^thÄŦ^mai-khÅŦan-tham
[āļŠāļīāđˆāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āđ„āļĄāđˆ-āļ„āļ§āļ™-āļ—āļģ]
 choses à ne pas faire [fpl] ; ce qu'il ne faut pas faire [fpl] ; interdits [mpl] ; choses à éviter [fpl]

0
0
0
0
192
āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
_buk-khon-phāi^nøk^hām^khao
[āļšāļļāļ-āļ„āļ™-āļžāļēāļĒ-āļ™āļ­āļ-āļŦāđ‰āļēāļĄ-āđ€āļ‚āđ‰āļē]
 entrée interdite aux personnes non autorisées ; accès interdit aux personnes extérieures ; réservé au personnel autorisé ; défense d’entrer aux personnes non autorisées

0
0
0
0
193
āļ†āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļžāļĢāļīā
āļ†āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļžāļĢāļīā
^khā-khwāi_yā/sÄŦa-dāi¯phrik
[āļ„āđˆāļē-āļ„āļšāļ§āļēāļĒ-āļŦāļšāļĒāđˆāļē-āđ€āļŠāļĩāļĒ-āļ”āļēāļĒ-āļžāļšāļĢāļīāļ]
 quand on fait une grande chose il ne faut pas être avare des petits détails ; qui veut la fin veut les moyens ; ne pas lésiner sur les petits frais quand on a décidé quelque chose d'important

0
0
0
0
194
āļāļēāļĢāļāļąāļāļ‚āļąāļ‡āđāļ—āļ™āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąā
āļāļēāļĢāļāļąāļāļ‚āļąāļ‡āđāļ—āļ™āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąā
-kān_kak/khang-thaēn^khā_prap
[āļāļēāļ™-āļāļąāļ-āļ‚āļąāļ‡-āđāļ—āļ™-āļ„āđˆāļē-āļ›āļšāļĢāļąāļš]
 emprisonnement à défaut de paiement d’une amende [m] ; détention en remplacement d’une amende [f] ; incarcération pour non-paiement d’une amende [f]

0
0
0
0
195
āļĢāļđāđ‰āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰ 
āļĢāļđāđ‰āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰ 
¯rÅŦ ^khaē¯nÄŦ
 ne pas en savoir plus

0
0
0
0
196
āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™āđ„āļ› 
āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™āđ„āļ› 
¯laēo^kø ¯laēo-kan -pai
 oublions le passé ; n'en parlons plus

0
0
0
0
197
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
-yang ^mai ... -loēi
[āļĒāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne pas encore ; ne toujours pas

0
0
0
0
198
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^ying_kwā¯nan
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 en outre ; de plus ; en plus de cela ; qui plus est ; a fortiori

0
0
0
0
199
āļŦāđ‰āļēāļĄāļžāļĨāļēāļ” 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļžāļĨāļēāļ” 
^hām ^phlāt
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āļžāļšāļĨāļēāļ”]
 à ne pas manquer ; à ne pas rater

0
0
0
0
200
āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-tham ^mai -pen
[āļ—āļģ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 ne pas pouvoir ; ne pas y arriver

0
0
0
0
201
āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-mÄŦ^cheÅŦ/sÄŦeng ^thÄŦ _sut
[āļĄāļĩ-āļŠāļ·āđˆāļ­-āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡ …]
 le plus connu ; le plus réputé ; le plus célèbre

0
0
0
0
202
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-kin ^mai -pen
[āļāļīāļ™ āđ„āļĄāđˆ …]
 ne pas avoir de goût pour ; ne pas apprécier

0
0
0
0
203
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđˆ... 
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđˆ... 
^mai ^tĮŋng _sai …
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 ne pas mettre de … ; ne pas entrer de

0
0
0
0
204
āđ„āļĄāđˆāļāļĨāļąāļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļāļĨāļąāļ§ 
^mai -klÅŦa
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne pas être effrayé ; ne pas avoir peur

0
0
0
0
205
āļĄāļ·āļ”āđāļ›āļ”āļ”āđ‰āļēāļ™ 
āļĄāļ·āļ”āđāļ›āļ”āļ”āđ‰āļēāļ™ 
^meÅŦt_paēt^dān
[āļĄāļ·āļ”-āđāļ›āļ”-āļ”āđ‰āļēāļ™]
 ne savoir savoir sur quel pied danser ; ne pas savoir à quel saint se vouer

0
0
0
0
206
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
^mai ... -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļĨāļĒ]
 ne ... pas du tout ; ne ... vraiment pas

0
0
0
0
207
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļēā
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļēā
^mai _yāk
[āđ„āļĄāđˆ āļŦāļšāļĒāļēāļ]
 ne pas avoir envie ; ça ne me tente pas

0
0
0
0
208
āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^māk ^thÄŦ_sut
[āļĄāļēāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus [superlatif] ; le plus grand [superlatif] ; le plus important [superlatif] ; maximum

0
0
0
0
209
āļĄāļąāļāļ­āđˆāļēāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™... 
āļĄāļąāļāļ­āđˆāļēāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™... 
¯mak _ān _phit -pen …
 ne se pronounce pas “...” ; ne se dit pas “...” 

0
0
0
0
210
āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°... 
āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°... 
^mai -khÅŦan _ja …
 il vaut mieux ne pas ... ; mieux vaut ne pas …

0
0
0
0
211
āđ„āļĄāđˆāļĄāļēā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļēā
^mai ^māk
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļēāļ]
 pas beaucoup ; pas tellement ; pas très ; peu nombreux ; peu

0
0
0
0
212
āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļąāļšāļ‚āļ­ā
āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļąāļšāļ‚āļ­ā
^hām _jap /khøng
 ne pas toucher ; ne pas toucher à la marchandise ; défense de toucher

0
0
0
0
213
āđ€āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ‚āļąā
āđ€āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ‚āļąā
-mao ^mai _khap
[āđ€āļĄāļē āđ„āļĄāđˆ āļ‚āļąāļš]
 Si tu bois, ne conduis pas ; ne pas conduire en état d'ivresse

0
0
0
0
214
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļ„āđˆ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļ„āđˆ 
^mai ^chai ^khaē
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ āđāļ„āđˆ]
 ce n'est pas seulement ; ce n'est pas uniquement ; ce n'est pas que

0
0
0
0
215
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļĨāđ‰āļĄ 
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļĨāđ‰āļĄ 
¯ra-wang ¯lom
 attention de ne pas tomber ; attention à ne pas tomber

0
0
0
0
216
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāļēā
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāļēā
-pen ^reÅŦang ^yāk
 être difficile ; ne pas être facile ; ne pas être évident

0
0
0
0
217
āļĢāļ–āļŠāļ•āļēāļĢāđŒāļ—āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
āļĢāļ–āļŠāļ•āļēāļĢāđŒāļ—āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
rot satāt mai tit
[āļĢāļ” ...]
 ne pas pouvoir démarrer (le véhicule) ; impossible de démarrer ; la voiture ne veut pas démarrer

0
0
0
0
218
āļ—āļģāļŦāļđāļ—āļ§āļ™āļĨāļĄ 
āļ—āļģāļŦāļđāļ—āļ§āļ™āļĨāļĄ 
-tham/hÅŦ-thÅŦan-lom
[āļ—āļģ-āļŦāļđ-āļ—āļ§āļ™-āļĨāļĄ]
 ne pas prêter attention (à) ; faire mine de ne pas entendre ; faire la sourde oreille

0
0
0
0
219
OK
āđ„āļĄāđˆāļāļąāļ‡āļ§āļĨ 
āđ„āļĄāđˆāļāļąāļ‡āļ§āļĨ 
^mai -kang-won
[āđ„āļĄāđˆ āļāļąāļ‡-āļ§āļ™]
 pas de soucis ; ne t'inquiète pas

0
0
0
0
220
āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļ‚āļąāļ”āļ‚āđ‰āļ­ā
āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļ‚āļąāļ”āļ‚āđ‰āļ­ā
^thā-khun^mai-mÄŦ^khø_khat^khøng
[āļ—āđˆāļē-āļ„āļļāļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļ‚āđ‰āļ­-āļ‚āļąāļ”-āļ‚āđ‰āļ­āļ‡]
 si vous n'avez pas d'objection ; si cela ne vous dérange pas

0
0
0
0
221
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļ 
^mai ¯ra_bu
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļ°-āļšāļļ]
 non spécifié; non précisé ; non mentionné ; non fixé; non dévoilé

0
0
0
0
222
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­ā
^mai -mÄŦ -thāng^leÅŦak
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļ—āļēāļ‡-āđ€āļĨāļ·āļ­āļ]
 ne pas avoir le choix ; il n'y a pas le choix

0
0
0
0
223
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ‚āļ­āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ‚āļ­āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰ 
^mai/sā^māt-ōn_tø^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ”-āđ‚āļ­āļ™-āļ•āđˆāļ­-āđ„āļ”āđ‰]
 non transférable ; qui ne peut pas être transféré à une autre personne ; incessible ; non cessible

0
0
0
0
224
āļ™āļīāđˆāļ‡āļ­āļķāđ‰āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
āļ™āļīāđˆāļ‡āļ­āļķāđ‰āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
^ning^eung^phÅŦt_a-rai^mai_øk
[āļ™āļīāđˆāļ‡-āļ­āļķāđ‰āļ‡-āļžāļđāļ”-āļ­āļ°-āđ„āļĢ-āđ„āļĄāđˆ-āļ­āļ­āļ]
 être stupéfait et sans voix ; rester sans voix ; être trop choqué pour parler ; ne plus savoir quoi dire

0
0
0
0
225
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_pra-kān/sam-khan^thÄŦ_sut
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļēāļ™-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 surtout ; par-dessus tout ; le plus important ; ce qui est le plus important

0
0
0
0
226
OK
āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđ€āļĻāļĐ 
āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđ€āļĻāļĐ 
^chÅŦa-mōng _sēt
[āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡ āđ€āļŠāļ”]
 un peu plus d'une heure ; une heure et un peu ; une heure et quelques

0
0
0
0
227
OK
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­ā
^mai -jam-pen^tĮŋng
[āđ„āļĄāđˆ āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ•āđ‰āļ­āļ‡]
 ne pas devoir obligatoirement; il n'est pas nécessaire de

0
0
0
0
228
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
/sÅŦng_kwā¯ra_dap_cha_lÄŦa
[āļŠāļđāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļĢāļ°-āļ”āļąāļš-āļ‰āļ°-āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒ]
 au-dessus de la moyenne ; supérieur à la moyenne ; plus élevé que la moyenne

0
0
0
0
229
OK
āļ„āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ„āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-khon ^kheun
[āļ„āļ™ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 avoir plus de monde ; voir une augmentation du nombre de personnes ; devenir plus fréquenté (selon le contexte)

0
0
0
0
230
OK
āļ­āļĩāļāļ—āļĩ 
āļ­āļĩāļāļ—āļĩ 
_ÄŦk -thÄŦ
[āļ­āļĩāļ āļ—āļĩ]
 une fois encore ; une fois de plus ; encore une fois ; à nouveau ; de nouveau

0
0
0
0
231
OK
āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢā
āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢā
^mai -trong
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āļšāļĢāļ‡]
 pas droit ; de travers ; ne correspondent pas ; inconsistant [m] ; inconsistante [f]

0
0
0
0
232
āđ‚āļĨāļāļ–āļđāļāļĒāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđāļ„āļšāļĨā
āđ‚āļĨāļāļ–āļđāļāļĒāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđāļ„āļšāļĨā
^lōk_thÅŦk^yø^hai^khaēp-long
[āđ‚āļĨāļ-āļ–āļđāļ-āļĒāđˆāļ­-āđ„āļŦāđ‰-āđāļ„āļš-āļĨāļ‡]
 le monde est devenu plus petit ; le monde s’est rétréci ; le monde semble plus petit grâce à la connectivité mondiale

0
0
0
0
233
āđ€āļĨāļ§āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ€āļĨāļ§āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
-lēo_sut-nai-jam^phÅŦak¯nan
[āđ€āļĨāļ§-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āļˆāļģ-āļžāļ§āļ-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 le pire du groupe ; le pire du lot ; le plus mauvais parmi eux ; le plus méprisable du groupe

0
0
0
0
234
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
/sÅŦng_kwā^khā_cha_lÄŦa
[āļŠāļđāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ„āđˆāļē-āļ‰āļ°-āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒ]
 au-dessus de la moyenne ; supérieur à la moyenne ; plus élevé que la moyenne ; au-delà de la norme

0
0
0
0
235
OK
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒā
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒā
^mai^dāi ^tang-jai
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰ āļ•āļąāđ‰āļ‡-āđ„āļˆ]
 involontaire ; non intentionnel ; non intentionnelle ; sans faire exprès ; par inadvertance

0
0
0
0
236
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨ 
^mai-mÄŦ /phon
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ āļœāļ™]
 pas d’effet ; inefficace ; sans impact ; sans conséquence ; être improductif ; être infructueux ; être stérile ; ne donner aucun résultat

0
0
0
0
237
āļ™āļ­āļ™āļŦāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ•āđ‡āļĄāļ­āļīāđˆāļĄ 
āļ™āļ­āļ™āļŦāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ•āđ‡āļĄāļ­āļīāđˆāļĄ 
-nøn_lap^mai-tem_im
[āļ™āļ­āļ™-āļŦāļšāļĨāļąāļš-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ•āđ‡āļĄ-āļ­āļīāđˆāļĄ]
 mal dormir ; ne pas dormir suffisamment ; dormir sans se sentir reposé ; avoir un sommeil non réparateur

0
0
0
0
238
OK
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ 
^klaēng -tham-pen -møng^mai/hen
[āđāļāļšāļĨāđ‰āļ‡ āļ—āļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļĄāļ­āļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļŦāđ‡āļ™]
 faire comme si on n'avait pas vu ; faire l'aveugle ; faire celui qui n'a rien vu ; ignorer délibérément ; faire semblant de ne pas voir

0
0
0
0
239
OK
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™ 
āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™ 
^klaēng -tham-pen ^mai ^dāi-yin
[āđāļāļšāļĨāđ‰āļ‡ āļ—āļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰-āļĒāļīāļ™]
 faire semblant de ne pas entendre ; faire celui qui n'entend pas ; faire la sourde oreille ; ignorer délibérément

0
0
0
0
240
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
^phÅŦ-song_it¯thi-phon^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļœāļđāđ‰-āļ‹āļ‡-āļ­āļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 la personne la plus influente du monde [f] ; la personnalité la plus influente du monde [f]

0
0
0
0
241
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ™āđ‰āļģāļāļ™āđāļšāļšāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē 
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ™āđ‰āļģāļāļ™āđāļšāļšāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē 
^khreÅŦang¯wat¯nām/fon_baēp-tham¯ma-dā
[āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļ§āļąāļ”-āļ™āđ‰āļģ-āļāļ™-āđāļšāļš-āļ—āļģ-āļĄāļ°-āļ”āļē]
 pluviomètre ordinaire [m] ; pluviomètre standard [m] ; pluviomètre manuel [m] ; pluviomètre non enregistreur [m]
Classe de mot:Nom (n. exp.)
Classificateur:āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ (āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡])
RÃĐvision:
Contexte:
  • Climat

0
0
0
0
242
āļāļĨāļąāļ§āļˆāļ™āļ‚āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļĄāļ­ā
āļāļĨāļąāļ§āļˆāļ™āļ‚āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļĄāļ­ā
-klÅŦa-jon^khÄŦ^kheun_sa/møng
[āļāļšāļĨāļąāļ§-āļˆāļ™-āļ‚āļĩāđ‰-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļŠāļ°-āļŦāļšāļĄāļ­āļ‡]
 être mort de trouille ; être terrifié au point d’en perdre la tête ; être pris d’une peur panique ; être tellement effrayé qu’on ne peut plus réfléchir

0
0
0
0
243
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­ā
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­ā
^phÅŦ^mai_kÄŦo^khøng
[āļœāļđāđ‰-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§-āļ‚āđ‰āļ­āļ‡]
 personne non impliquée [f] ; personne étrangère à l'affaire [f] ; tiers [m] ; personne non concernée [f]

0
0
0
0
244
āļāļĢāļ°āļ•āđˆāļēāļĒāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ 
āļāļĢāļ°āļ•āđˆāļēāļĒāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ 
_kra_tāi/māi-jan
[āļāļšāļĢāļ°-āļ•āđˆāļēāļĒ-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ-āļˆāļąāļ™]
 homme qui convoite une femme de rang supérieur [m] ; prétendant visant une femme d’un statut social plus élevé [m] ; homme aspirant à épouser une femme hors de sa condition [m]

0
0
0
0
245
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
^phÅŦ^mai_kÄŦo^khøng^hām^khao
[āļœāļđāđ‰-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§-āļ‚āđ‰āļ­āļ‡-āļŦāđ‰āļēāļĄ-āđ€āļ‚āđ‰āļē]
 accès interdit aux personnes non autorisées [m] ; entrée interdite aux personnes non autorisées [f] ; réservé au personnel autorisé [m]

0
0
0
0
246
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒā
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒā
^mai ^dāi -pen -phÄŦeng
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰ ...]
 n'est pas que ; ne sont pas que

0
0
0
0
247
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļĩāđˆāđāļ§āļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļĩāđˆāđāļ§āļ§ 
^mai -mÄŦ ^wÄŦ-waēo
 pas un indice ; pas une preuve

0
0
0
0
248
āļ§āļąāļ™āļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ ... 
āļ§āļąāļ™āļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ ... 
-wan ¯la ^mai -koēn ...
 pas plus de … (quantité) par jour

0
0
0
0
249
āđ„āļ§āđ‰āđƒāļˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļ§āđ‰āđƒāļˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
¯wai-jai ^mai ^dāi
[āđ„āļ§āđ‰-āđ„āļˆ …]
 douteux ; à qui on ne peut pas se fier ; pas fiable

0
0
0
0
250
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§ 
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§ 
-khun ^mai _kÄŦo
 cela ne vous concerne pas ; vous n'êtes pas concerné

0
0
0
0
251
āļĄāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™... 
āļĄāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™... 
¯mak /khÄŦen _phit -pen
 ne s'orthographie pas “...” ; ne s'écrit pas “...” ; écriture fautive “...” [f] ; fausse épellation “...” [f]

0
0
0
0
252
āļĄāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ§āđˆāļē “ ...” 
āļĄāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļœāļīāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ§āđˆāļē “ ...” 
¯mak /khÄŦen _phit -pen -kham ^wā
 ne s'orthographie pas “...” ; ne s'écrit pas “...” ; écriture fautive “...” [f] ; fausse épellation “...” [f]

0
0
0
0
253
OK
āļĒāļąā
āļĒāļąā
-yang
[āļĒāļąāļ‡]
 pas encore ; toujours pas
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9881
RÃĐvision:

0
0
0
0
254
OK
āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
_ka-than/han
[āļāļ°-āļ—āļąāļ™-āļŦāļąāļ™]
 soudain ; imprévu ; brusque ; non annoncé
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:9540
RÃĐvision:

0
0
0
0
255
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēā
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēā
_yāng ^māk
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĄāļēāļ]
 au maximum ; au plus ; tout au plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļ·āđˆāļĄāļāļēāđāļŸāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļēāļĄāļ–āđ‰āļ§āļĒ
āļ‰āļąāļ™ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” āļ”āļ·āđˆāļĄ āļāļē-āđāļŸ āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĄāļēāļ āļŠāļēāļĄ āļ–āđ‰āļ§āļĒ
 Je peux boire au maximum trois tasses de cafÃĐ.
256
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
-reo _kwā
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus tôt ; plus tôt que ; davantage tôt que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adverbe (adv.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
257
OK
āđ€āļĨāđ‡āļāļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĨāđ‡āļāļāļ§āđˆāļē 
¯lek _kwā
[āđ€āļĨāđ‡āļ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus petit ; plus petit que ; moins grand que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adjectif (adj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
258
OK
āļšāđˆāļ­ 
āļšāđˆāļ­ 
_bø
[āļšāđˆāļ­]
 n'est-ce pas ? ; ou pas ? ; [particule interrogative pour questions oui/non utilisée familièrement dans les dialectes du nord de la Thaïlande]

0
0
0
0
259
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-reo ^kheun
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 plus vite ; accélérer ; plus rapidement ; devancer
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™
āđ€āļĢāļē āļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ—āļģ-āļ‡āļēāļ™ āđƒāļŦāđ‰ āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ‚āļķāđ‰āļ™
 Nous devons travailler plus vite.
260
āļĨāļ­āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąā
āļĨāļ­āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąā
-løng_mai-nai-phāi/lang
[āļĨāļ­āļ‡-āđƒāļŦāļšāļĄāđˆ-āđ„āļ™-āļžāļēāļĒ-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡]
 réessayer plus tard ; tenter à nouveau plus tard

0
0
0
0
261
āļĄāļĩāļžāļīāļĐāļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļĩāļžāļīāļĐāļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-mÄŦ¯phit¯rāi-raēng^thÄŦ_sut
[āļĄāļĩ-āļžāļīāļ”-āļĢāđ‰āļēāļĒ-āđāļĢāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus toxique ; le plus venimeux ; extrêmement toxique

0
0
0
0
262
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
^mai¯rÅŦ^reÅŦang -loēi
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļĨāļĒ]
 je n'en sais strictement rien du tout ; j'ignore absolument ce qu'il en est ; n'en rien savoir ; ignorer tout à fait ; ne pas être au courant du tout

0
0
0
0
263
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļ™āđˆāļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļē 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļ™āđˆāļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļē 
^mai-pen^thÄŦ^naē¯chat^wā
[āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ—āļĩāđˆ-āđāļ™āđˆ-āļŠāļąāļ”-āļ§āđˆāļē]
 il n’est pas clair si ; il n’est pas certain que

0
0
0
0
264
āļĄāļĩāļ­āļēāļ§āļļāđ‚āļŠāļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āļĄāļĩāļ­āļēāļ§āļļāđ‚āļŠāļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
-mÄŦ-ā¯wu/sō/sÅŦng_kwā
[āļĄāļĩ-āļ­āļē-āļ§āļļ-āđ‚āļŠ-āļŠāļđāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 être plus ancien que ; avoir une ancienneté supérieure à ; être supérieur en ancienneté à

0
0
0
0
265
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
-reo^thÄŦ_sut^thao^thÄŦ_ja-tham^dāi
[āđ€āļĢāđ‡āļ§-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ€āļ—āđˆāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļˆāļ°-āļ—āļģ-āđ„āļ”āđ‰]
 le plus vite possible ; aussi vite que possible ; dans les plus brefs délais

0
0
0
0
266
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ 
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ 
/lang_jāk ¯nan _sak ^khrÅŦ
[āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļˆāļēāļ āļ™āļąāđ‰āļ™ āļŠāļąāļ āļ„āļšāļĢāļđāđˆ]
 quelques instants plus tard ; peu de temps après ; un peu plus tard ; après un court moment

0
0
0
0
267
āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^yøt/khao^thÄŦ/sÅŦng^thÄŦ_sut
[āļĒāļ­āļ”-āđ€āļ‚āļē-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļđāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 plus haut sommet [m] ; sommet le plus élevé [m]

0
0
0
0
268
OK
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
^mai^chai ^chen¯nan
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ āđ€āļŠāđˆāļ™-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 ce n'est pas comme ça ; pas comme ceux-là ; au contraire

0
0
0
0
269
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē 
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē 
^meÅŦa^chÅŦang^kham^thÄŦ_phān-mā
[āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļŠāđˆāļ§āļ‡-āļ„āđˆāļģ-āļ—āļĩāđˆ-āļœāđˆāļēāļ™-āļĄāļē]
 plus tôt dans la soirée ; en début de soirée ; un peu plus tôt ce soir

0
0
0
0
270
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ„āļ”āđ‰ 
^mai/sā^māt^kaē/khai^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ”-āđāļāđ‰-āđ„āļ‚-āđ„āļ”āđ‰]
 irréparable ; impossible à réparer ; impossible à corriger ; non réparable

0
0
0
0
271
OK
āđ„āļĄāđˆāļ„āļĢā
āđ„āļĄāđˆāļ„āļĢā
^mai ¯khrop
[āđ„āļĄāđˆ āļ„āļšāļĢāļš]
 incomplet ; pas complet ; manquant des parties ; insuffisant ; partiel

0
0
0
0
272
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄ 
^mai -rÅŦam
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļ§āļĄ]
 sauf ; hormis ; excepté; ne comprend pas ; non compris
Classe de mot:PrÃĐposition (prep.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
273
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰ 
^mai/sā^māt-yøm¯rap^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ”-āļĒāļ­āļĄ-āļĢāļąāļš-āđ„āļ”āđ‰]
 inacceptable ; non acceptable ; qui ne peut pas être accepté ; intolérable

0
0
0
0
274
āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^nøk/neÅŦa _jāk ¯nan
[āļ™āļ­āļ-āđ€āļŦāļšāļ™āļ·āļ­ āļˆāļēāļ āļ™āļąāđ‰āļ™]
 en outre ; à part cela ; en plus de cela ; hormis cela ; par ailleurs

0
0
0
0
275
āđ€āļĨāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ€āļĨāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
-lēo^thÄŦ_sut-nai-jam-nÅŦan¯nan
[āđ€āļĨāļ§-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āļˆāļģ-āļ™āļ§āļ™-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 le pire du lot ; le plus mauvais d’entre eux ; le plus médiocre du groupe

0
0
0
0
276
āļ™āđˆāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ™āđˆāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^nā^thÄŦo^thÄŦ_sut
[āļ™āđˆāļē-āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus intéressant à visiter ; destination touristique la plus recommandée ; lieu à visiter absolument

0
0
0
0
277
OK
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^thao ^thÄŦ -jam-pen
[āđ€āļ—āđˆāļē āļ—āļĩāđˆ āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 autant que nécessaire ; seulement si nécessaire ; dans la mesure nécessaire ; pas plus que nécessaire

0
0
0
0
278
āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/khø _sa-daēng -khwām -yin-dÄŦ _yāng ^ying
[āļ‚āļ­ āļŠāļ°-āđāļ”āļ‡ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ āļĒāļīāļ™-āļ”āļĩ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡]
 toutes mes félicitations ; mes plus sincères félicitations ; félicitations les plus chaleureuses

0
0
0
0
279
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ‚āđˆāļēā
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ‚āđˆāļēā
/hÅŦa_pan-pen^lÅŦk_khāng
[āļŦāļąāļ§-āļ›āļąāđˆāļ™-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļĨāļđāļ-āļ‚āđˆāļēāļ‡]
 ne plus savoir où donner de la tête ; être débordé de travail ; courir dans tous les sens ; être pris dans un tourbillon d'activités

0
0
0
0
280
āļĢāļēāļ„āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
āļĢāļēāļ„āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
-rā-khā_sa/noē¯seÅŦ/sÅŦng_sut
[āļĢāļē-āļ„āļē-āļŠāļ°-āđ€āļŦāļšāļ™āļ­-āļ‹āļ·āđ‰āļ­-āļŠāļđāļ‡-āļŠāļļāļ”]
 offre d'achat la plus élevée [f] ; prix d'offre le plus élevé [m] ; meilleure offre d'achat [f]

0
0
0
0
281
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āđāļāđ‰āļ•āļąāļ§ 
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āđāļāđ‰āļ•āļąāļ§ 
-khwām^mai¯rÅŦ_kot/māi^mai-pen^khø^kaē-tÅŦa
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āļāļ”-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ‚āđ‰āļ­-āđāļāđ‰-āļ•āļąāļ§]
 l'ignorance de la loi n'est pas une excuse ; nul n'est censé ignorer la loi ; ignorantia juris non excusat

0
0
0
0
282
OK
āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
-wē-lā -wē-lā -reo _kwā ... ^chÅŦa-mōng
[āđ€āļ§-āļĨāļē āđ€āļ§-āļĨāļē āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē ... āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡]
 plus rapide que ... heures ; moins de ... heures ; plus rapide que ... heures ; en avance de … heures

0
0
0
0
283
āļŦāļ­āļ„āļ­āļĒāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļŦāļ­āļ„āļ­āļĒāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
/hø-khøi/sÅŦng^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļŦāļ­-āļ„āļ­āļĒ-āļŠāļđāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 la plus haute tour du monde [f] ; la tour la plus haute du monde [f]

0
0
0
0
284
āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąā
āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąā
-khwām¯khit/hen^mai-trong_kap
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļ„āļīāļ”-āđ€āļŦāđ‡āļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļ•āļšāļĢāļ‡-āļāļąāļš]
 ne pas être du même avis que ; avoir une opinion différente de ; être en désaccord avec

0
0
0
0
285
OK
āļšāļĢāļĄ 
āļšāļĢāļĄ 
-bø-rom
[āļšāļ­-āļĢāļĄ]
 suprême ; très exalté ; de la plus haute dignité royale ; sacré et vénéré au plus haut degré
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Royal
  • Religion
  • Formel

0
0
0
0
286
āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļšāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļšāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^chÅŦang-wē-lā^thÄŦ¯phop^māk^thÄŦ_sut
[āļŠāđˆāļ§āļ‡-āđ€āļ§-āļĨāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļžāļš-āļĄāļēāļ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 période de pointe [f] ; période la plus fréquente [f] ; moment le plus courant [m]

0
0
0
0
287
āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
/leÅŦa-wē-lā_ÄŦk^mai-nān
[āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­-āđ€āļ§-āļĨāļē-āļ­āļĩāļ-āđ„āļĄāđˆ-āļ™āļēāļ™]
 il reste peu de temps ; il ne reste plus beaucoup de temps ; le temps est presque écoulé ; il ne reste qu’un court moment

0
0
0
0
288
āļ āļđāļĄāļīāļ›āļąāļāļāļēāļ”āđ‰āļēāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩ 
āļ āļđāļĄāļīāļ›āļąāļāļāļēāļ”āđ‰āļēāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩ 
-phÅŦm-pan-yā^dān_pra-phē-nÄŦ
[āļžāļđāļĄ-āļ›āļąāļ™-āļĒāļē-āļ”āđ‰āļēāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļž-āļ™āļĩ]
 sagesse traditionnelle [f] ; savoir traditionnel lié aux coutumes [m] ; connaissances culturelles traditionnelles [fpl]

0
0
0
0
289
āļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļāļģāļŦāļ™āļ”āļĨāļ‡āđ„āļ§āđ‰āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
āļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļāļģāļŦāļ™āļ”āļĨāļ‡āđ„āļ§āđ‰āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
¯mi^dāi-kam_not-long¯wai^naē-nøn
[āļĄāļī-āđ„āļ”āđ‰-āļāļģ-āļŦāļšāļ™āļ”-āļĨāļ‡-āđ„āļ§āđ‰-āđāļ™āđˆ-āļ™āļ­āļ™]
 non expressément stipulé ; non spécifié de manière précise ; non fixé de façon définitive ; laissé indéterminé ; non déterminé à l’avance

0
0
0
0
290
OK
āļšāļĢāļĄ- 
āļšāļĢāļĄ- 
-bø-rom¯ma
[āļšāļ­-āļĢāļĄ-āļĄāļ°]
 suprême [m/f] ; très exalté [m] ; de rang royal le plus élevé ; sacré et vénéré au plus haut degré
Classe de mot:PrÃĐfixe (pref.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Royal
  • Religion
  • Formel

0
0
0
0
291
āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
^khÅŦap-khum-ā-rom^mai^dāi
[āļ„āļ§āļš-āļ„āļļāļĄ-āļ­āļē-āļĢāļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 perdre le contrôle de ses émotions ; être incapable de contrôler ses émotions ; perdre son sang-froid ; ne pas parvenir à maîtriser ses émotions

0
0
0
0
292
āļāļēāļĢāļ‚āļēāļ”āļ™āļąāļ”āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē 
āļāļēāļĢāļ‚āļēāļ”āļ™āļąāļ”āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē 
-kān_khāt¯nat¯phi-jā¯ra-nā
[āļāļēāļ™-āļ‚āļēāļ”-āļ™āļąāļ”-āļžāļī-āļˆāļē-āļĢāļ°-āļ™āļē]
 absence à une audience [f] ; non-comparution au tribunal [f] ; manquement à une convocation judiciaire [m]

0
0
0
0
293
āļāļēāļĢāđāļžāļ—āļĒāđŒāļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­ā
āļāļēāļĢāđāļžāļ—āļĒāđŒāļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­ā
-kān^phaēt-thāng^leÅŦak
[āļāļēāļ™-āđāļžāļ”-āļ—āļēāļ‡-āđ€āļĨāļ·āļ­āļ]
 médecine alternative [f] ; médecine complémentaire [f] ; médecine non conventionnelle [f]

0
0
0
0
294
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļĨāļģāļ”āļąāļšāđāļĢā
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļĨāļģāļ”āļąāļšāđāļĢā
_sing/sam-khan-lam_dap^raēk
[āļŠāļīāđˆāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļĨāļģ-āļ”āļąāļš-āđāļĢāļ]
 priorité absolue [f] ; priorité principale [f] ; priorité numéro un [f] ; chose la plus importante [f] ; préoccupation principale [f]

0
0
0
0
295
āđ€āļ‚āļ•āļŦāđ‰āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļ›āđˆāļē 
āđ€āļ‚āļ•āļŦāđ‰āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļ›āđˆāļē 
_khēt^hām^lā_sat_pā
[āđ€āļ‚āļ”-āļŦāđ‰āļēāļĄ-āļĨāđˆāļē-āļŠāļąāļ”-āļ›āđˆāļē]
 zone de non-chasse pour la faune sauvage [f] ; zone interdite à la chasse de la faune sauvage [f] ; zone protégée sans chasse pour animaux sauvages [f]

0
0
0
0
296
OK
āđƒāļĄ 
āđƒāļĄ 
-mai
[āđƒāļĄ]
 orthographe non standard de āđ„āļŦāļĄ (mai) — particule utilisée pour former des questions fermées (« n’est-ce pas ? », « hein ? ») ; orthographe non standard de āđ„āļĄ dans des composés, surtout āļ—āļģāđ„āļĄ (« pourquoi ») ; faute d’orthographe volontaire ou ludique de āđ„āļŦāļĄ dans l’argot en ligne et la publicité

0
0
0
0
297
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāļĨāļ‡ (āļāļīāļ™...āđ„āļĄāđˆāļĨāļ‡) 
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāļĨāļ‡ (āļāļīāļ™...āđ„āļĄāđˆāļĨāļ‡) 
-kin ... ^mai -long
 ne pas passer

0
0
0
0
298
āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēā
āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēā
^mai ^sāp
 ignorer ; ne pas savoir

0
0
0
0
299
āļ›āļēāļāļžāļĨāđˆāļ­āļĒ 
āļ›āļēāļāļžāļĨāđˆāļ­āļĒ 
_pāk ^phlĮŋi
 ne pas savoir tenir sa langue

0
0
0
0
300
āđ„āļĄāđˆāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄ 
^mai ¯phrøm
 pas prêt ; pas disposé

0
0
0
0
301
āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
_ÄŦk _sak_nĮŋi
 un peu plus ; un peu plus longtemps

0
0
0
0
302
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļē 
_sip _kwā
 plus de dix ; plus de dix

0
0
0
0
303
āļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_tam ^thÄŦ _sut
 le plus bas ; au plus bas

0
0
0
0
304
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™ 
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™ 
/hÅŦa_pan
[āļŦāļąāļ§-āļ›āļąāđˆāļ™]
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
305
āļŦāļąāļ§āļŦāļĄāļļāļ™ 
āļŦāļąāļ§āļŦāļĄāļļāļ™ 
/hÅŦa/mun
[āļŦāļąāļ§-āļŦāļšāļĄāļļāļ™]
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
306
āļĄāļķāļ™āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
āļĄāļķāļ™āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
-meun -pai _mot
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
307
āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
_ān ^mai _øk
 ne pas savoir lire ; être illettré

0
0
0
0
308
āļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
/sÅŦng ^thÄŦ _sut
[āļŠāļđāļ‡ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus élevé ; le plus haut

0
0
0
0
309
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩ 
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩ 
_sip _kwā -pÄŦ
 plus de dix ans ; plus de 10 ans

0
0
0
0
310
āļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļē 
/sam-khan _kwā
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 plus important ; plus important que

0
0
0
0
311
āđƒāļ•āđ‰āļŠāļļāļ” 
āđƒāļ•āđ‰āļŠāļļāļ” 
^tāi _sut
 le plus au sud ; le plus méridional

0
0
0
0
312
āđ„āļĄāđˆāļĒāļąā
āđ„āļĄāđˆāļĒāļąā
^mai ¯yak
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļąāļ]
 pas du tout ; pas exactement

0
0
0
0
313
āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— (...āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ—) 
āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— (...āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ—) 
… _kwā _bāt
 plus de … bahts ; un peu plus de ... bahts

0
0
0
0
314
āđ„āļāđ‹ 
āđ„āļāđ‹ 
/kai
[āđ„āļāđ‹]
 feindre l'ignorance ; prétendre ne pas savoir

0
0
0
0
315
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰ 
^mai ^chai _yāng ¯nÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 pas comme ça ; pas de cette façon

0
0
0
0
316
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĢāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĢāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ” 
^mai -mÄŦ -raēng _ja ^phÅŦt
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 ne plus avoir la force de parler

0
0
0
0
317
āđāļĄāđˆāļ™āļšāđŠāļ­ 
āđāļĄāđˆāļ™āļšāđŠāļ­ 
^maen ¯bĮŋ
 n'est-ce pas ? ; est-ce bien ça ? ; n'est-il pas ?

0
0
0
0
318
āđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļāļ™āļąā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļāļ™āļąā
^mai ^māk ¯nak
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļēāļ āļ™āļąāļ]
 pas beaucoup ; pas énormément

0
0
0
0
319
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
-yang ^mai _mot
[āļĒāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ ...]
 ce n'est pas terminé ; ce n'est pas tout

0
0
0
0
320
āļˆāļģāđ„āļ§āđ‰ 
āļˆāļģāđ„āļ§āđ‰ 
-jam ¯wai
 n'oublie pas ! ; n'oubliez pas !

0
0
0
0
321
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
^mai /sā^māt -tham ^dāi
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” ...]
 ne pas pouvoir ; être incapable de

0
0
0
0
322
āļ‡āļąāđ‰āļ™ āđ† = āļ‡āļąāđ‰āļ™āđ† 
āļ‡āļąāđ‰āļ™ āđ† = āļ‡āļąāđ‰āļ™āđ† 
¯ngan¯ngan
 pas fameux ; pas vraiment extraordinaire ; médiocre

0
0
0
0
323
āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŦāļĄāļ” 
āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŦāļĄāļ” 
-pai /nai _mot
[āđ„āļ› ...]
 Où sont-ils tous partis ? ; Il n'y a plus personne

0
0
0
0
324
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-reo ^thÄŦ_sut
 dès que possible ; aussitôt que possible ; au plus tôt ; le plus tôt possible

0
0
0
0
325
āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļ™āļ° 
āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļ™āļ° 
_yā -leÅŦm ¯na
 n'oubliez pas ; n'oublies pas ; souviens-toi

0
0
0
0
326
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ â€Ķ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ â€Ķ 
^mai -koēn ...
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 pas plus de ... ; inférieur à … ; au maximum …

0
0
0
0
327
āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
-tham ^mai ^yāk
 ce n'est pas difficile ; ce n'est pas compliqué

0
0
0
0
328
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ„āļ™ 
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ„āļ™ 
_neung -phan _kwā -khon
 plus de mille personnes ; un bon millier de personnes

0
0
0
0
329
āļĢāđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
āļĢāđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
¯røi _kwā -pÄŦ ¯laēo
 depuis plus de cent ans ; depuis plus d'un siècle

0
0
0
0
330
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ 
^mai ^chai ^nā^thÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 c'est pas mon job; c'est pas mon boulot

0
0
0
0
331
āđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
āđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
^mai ^yāk
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļēāļ]
 pas difficile ; pas compliqué ; facile

0
0
0
0
332
āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^māk ^kheun
[āļĄāļēāļ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 de plus en plus ; toujours plus ; davantage ; en hausse

0
0
0
0
333
āđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļ•āļēāļ°āđāļ•āļ° 
āđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļ•āļēāļ°āđāļ•āļ° 
-doēn _tĮŋ_te
[āđ€āļ”āļīāļ™ ...]
 se dandiner ; marcher à petits pas ; trottiner

0
0
0
0
334
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^mai -pen
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 ne pas pouvoir ; être incapable de ; être dans l'impossibilité de

0
0
0
0
335
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ 
^mai ^chai -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 loin de là ; pas du tout ; nullement ; absolument pas

0
0
0
0
336
āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļ­āļ”āļ™āđˆāļ­ā
āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļ­āļ”āļ™āđˆāļ­ā
-doēn ^thøt^nĮŋng
[āđ€āļ”āļīāļ™ ...]
 se promener ; déambuler ; marcher d'un pas nonchalant

0
0
0
0
337
āđ„āļĄāđˆāļ–āļ·āļ­ 
āđ„āļĄāđˆāļ–āļ·āļ­ 
^mai /theÅŦ
 ne pas attacher d'importance ; ça ne me fait rien

0
0
0
0
338
āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢāđ„āļŦāļĄāļ–āđ‰āļē... 
āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢāđ„āļŦāļĄāļ–āđ‰āļē... 
_ja -pen-rai /mai ^thā ...
 ça ne vous ennuie pas si ... ; ça ne vous fait rien si ...

0
0
0
0
339
āļāļĨāļąāļšāļ„āļģ 
āļāļĨāļąāļšāļ„āļģ 
_klap -kham
[āļāļšāļĨāļąāļš ...]
 renier sa parole ; ne pas respecter sa parole ; trahir sa promesse ; se rétracter ; se dédire

0
0
0
0
340
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļ‡āļīāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļ‡āļīāļ™ 
^mai -mÄŦ -ngoen
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āđ€āļ‡āļīāļ™]
 ne pas avoir d'argent ; être sans le sou
Classe de mot:
  • Verbe (v. exp.)
  • X
RÃĐvision:
Contexte:
  • Économie

1
0
0
0
341
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§āļ‹āđ‰āļēāļĒ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§āļ‹āđ‰āļēāļĒ 
^hām ¯lÄŦo¯sāi
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§-āļ‹āđ‰āļēāļĒ]
 interdiction de tourner à gauche [f] ; pas de virage à gauche
 

0
0
0
0
342
OK
āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^māk -koēn-khwām-jam-pen
[āļĄāļēāļ āđ€āļāļīāļ™-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 plus qu'il ne faut

0
0
0
0
343
OK
āđ„āļ›āļĨāļ° 
āđ„āļ›āļĨāļ° 
-pai ¯la
[āđ„āļ› āļĨāļ°]
 je m'en vais ; je pars ; à plus
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Type de:
Contexte:
  • Conversation
  • Salutation
  • Informel

0
0
0
0
344
OK
āđ„āļĄāđˆāđ‚āļ›āļĢāđˆāļ‡āđāļŠā
āđ„āļĄāđˆāđ‚āļ›āļĢāđˆāļ‡āđāļŠā
^mai _prōng/saēng
[āđ„āļĄāđˆ āđ‚āļ›āļšāļĢāđˆāļ‡-āđāļŠāļ‡]
 opaque ; non transparent

0
0
0
0
345
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ 
^mai¯ra_bu^khreÅŦang/māi
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļ°-āļšāļļ-āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ]
 non signé ; sans signe ; dépourvu de signe

0
0
0
0
346
OK
āđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
āđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
^chai /reÅŦ ^mai
[āđ„āļŠāđˆ āļŦāļšāļĢāļ·āļ­ āđ„āļĄāđˆ]
 oui ou non ; est-ce exact ou non ; est-ce vrai ou non
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
347
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™ 
^mai_kÄŦo^khøng-kan
[āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§-āļ‚āđ‰āļ­āļ‡-āļāļąāļ™]
 sans rapport ; non lié ; non pertinent ; indépendant ; qui n'a aucun lien

0
0
0
0
348
OK
āđ„āļĄāđˆāđ„āļŦāļ§ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļŦāļ§ 
^mai /wai
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŦāļšāļ§]
 incapable de ; pas fichu de (fam.)

0
0
0
0
349
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļžāļđāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļžāļđāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
^phoēm-phÅŦn -khwām¯rÅŦ
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āļžāļđāļ™ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 accroître son savoir ; parfaire ses connaissances ; amplifier ses connaissances ; enrichir son savoir

0
0
0
0
350
OK
āđ„āļ›āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āđ„āļ›āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
-pai _nĮŋi
[āđ„āļ› āļŦāļšāļ™āđ‡āđˆāļ­āļĒ]
 un peu trop ; aller un peu plus ; s'éloigner un peu

0
0
0
0
351
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆ 
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆ 
-døi ^mai
[āđ‚āļ”āļĒ āđ„āļĄāđˆ]
 sans ; en ne ... pas ; sans faire
Classe de mot:PrÃĐposition (prep.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
352
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡ā
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡ā
^mai^dāi¯rap_bāt_jep
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš-āļšāļēāļ”-āđ€āļˆāđ‡āļš]
 indemne ; non blessé ; non blessée ; sans blessure

0
0
0
0
353
OK
āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ 
^kĮŋ ^mai ¯rÅŦ = ^kø ^mai ¯rÅŦ
[āđ€āļāđ‰āļēāļ° āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ = āļāđ‰āļ­ āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰]
 je ne sais pas ; je n'en sais rien ; je l'ignore

0
0
0
0
354
OK
āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļģ-āđ€āļŦāļšāļĢāđ‡āļ”]
 échouer ; ne pas réussir ; être inutile
Classe de mot:Verbe (v.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
355
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­ā
^mai ¯rÅŦ ^reÅŦang
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡]
 ne pas être au courant; ignorer

0
0
0
0
356
OK
āļ„āđˆāļ­āļĒ = āļ„āđˆāļ­āļĒ āđ† = āļ„āđˆāļ­āļĒāđ† 
āļ„āđˆāļ­āļĒ = āļ„āđˆāļ­āļĒ āđ† = āļ„āđˆāļ­āļĒāđ† 
^khĮŋi = ^khøi^khøi = ^khøi^khøi
[āļ„āđ‡āđˆāļ­āļĒ = āļ„āđˆāļ­āļĒ-āļ„āđˆāļ­āļĒ = āļ„āđˆāļ­āļĒ-āļ„āđˆāļ­āļĒ]
 petit à petit ; graduellement ; doucement; précautionneusement; pas à pas
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
357
OK
āļĢāļķāđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
āļĢāļķāđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
¯reu_plāo ^nÄŦa
[āļĢāļķ-āļ›āļšāļĨāđˆāļēāļ§ āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ]
 ou quoi ? ; ou non ? ; ou pas ? ; sérieux ? ; vraiment ça ? ; [particule interrogative + emphatique pour questions oui/non exprimant surprise, incrédulité ou insistance]

0
0
0
0
358
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰ 
^mai/sā^māt¯pha-yā-køn^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ”-āļžāļ°-āļĒāļē-āļāļ­āļ™-āđ„āļ”āđ‰]
 imprévisible ; qu’on ne peut pas prévoir

0
0
0
0
359
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ 
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ 
_koēt^kheun_køn^nā¯nÄŦ
[āđ€āļāļīāļ”-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļāđˆāļ­āļ™-āļ™āđˆāļē-āļ™āļĩāđ‰]
 se produire auparavant ; s’être produit plus tôt ; avoir lieu antérieurement

0
0
0
0
360
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒā
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒā
-døi ^mai ^tang-jai
[āđ‚āļ”āļĒ āđ„āļĄāđˆ āļ•āļąāđ‰āļ‡-āđ„āļˆ]
 involontaire ; accidental ; non intentionnel ; inadvertant ; non prévu ; impulsif

0
0
0
0
361
OK
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ‚āļ”āļ™āđ„āļĨāđˆāļ­āļ­āļāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āļ—āļģ 
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ‚āļ”āļ™āđ„āļĨāđˆāļ­āļ­āļāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āļ—āļģ 
-khun _ja ^mai -dōn ^lai_øk ^thā -khun ^mai -mÄŦ -ngān-tham
[āļ„āļļāļ™ āļˆāļ° āđ„āļĄāđˆ āđ‚āļ”āļ™ āđ„āļĨāđˆ-āļ­āļ­āļ āļ—āđˆāļē āļ„āļļāļ™ āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļ‡āļēāļ™-āļ—āļģ]
 Tu ne peux pas te faire virer si tu n'as pas de boulot.

0
0
0
0
362
āļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
āļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
_phat-wan_pra-kan^phrung
[āļœāļąāļ”-āļ§āļąāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļąāļ™-āļžāļšāļĢāļļāđˆāļ‡]
 procrastiner ; remettre à plus tard ; reporter sans cesse ; différer continuellement

0
0
0
0
363
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļ•āļēāļ‡āļ„āđŒ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļ•āļēāļ‡āļ„āđŒ 
^mai-mÄŦ _sa-tāng
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ āļŠāļ°-āļ•āļēāļ‡]
 être à sec ; ne pas avoir d'argent ; être fauché

0
0
0
0
364
OK
āļ­āļ™āļīā
āļ­āļ™āļīā
_a¯nit
[āļ­āļ°-āļ™āļīāļ”]
 impermanent ; transitoire ; éphémère ; qui n’est pas durable
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Religion
  • Formel
  • LittÃĐrature

0
0
0
0
365
āļĒāļąāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
āļĒāļąāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
-yang^sāng^mai_set
[āļĒāļąāļ‡-āļŠāđ‰āļēāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļŠāđ‡āļ”]
 encore en construction ; pas encore terminé ; construction non achevée ; toujours en cours de construction

0
0
0
0
366
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
_fai/sÅŦng ^hai -koēn _sak
[āđ„āļāđˆ-āļŠāļđāļ‡ āđ„āļŦāđ‰ āđ€āļāļīāļ™ āļŠāļąāļ]
 aspirer au-delà de ses moyens ; viser plus haut que ses capacités ; avoir des ambitions démesurées

0
0
0
0
367
OK
āļ„āļļāļ“āļĨāļļā
āļ„āļļāļ“āļĨāļļā
-khun -lung
[āļ„āļļāļ™ āļĨāļļāļ‡]
 oncle [m] ; synonyme d'homme plus âgé (terme affectif)
Classe de mot:n. exp. - pr.
RÃĐvision:
Contexte:
  • Famille

0
0
0
0
368
āļāļēāļĢāļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āļāļēāļĢāļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
-kān_thāi^thøt-khwām¯rÅŦ
[āļāļēāļ™-āļ–āđˆāļēāļĒ-āļ—āļ­āļ”-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 transmission du savoir [f] ; transfert de connaissances [m] ; diffusion du savoir [f] ; partage des connaissances [m]

0
0
0
0
369
āļ„āļīāļ”āļ„āđˆāļēāļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āļŦāļēā
āļ„āļīāļ”āļ„āđˆāļēāļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āļŦāļēā
¯khit^khā_song_tāng_hāk
[āļ„āļīāļ”-āļ„āđˆāļē-āļŠāđˆāļ‡-āļ•āđˆāļēāļ‡-āļŦāļēāļ]
 facturer les frais de livraison séparément ; frais de livraison en sus ; livraison non incluse ; frais d’expédition séparés

0
0
0
0
370
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_yāng/sam-khan^thÄŦ_sut
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 surtout ; avant tout ; principalement ; de la manière la plus importante

0
0
0
0
371
āļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­ā
āļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­ā
_khāt-khwām^man-jai-nai-tÅŦa-ēng
[āļ‚āļēāļ”-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĄāļąāđˆāļ™-āđ„āļˆ-āđ„āļ™-āļ•āļąāļ§-āđ€āļ­āļ‡]
 manquer de confiance en soi ; ne pas avoir confiance en soi ; avoir peu de confiance en soi

0
0
0
0
372
āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļĨāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļĨāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
_khøp_khēt^lāng^māk_sut
[āļ‚āļ­āļš-āđ€āļ‚āļ”-āļĨāđˆāļēāļ‡-āļĄāļēāļ-āļŠāļļāļ”]
 borne inférieure la plus grande [f] ; infimum [m]

0
0
0
0
373
OK
āļ‚āļ­āļ•āļąāļ§ 
āļ‚āļ­āļ•āļąāļ§ 
/khø-tÅŦa
[āļ‚āļ­-āļ•āļąāļ§]
 s'excuser ; déclin ; regrette de ne pas pouvoir ; faire excuser

0
0
0
0
374
āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
¯chai_pra_yōt^mai^dāi
[āđƒāļŠāđ‰-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ‚āļŦāļšāļĒāļ”-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 inutilisable ; qui ne peut pas être utilisé ; impropre à l’usage ; sans utilité pratique

0
0
0
0
375
āļāļēāļĢāļ§āļīāļˆāļąāļĒāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ—āļ”āļĨāļ­ā
āļāļēāļĢāļ§āļīāļˆāļąāļĒāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ—āļ”āļĨāļ­ā
-kān¯wi-jai_baēp^mai¯thot-løng
[āļāļēāļ™-āļ§āļī-āđ„āļˆ-āđāļšāļš-āđ„āļĄāđˆ-āļ—āļ”-āļĨāļ­āļ‡]
 recherche non expérimentale [f] ; étude non expérimentale [f] ; recherche observationnelle sans manipulation expérimentale [f]

0
0
0
0
376
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
_sing/sam-khan-an_dap^raēk
[āļŠāļīāđˆāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ­āļąāļ™-āļ”āļąāļš-āđāļĢāļ]
 priorité absolue [f] ; priorité principale [f] ; chose la plus importante [f] ; première priorité [f]

0
0
0
0
377
āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļˆāļąāļ‡āļŦāļ§āļąāļ”āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļˆāļąāļ‡āļŦāļ§āļąāļ”āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
/sÅŦn^rāt¯cha-kān-jang_wat-non¯tha_bu-rÄŦ
[āļŠāļđāļ™-āļĢāļēāļ”-āļŠāļ°-āļāļēāļ™-āļˆāļąāļ‡-āļŦāļšāļ§āļąāļ”-āļ™āļ™-āļ—āļ°-āļšāļļ-āļĢāļĩ]
 Centre administratif de la province de Nonthaburi [m] ; Complexe gouvernemental de Nonthaburi [m]

0
0
0
0
378
āļžāļĢāļ°āļžāļļāļ—āļ˜āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‚āļ­āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđ€āļāļĨāđ‰āļēāđƒāļŠāđˆāļāļĢāļ°āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ 
āļžāļĢāļ°āļžāļļāļ—āļ˜āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‚āļ­āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđ€āļāļĨāđ‰āļēāđƒāļŠāđˆāļāļĢāļ°āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ 
¯phra¯phut¯tha^jao^khā/khø¯rap_sai^klao_sai_kra_møm
[āļžāļšāļĢāļ°-āļžāļļāļ”-āļ—āļ°-āđ€āļˆāđ‰āļē-āļ„āđˆāļē-āļ‚āļ­-āļĢāļąāļš-āđ„āļŠāđˆ-āđ€āļāļšāļĨāđ‰āļē-āđ„āļŠāđˆ-āļāļšāļĢāļ°-āļŦāļšāļĄāđˆāļ­āļĄ]
 Je me prosterne humblement devant Votre Majesté ; Je supplie respectueusement Votre Majesté ; Je me présente avec la plus profonde révérence devant Votre Majesté

0
0
0
0
379
OK
āļ­āļēāļāļēāļĻāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
āļ­āļēāļāļēāļĻāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
-ā_kāt ^mai-dÄŦ
[āļ­āļē-āļāļēāļ” āđ„āļĄāđˆ-āļ”āļĩ]
 il fait mauvais; un temps de chien; un temps à ne pas mettre un chien dehors; mauvais temps [m]

0
0
0
0
380
āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāļ°āđāļŦāđ‰ā
āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāļ°āđāļŦāđ‰ā
-un_ha-phÅŦm_kra_pĮŋ^haēng
[āļ­āļļāļ™-āļŦāļ°-āļžāļđāļĄ-āļāļšāļĢāļ°-āđ€āļ›āļēāļ°-āđāļŦāđ‰āļ‡]
 température du bulbe sec [f] ; température de l’air mesurée par un thermomètre standard non influencé par l’humidité ou le rayonnement [f]

0
0
0
0
381
āđ„āļĄāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ (āđ„āļĄāđˆ...āđāļĨāđ‰āļ§) 
āđ„āļĄāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ (āđ„āļĄāđˆ...āđāļĨāđ‰āļ§) 
^mai … ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne plus …

0
0
0
0
382
āļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē 
_øn _kwā
 plus jeune

0
0
0
0
383
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
^mai ... _ÄŦk ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđāļĨāđ‰āļ§]
 ne ... plus

0
0
0
0
384
āļŦāļēāđ„āļĄāđˆ 
āļŦāļēāđ„āļĄāđˆ 
/hā^mai
[āļŦāļē-āđ„āļĄāđˆ]
 ne plus être

0
0
0
0
385
āđ€āļāļīāļ™āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļāļīāļ™āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-koēn -jam-pen
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus qu'il ne faut

0
0
0
0
386
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›) 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›) 
^mai ... _ÄŦk _tø -pai
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āļ•āđˆāļ­ āđ„āļ›]
 ne ... plus jamais

0
0
0
0
387
āļšāđˆāļĨāļ·āļĄ 
āļšāđˆāļĨāļ·āļĄ 
_bø -leÅŦm
 ne pas oublier

0
0
0
0
388
āļ‚āļēāļĒāļŦāļđ 
āļ‚āļēāļĒāļŦāļđ 
/khāi/hÅŦ
[āļ‚āļēāļĒ-āļŦāļđ]
 ne pas écouter

0
0
0
0
389
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ) 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ) 
^mai ... _ÄŦk -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđ€āļĨāļĒ]
 ne ... plus du tout

0
0
0
0
390
āļŦāđ‰āļēāļĄāļĢāļšāļāļ§āļ™ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļĢāļšāļāļ§āļ™ 
^hām ¯rop-kÅŦan
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āļĢāļš-āļāļ§āļ™]
 ne pas déranger

0
0
0
0
391
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ™āļīāļĄ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ™āļīāļĄ 
^mai -pen _sa/nim
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™ ...]
 ne pas rouiller

0
0
0
0
392
āļŦāđ‰āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠ 
^hām /sam_phat
 Ne pas toucher !

0
0
0
0
393
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļąāļ§ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļąāļ§ 
^mai /hen /hÅŦa
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne pas respecter

0
0
0
0
394
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
/reÅŦ ^nia
 ou non ? ; ou pas ?

0
0
0
0
395
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„ā
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„ā
/reÅŦ -ngai
 ou non ? ; ou pas ?

0
0
0
0
396
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ 
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ 
¯laēo ¯phop -kan _mai
 a plus tard ; a la prochaine

0
0
0
0
397
āđ„āļĄāđˆāļ‡āđ‰āļ­ 
āđ„āļĄāđˆāļ‡āđ‰āļ­ 
^mai ¯ngø
[āđ„āļĄāđˆ …]
 ne pas s'abaisser

0
0
0
0
398
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļāļĢāļ‡āđƒā
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļāļĢāļ‡āđƒā
^mai ^tĮŋng -krēng-jai
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 Ne vous gênez pas

0
0
0
0
399
āļ‡āļ‡āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
āļ‡āļ‡āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
-ngong -pai _mot
 ne plus s'y reconnaître

0
0
0
0
400
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡... 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡... 
^mai ^cheÅŦa ^reÅŦang …
 ne pas croire en …

0
0
0
0
401
āļ‚āļēāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™ 
āļ‚āļēāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™ 
_khāt ^pheÅŦoen
 ne pas avoie d'amis

0
0
0
0
402
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļˆāļļāļ”āļŦāļĄāļēāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļˆāļļāļ”āļŦāļĄāļēāļĒ 
^mai -mÄŦ _jut/māi
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļˆāļļāļ”-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ]
 ne pas avoir de but

0
0
0
0
403
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄ 
^mai ^dāi -khwām
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰ ...]
 ne pas avoir de sens

0
0
0
0
404
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĨāļģāļšāļēā
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĨāļģāļšāļēā
^mai ^tĮŋng -lam_bāk
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 ne vous dérangez pas

0
0
0
0
405
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§ 
^mai _kÄŦo
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ça ne me concerne pas

0
0
0
0
406
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļē 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļē 
^mai -mÄŦ -wē-lā
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āđ€āļ§-āļĨāļē]
 ne pas avoir le temps

0
0
0
0
407
āļĄāļĩāļ‚āļ§āļąāļāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
āļĄāļĩāļ‚āļ§āļąāļāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
-mÄŦ /khwan ^mai -dÄŦ
[āļĄāļĩ ...]
 ne pas avoir le moral

0
0
0
0
408
āđ„āļŸāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ–āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
āđ„āļŸāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ–āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
-fai ^nā ¯rot ^mai _tit
 les phares ne s'allument plus

0
0
0
0
409
āļŸāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ‚āļķāđ‰āļ™  
āļŸāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ‚āļķāđ‰āļ™  
-fang ^mai ^kheun
 ça ne tient pas debout

0
0
0
0
410
āļāļđāđ„āļĄāđˆāļāļĨāļąāļ§āļĄāļķā
āļāļđāđ„āļĄāđˆāļāļĨāļąāļ§āļĄāļķā
-kÅŦ ^mai -klÅŦa -meung
[āļāļđ āđ„āļĄāđˆ āļāļšāļĨāļąāļ§ āļĄāļķāļ‡]
 Tu ne me fais pas peur.

0
0
0
0
411
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
_cha_lāt _kwā -kan
 le plus intellignet d'entyre eux

0
0
0
0
412
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ„āļ·āļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ„āļ·āļ™ 
^khĮŋn -kheÅŦn
 la plus grande partie de la nuit

0
0
0
0
413
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāđƒāļŦāđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāđƒāļŦāđ‰ 
^mai -yøm ^hai
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļ­āļĄ ...]
 refuser que ; ne pas céder

0
0
0
0
414
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļĄāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļĄāļ­ā
^mai -mÄŦ _sa/møng
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 ne pas avoir de cervelle

0
0
0
0
415
āđ€āļŦāļĢāļ­āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
āđ€āļŦāļĢāļ­āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ 
roē nÄŦa
 ou non ? ; ou pas ? ; [particule interrogative]

0
0
0
0
416
āļāļēāļ•āļīāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒÂ ; āļāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
āļāļēāļ•āļīāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒÂ ; āļāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
^yāt ^klai¯chit ^thÄŦ_sut /khøng ¯ma¯nut ; ^yāt ^thÄŦ ^klai¯chit ^thÄŦ_sut /khøng ¯ma¯nut
 le plus proche parent de l'homme

0
0
0
0
417
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
-kin ^mai _mot
[āļāļīāļ™ āđ„āļĄāđˆ āļŦāļšāļĄāļ”]
 ne pas finir son assiette

0
0
0
0
418
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ‚āļŠāļ„ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ‚āļŠāļ„ 
^mai ^dāi -mā ^dÅŦay ^chōk
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰ ...]
 ne pas arriver par chance

0
0
0
0
419
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ‰āļąāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ‰āļąāļ™ 
^mai ^tĮŋng _hÅŦang /chan
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 Ne tinquiète pas pour moi ;

0
0
0
0
420
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™ 
^khĮŋn -wan
 la plus grande partie de la journée

0
0
0
0
421
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 
^mai -mÄŦ ^khø-mÅŦn
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 pas de données ; données non disponibles

0
0
0
0
422
āļ­āļēāļĒāļļāļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļ›āļĩ 
āļ­āļēāļĒāļļāļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļ›āļĩ 
-ā¯yu _øn _kwā ... -pÄŦ
[āļ­āļē-āļĒāļļ ...]
 plus jeune de … ans ; âgé de … ans de moins

0
0
0
0
423
āļŸāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
āļŸāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
-fang ^mai _øk
[āļŸāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ āļ­āļ­āļ]
 ne pas comprendre les paroles

0
0
0
0
424
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ”āļīāļ™āļĨāļąāļ”āļŠāļ™āļēāļĄ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ”āļīāļ™āļĨāļąāļ”āļŠāļ™āļēāļĄ 
^hām -doēn ¯lat _sa/nām
 ne pas marcher sur la pelouse

0
0
0
0
425
āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
^mai ¯rak ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne plus aimer ; désaimer (vx)

0
0
0
0
426
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļˆāļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģ 
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļˆāļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģ 
^khÄŦ _kÄŦet _āp¯nām
[āļ‚āļĩāđ‰ āđ€āļāļĩāļĒāļ” …]
 ne pas avoir envie de se laver

0
0
0
0
427
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§āļ‡āļœāļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđˆāļ§āļ‡āļœāļĄ 
^mai ^tĮŋng _hÅŦang /phom
[āđ„āļĄāđˆ āļ•āđ‰āļ­āļ‡ …]
 Ne vous inquiétez pas pour moi

0
0
0
0
428
āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-tham _a-rai ^mai ^dai
[āļ—āļģ āļ­āļ°-āđ„āļĢ ...]
 ne savoir rien y faire ; n'avoir aucune réaction ; il n'y a rien à faire

0
0
0
0
429
āđƒāļŦāđ‰āļˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰ 
āđƒāļŦāđ‰āļˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰ 
^hai -jong ^dāi
[āđ„āļŦāđ‰ ...]
 persister à ; ne pas manquer de

0
0
0
0
430
āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđ„āļĄāđˆāļĒāļēā
^khao-jai ^mai ^yāk
[āđ€āļ‚āđ‰āļē-āđ„āļˆ ...]
 ne pas être difficile à comprendre

0
0
0
0
431
āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ 
āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ 
_mot -ā-rom
 ne pas avoir envie (de faire qqch)

0
0
0
0
432
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
_pra^thēt -yai ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
[āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” ...]
 plus grand pays du monde [m]

0
0
0
0
433
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/sam-khan _yāng^ying
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 terriblement important ; on ne peut plus important

0
0
0
0
434
āđāļĨāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąā
āđāļĨāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąā
¯laēo /reÅŦ -yang
 ... ou pas encore ? ; ... déjà ou non ... ?

0
0
0
0
435
āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē (āļŠāļ­āļš...āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē) 
āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē (āļŠāļ­āļš...āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē) 
^chøp ... ^māk _kwā
[āļŠāļ­āļš ...]
 préférer ; apprécier par-dessus tout ; aimer mieux ; aimer le plus

0
0
0
0
436
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļˆāļ—āļģāļāļēāļĢāļšāđ‰āļēāļ™ 
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļˆāļ—āļģāļāļēāļĢāļšāđ‰āļēāļ™ 
^khÄŦ _kÄŦet -tham -kān^bān
[āļ‚āļĩāđ‰ āđ€āļāļĩāļĒāļ” …]
 ne pas avoir envie de faire ses devoirs

0
0
0
0
437
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-kin ^mai ^dāi
 immangeable ; pas mangeable ; non comestible

0
0
0
0
438
āļŦāđ‰āļēāļĄāļ™āļģāļ—āļļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļ™āļģāļ—āļļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ 
^hām -nam ¯thu-rÄŦen ^khao -mā -nai -rōng-raēm
 Ne pas apporter de durian dans les chambres

0
0
0
0
439
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŦāļđ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŦāļđ 
^mai -mÄŦ /hÅŦ
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 ne pas avoir d'oreilles (fam.)

0
0
0
0
440
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
_pra^thēt ^thÄŦ -mÄŦ ¯nak^thĮŋng^thÄŦo ^māk ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
[āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” ...]
 pays les plus visités dans le monde [mpl]

0
0
0
0
441
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” 
^mai -mÄŦ -khwām¯khit
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 être sans jugement ; ne pas avoir d'avis ; sans avis

0
0
0
0
442
āļāļēāļĢāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āđ„āļ§āđ‰ 
āļāļēāļĢāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āđ„āļ§āđ‰ 
-kān ¯mi^dāi -pen-pai -tām-thÄŦ ^khāt ¯wai
 les choses ne sont pas déroulées de la façon/manière prévue

0
0
0
0
443
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āđ† 
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āđ† 
-jai-yen-yen
[āđ„āļˆ-āđ€āļĒāđ‡āļ™-āđ€āļĒāđ‡āļ™]
 Du calme ! ; Calmos ! ; On ne s'excite pas !

0
0
0
0
444
āļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļĄāļĩāļ™āđ‡āļ­āļ• = āļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļĄāļĩāļ™āđŠāļ­āļ— 
āļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļĄāļĩāļ™āđ‡āļ­āļ• = āļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļĄāļĩāļ™āđŠāļ­āļ— 
føket mÄŦ nĮŋt
 myosotis [m] ; herbe d'amour [f] ; oreille de souris [f] ; ne m'oubliez pas [m] ; Cynoglossum lanceolatum

0
0
0
0
445
āļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯ma/hā¯na-khøn ^thÄŦ -yai ^thÄŦ_sut
 la principale métropole [f] ; la plus grande métropole [f]

0
0
0
0
446
āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒ 
āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒ 
-ā_kāt -lēo¯rāi
[āļ­āļē-āļāļēāļ” ...]
 un temps de chien ; un temps à ne pas mettre un chien dehors

0
0
0
0
447
āļ™āđ‰āļģāļ”āļīā
āļ™āđ‰āļģāļ”āļīā
¯nām _dip
 eau non bouillie [f] ; eau non traitée [f] ; eau non potable [f]
Classe de mot:Nom (n. exp.)
Contexte:
  • HygiÃĻne
  • MÃĐdecine

0
0
0
0
448
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āđ† 
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āđ† 
-jai-yen-yen
[āđ„āļˆ-āđ€āļĒāđ‡āļ™-āđ€āļĒāđ‡āļ™]
 garder son calme ; rester calme ; garder son sang froid ; ne pas s'énerver ; ne pas s'emporter

0
0
0
0
449
OK
āļ­āļĩāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āļ­āļĩāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
_ÄŦk _nĮŋi
[āļ­āļĩāļ āļŦāļšāļ™āđ‡āđˆāļ­āļĒ]
 encore un peu ; un peu plus

0
0
0
0
450
OK
āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āđˆāļģ 
āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āđˆāļģ 
^khan_tam
[āļ‚āļąāđ‰āļ™-āļ•āđˆāļģ]
 minimum ; minimal ; le plus bas ; au minimum

0
0
0
0
451
OK
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
¯laēo -joē-kan
[āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļˆāļ­-āļāļąāļ™]
 À plus tard ; On se voit
 

0
0
0
0
452
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
āļŦāđ‰āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļē 
^hām ^khao
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āđ€āļ‚āđ‰āļē]
 défense d'entrer ; interdiction d'entrer ; entrée interdite ; On n'entre pas !
 
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • SÃĐcuritÃĐ

0
0
0
0
453
OK
āļŦāđ‰āļēāļĄāļāļĨāļąāļšāļĢāļ– 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļāļĨāļąāļšāļĢāļ– 
^hām _klap¯rot
[āļŦāđ‰āļēāļĄ āļāļšāļĨāļąāļš-āļĢāļ”]
 demi-tour interdit ; interdiction de faire demi-tour [f] ; pas de demi-tour
 
Classe de mot:xp
RÃĐvision:
Contexte:
  • Transport
  • VÃĐhicule
  • Circulation

0
0
0
0
454
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
^phoēm-toēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ]
 en plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđāļĨāļ°āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļāđˆāļ­āļ™āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆ
āļāļ°-āļĢāļļ-āļ™āļē āļ­āđˆāļēāļ™ āđ€āļ­āļ-āļāļ°-āļŠāļēāļ™ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĨāļ°-āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” āđāļĨāļ° āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ āļāđˆāļ­āļ™ āļ•āļąāļ”-āļŠāļīāļ™-āđ„āļˆ
 Veuillez lire le document en dÃĐtail et plus avant de prendre une dÃĐcision.
455
OK
āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļāļ§āđˆāļē 
āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļāļ§āđˆāļē 
_pløt-phai _kwā
[āļ›āļšāļĨāļ­āļ”-āđ„āļž āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus sûr

0
0
0
0
456
OK
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē 
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē 
_yai _kwā
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus grand
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Spatial

0
0
0
0
457
OK
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ 
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ 
¯chā_kwā ¯nÄŦ
[āļŠāđ‰āļē-āļāļšāļ§āđˆāļē āļ™āļĩāđ‰]
 plus lentement

0
0
0
0
458
OK
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ 
^duay ¯sam
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ‹āđ‰āļģ]
 même ; de plus

0
0
0
0
459
OK
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ› 
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ› 
^kheun -pai
[āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ„āļ›]
 ou plus; et au-delà

0
0
0
0
460
OK
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļē 
¯chā_kwā
[āļŠāđ‰āļē-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus lentement

0
0
0
0
461
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
^ying_kwā
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 encore plus que

0
0
0
0
462
OK
āļ•āļ­āļ™āļšāļ™ 
āļ•āļ­āļ™āļšāļ™ 
-tøn-bon
[āļ•āļ­āļ™-āļšāļ™]
 plus haut ; supérieur

0
0
0
0
463
OK
āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-koēn -khwām-jam-pen
[āđ€āļāļīāļ™ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 plus que nécessaire

0
0
0
0
464
OK
āđ€āļ­āđŠāļĒ 
āđ€āļ­āđŠāļĒ 
¯oēi
[āđ€āļ­āđŠāļĒ]
 je dirais même plus

0
0
0
0
465
OK
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļē 
āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļē 
^mai ^nā
[āđ„āļĄāđˆ āļ™āđˆāļē]
 n'aurait pas dû

0
0
0
0
466
OK
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
/reÅŦ ^mai
[āļŦāļšāļĢāļ·āļ­ āđ„āļĄāđˆ]
 ou non ? ; si oui ou non

0
0
0
0
467
OK
āļĄāļ‡āļāļļāļŽ 
āļĄāļ‡āļāļļāļŽ 
-mong_kut
[āļĄāļ‡-āļāļļāļ”]
 suprême ; plus haut ; excellent

0
0
0
0
468
OK
āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāļ—āļģāļĒāļēāļÂ = āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāđāļ•āđˆāļ—āļģāļĒāļēā
āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāļ—āļģāļĒāļēāļÂ = āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāđāļ•āđˆāļ—āļģāļĒāļēā
^phÅŦt ^ngāi -tham ^yāk = ^phÅŦt ^ngāi _taē -tham ^yāk
[āļžāļđāļ” āļ‡āđˆāļēāļĒ āļ—āļģ āļĒāļēāļ = āļžāļđāļ” āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļ•āđˆ āļ—āļģ āļĒāļēāļ]
 plus facile à dire qu'à faire

0
0
0
0
469
OK
āļ­āļ™āļļ 
āļ­āļ™āļļ 
_a¯nu
[āļ­āļ°-āļ™āļļ]
 sub- ; petit ; plus petit
Classe de mot:PrÃĐfixe (pref.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
470
OK
āļŦāļĨāļ­ā
āļŦāļĨāļ­ā
_løk
[āļŦāļšāļĨāļ­āļ]
 faux ; pas réel ; simulé

0
0
0
0
471
OK
āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
^māk _kwā
[āļĄāļēāļ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus que [comparatif] ; supérieur à; davantage que

0
0
0
0
472
OK
āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-choēng-dÄŦo
[āđ€āļŠāļīāļ‡-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§]
 simple; pas compliqué

0
0
0
0
473
OK
āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
^mai -nān
[āđ„āļĄāđˆ āļ™āļēāļ™]
 pas longtemps ; brièvement
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
474
OK
āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
^loēk ¯chai¯laēo
[āđ€āļĨāļīāļ āđ„āļŠāđ‰-āđāļĨāđ‰āļ§]
 obsolète ; désuet ; plus utilisé

0
0
0
0
475
OK
āđ„āļĄāđˆāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄ 
^mai ¯yut_ti-tham
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļļāļ”-āļ•āļī-āļ—āļģ]
 pas juste ; inéquitable ; injuste

0
0
0
0
476
OK
āđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē 
āđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē 
^mai -pheung _prāt_tha/nā
[āđ„āļĄāđˆ āļžāļķāļ‡ āļ›āļšāļĢāļēāļ”-āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļē]
 indésirable ; non désiré ; non grata

0
0
0
0
477
āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-kam_not¯thit-thāng^mai^dāi
[āļāļģ-āļŦāļšāļ™āļ”-āļ—āļīāļ”-āļ—āļēāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 non orientable ; surface non orientable

0
0
0
0
478
OK
āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
^mai ^naē-nøn
[āđ„āļĄāđˆ āđāļ™āđˆ-āļ™āļ­āļ™]
 douteux ; incertain ; aléatoire; pas sûr

0
0
0
0
479
OK
āđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆ 
^mai_kÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ-āļāļĩāđˆ]
 pas beaucoup de ; peu de

0
0
0
0
480
OK
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
-mā _køn
[āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 avant ; plus tôt ; en premier ; devancer ; à l'avance

0
0
0
0
481
OK
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
^mai/sā^māt ¯chai-ngān^dāi
[āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ” āđ„āļŠāđ‰-āļ‡āļēāļ™-āđ„āļ”āđ‰]
 non fonctionnel ; hors service

0
0
0
0
482
OK
āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ = āļ•āļĨāļ­āļ”āļĒāļĩāđˆāļŠāļīāļšāļŠāļĩāđˆāļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ = āļ•āļĨāļ­āļ”āļĒāļĩāđˆāļŠāļīāļšāļŠāļĩāđˆāļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
_ta_løt ^yÄŦ_sip_sÄŦ ^chÅŦa-mōng
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ” āļĒāļĩāđˆ-āļŠāļīāļš-āļŠāļĩāđˆ āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡]
 vingt-quatre heures par jour ; non-stop ; 24 heures sur 24 ; jour et nuit

0
0
0
0
483
OK
āļ•āđ‰āļ™āļ›āļĩ 
āļ•āđ‰āļ™āļ›āļĩ 
^ton -pÄŦ
[āļ•āđ‰āļ™ āļ›āļĩ]
 au début de l'année ; plus tôt dans l'année
Classe de mot:X
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
484
āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĒāļīāđˆā
āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĒāļīāđˆā
^chāt^thÄŦ^dāi¯rap_a¯nu¯khrĮŋ^ying
[āļŠāļēāļ”-āļ—āļĩāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš-āļ­āļ°-āļ™āļļ-āđ€āļ„āļšāļĢāļēāļ°-āļĒāļīāđˆāļ‡]
 nation la plus favorisée [f]

0
0
0
0
485
OK
āđ€ā
āđ€ā
/chē
[āđ€āļ‰]
 hors trajectoire ; pas droit ; détourné ; déviant

0
0
0
0
486
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļŦāļ™āļķāđˆā
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļŦāļ™āļķāđˆā
/lang_jāk ¯nan _sak ^khrÅŦ _neung
[āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļˆāļēāļ āļ™āļąāđ‰āļ™ āļŠāļąāļ āļ„āļšāļĢāļđāđˆ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 un peu plus tard ; peu après ; quelque temps après

0
0
0
0
487
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž 
^mai-mÄŦ_pra_sit¯thi^phāp
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļēāļš]
 inefficace ; peu performant ; non productif

0
0
0
0
488
āļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āđˆāļ§āļ‡āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąā
āļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āđˆāļ§āļ‡āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąā
^khā_cha_lÄŦa^mai_thÅŦang¯nām_nak
[āļ„āđˆāļē-āļ‰āļ°-āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒ-āđ„āļĄāđˆ-āļ–āđˆāļ§āļ‡-āļ™āđ‰āļģ-āļŦāļšāļ™āļąāļ]
 moyenne non pondérée [f]

0
0
0
0
489
OK
āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
-jin_ta-nā-kān /sam-khan _kwā -khwām¯rÅŦ
[āļˆāļīāļ™-āļ•āļ°-āļ™āļē-āļāļēāļ™ āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ āļāļšāļ§āđˆāļē āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 L'imagination est plus importante que la connaissance.

0
0
0
0
490
OK
āđƒāļŠāđˆāļĄāļąāđ‰āļĒ 
āđƒāļŠāđˆāļĄāļąāđ‰āļĒ 
^chai¯mai
[āđ„āļŠāđˆ-āļĄāļąāđ‰āļĒ]
 n'est-ce pas ? ; hein ? ; c’est bien ça ?
Classe de mot:part. (interr.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
491
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ 
^mai^dāi¯rap-khwām/sÄŦa/hāi
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āđ€āļŠāļĩāļĒ-āļŦāļēāļĒ]
 indemne ; non endommagé ; sans dommages ; intact

0
0
0
0
492
āļāļģāđ„āļĢāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ 
āļāļģāđ„āļĢāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ 
-kam-rai_jāk-kān/khāi¯sap/sin
[āļāļģ-āđ„āļĢ-āļˆāļēāļ-āļāļēāļ™-āļ‚āļēāļĒ-āļ‹āļąāļš-āļŠāļīāļ™]
 plus-value [f] ; gain en capital [m] ; bénéfice provenant de la cession d’actifs [m]

0
0
0
0
493
OK
āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąā
āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąā
/reÅŦ-yang
[āļŦāļšāļĢāļ·āļ­-āļĒāļąāļ‡]
 déjà ? ; ou pas encore ? ; [particule interrogative pour demander si une action est déjà accomplie ou pas encore]

0
0
0
0
494
OK
āļĢāļķāļĒāļąā
āļĢāļķāļĒāļąā
¯reu-yang
[āļĢāļķ-āļĒāļąāļ‡]
 déjà ? ; ou pas encore ? ; [particule interrogative familière pour demander si une action est déjà accomplie ou pas encore]

0
0
0
0
495
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ 
-khwām¯rÅŦ-choēng_pa_ti_bat-kān
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰-āđ€āļŠāļīāļ‡-āļ›āļ°-āļ•āļī-āļšāļąāļ”-āļāļēāļ™]
 savoir-faire [m] ; connaissance opérationnelle [f] ; connaissance pratique [f] ; connaissance procédurale [f]

0
0
0
0
496
OK
āļ›āļ° 
āļ›āļ° 
_pa
[āļ›āļ°]
 hein ? ; ou pas ? ; allez ? ; déjà ? ; quoi ? ; [particule interrogative pour questions oui/non utilisée en langage familier]

0
0
0
0
497
OK
āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
¯pha-lang-ngān ^sin-pleÅŦang
[āļžāļ°-āļĨāļąāļ‡-āļ‡āļēāļ™ āļ‹āļīāđˆāļ™-āđ€āļ›āļšāļĨāļ·āļ­āļ‡]
 énergie non renouvelable [f]

0
0
0
0
498
OK
āļ›āđˆāļ° 
āļ›āđˆāļ° 
_pa
[āļ›āļ°]
 hein ? ; ou pas ? ; allez ? ; déjà ? ; quoi ? ; [particule interrogative pour questions oui/non utilisée en langage familier]
Classe de mot:part. (interr.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
499
OK
āļŠāļļāļ”āļŪāļīāļ• 
āļŠāļļāļ”āļŪāļīāļ• 
_sut ¯hit
[āļŠāļļāļ” āļŪāļīāļ•]
 le plus populaire ; succès phare ; très en vogue ; tendance phare
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Mode
  • Sociologie

0
0
0
0
500
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāđ‰āļ§ 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāđ‰āļ§ 
_yāng ^thÄŦ ^dāi _klāo ¯laēo
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āđ„āļ”āđ‰ āļāļšāļĨāđˆāļēāļ§ āđāļĨāđ‰āļ§]
 comme mentionné précédemment ; comme indiqué plus haut ; comme déjà mentionné

0
0
0
0
501
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-tham^hai /khaeng-raēng ^kheun
[āļ—āļģ-āđ„āļŦāđ‰ āđāļ‚āđ‡āļ‡-āđāļĢāļ‡ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 renforcer ; fortifier ; consolider ; rendre plus solide

0
0
0
0
502
OK
āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒā
āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒā
_yÄŦep
[āđ€āļŦāļšāļĒāļĩāļĒāļš]
 frôler ; approcher ; s'approcher ; venir plus près ; se rapprocher

0
1
0
0
503
āļ­āļļāļ—āļĒāļēāļ™āđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ”āļ­āļĒāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
āļ­āļļāļ—āļĒāļēāļ™āđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ”āļ­āļĒāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
_ut¯tha-yān_haeng^chāt-døi-in¯tha-non
[āļ­āļļāļ”-āļ—āļ°-āļĒāļēāļ™-āđāļŦāđˆāļ‡-āļŠāļēāļ”-āļ”āļ­āļĒ-āļ­āļīāļ™-āļ—āļ°-āļ™āļ™]
 parc national de Doi Inthanon [m]

0
0
0
0
504
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ—āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ—āļĩ 
^ying-dÄŦ^kheun¯thuk-thÄŦ
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļ”āļĩ-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļ—āļļāļ-āļ—āļĩ]
 de mieux en mieux ; s'améliore de plus en plus ; toujours meilleur

0
0
0
0
505
OK
āļ­āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
āļ­āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
_a¯ma¯nut
[āļ­āļ°-āļĄāļ°-āļ™āļļāļ”]
 créature inhumaine [f] ; non-humain [m] ; monstre [m]

0
0
0
0
506
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ• 
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ• 
-døi ^mai ^dāi¯rap _a¯nu^yāt
[āđ‚āļ”āļĒ āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš āļ­āļ°-āļ™āļļ-āļĒāļēāļ”]
 non autorisé ; sans autorisation ; illicite ; illégal ; non approuvé

0
0
0
0
507
OK
āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
^mai /sam_ret
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļģ-āđ€āļŦāļšāļĢāđ‡āļ”]
 infructueux ; sans résultat ; échoué ; inabouti ; pas réussi ; inachévé

0
0
0
0
508
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
-pløm-plaēng^yāk^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļ›āļšāļĨāļ­āļĄ-āđāļ›āļšāļĨāļ‡-āļĒāļēāļ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 le plus difficile à contrefaire au monde ; pratiquement impossible à falsifier dans le monde entier

0
0
0
0
509
āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
/soēm^hai/khaeng-raēng^kheun
[āđ€āļŠāļīāļĄ-āđ„āļŦāđ‰-āđāļ‚āđ‡āļ‡-āđāļĢāļ‡-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 renforcer ; solidifier ; rendre plus résistant ; ajouter un soutien pour accroître la solidité

0
0
0
0
510
āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
-nai-wan-dÄŦo-kan¯nan
[āđ„āļ™-āļ§āļąāļ™-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§-āļāļąāļ™-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 ce même jour ; ce jour-là même ; dans la même journée ; plus tard le même jour

0
0
0
0
511
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļēāļĢāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļēāļĢāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
-ong-kān _haeng -khwām¯rÅŦ
[āļ­āļ‡-āļāļēāļ™ āđāļŦāđˆāļ‡ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 organisation du savoir [f] ; organisation de gestion des connaissances [f] ; organisation fondée sur le savoir [f]

0
0
0
0
512
āļāļēāļĢāļ•āļēāļĒāđ‚āļ”āļĒāļœāļīāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
āļāļēāļĢāļ•āļēāļĒāđ‚āļ”āļĒāļœāļīāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
-kān -tāi -døi _phit -tham¯ma^chāt
[āļāļēāļ™ āļ•āļēāļĒ āđ‚āļ”āļĒ āļœāļīāļ” āļ—āļģ-āļĄāļ°-āļŠāļēāļ”]
 mort non naturelle [f] ; décès non naturel [m]

0
0
0
0
513
āļāļēāļĢāļ•āļēāļĒāļœāļīāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
āļāļēāļĢāļ•āļēāļĒāļœāļīāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
-kān -tāi _phit -tham¯ma^chāt
[āļāļēāļ™ āļ•āļēāļĒ āļœāļīāļ” āļ—āļģ-āļĄāļ°-āļŠāļēāļ”]
 mort non naturelle [f] ; décès de cause non naturelle [m]

0
0
0
0
514
āļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļ•āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
āļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļ•āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
^phÅŦ-mÄŦ_thin/thān-nai_tāng_pra^thēt
[āļœāļđāđ‰ āļĄāļĩ āļ–āļīāđˆāļ™ āļ–āļēāļ™ āđ„āļ™-āļ•āđˆāļēāļ‡-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ”]
 non-résident [m] ; personne résidant à l’étranger [f] ; résident à l’étranger [m]

0
0
0
0
515
āļŠāļ™āļīāļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļ•āđˆāļēāļ‡āļ–āļīāđˆāļ™ 
āļŠāļ™āļīāļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļ•āđˆāļēāļ‡āļ–āļīāđˆāļ™ 
¯cha¯nit-phan_tāng_thin
[āļŠāļ°-āļ™āļīāļ”-āļžāļąāļ™-āļ•āđˆāļēāļ‡-āļ–āļīāđˆāļ™]
 espèce introduite [f] ; espèce non indigène [f]

0
0
0
0
516
āļ‚āļĒāļēāļĒāļ–āļ™āļ™āđƒāļŦāđ‰āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ‚āļĒāļēāļĒāļ–āļ™āļ™āđƒāļŦāđ‰āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
_kha/yāi_tha/non^hai^kwāng^kheun
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļĒāļēāļĒ-āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™-āđ„āļŦāđ‰-āļāļšāļ§āđ‰āļēāļ‡-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 élargir une route ; élargir la chaussée ; augmenter la largeur d’une route

0
0
0
0
517
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āđāļŠāđ„āļŸāļŸāđ‰āļē 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āđāļŠāđ„āļŸāļŸāđ‰āļē 
^mai-mÄŦ_kra/saē-fai¯fā
[āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļāļšāļĢāļ°-āđāļŠ-āđ„āļŸ-āļŸāđ‰āļē]
 il n'y a pas de courant ; pas d'électricité ; absence de courant électrique

0
0
0
0
518
āļĢāļđāđ‰āļšāļēāļ›āļšāļļāļāļ„āļļāļ“āđ‚āļ—āļĐ 
āļĢāļđāđ‰āļšāļēāļ›āļšāļļāļāļ„āļļāļ“āđ‚āļ—āļĐ 
¯rÅŦ_bāp-bun-khun^thōt
[āļĢāļđāđ‰-āļšāļēāļš-āļšāļļāļ™-āļ„āļļāļ™-āđ‚āļ—āļ”]
 savoir distinguer le bien du mal ; comprendre les conséquences morales ; avoir le sens du bien et du mal ; être conscient du mérite et des fautes ; avoir une conscience morale

0
0
0
0
519
āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_a_rĮŋi _yāng ^thÄŦ _sut
[āļ­āļ°-āļŦāļšāļĢāđ‡āđˆāļ­āļĒ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āļŠāļļāļ”]
 extrêmement délicieux ; absolument délicieux ; délicieux au plus haut degré ; délicieux à l'extrême

0
0
0
0
520
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āļˆāļ™āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āļˆāļ™āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
_fai/sÅŦng -jon -koēn _sak
[āđ„āļāđˆ-āļŠāļđāļ‡ āļˆāļ™ āđ€āļāļīāļ™ āļŠāļąāļ]
 aspirer au-delà de sa condition sociale ; viser plus haut que son rang ; avoir des ambitions au-delà de sa position ; chercher à s’élever au-dessus de son statut

0
0
0
0
521
OK
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
-mā _køn
[āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 arriver en premier ; être le premier à venir ; venir plus tôt ; venir avant ; prendre de l'avance ; précéder ; venir avant ; venir en tête ; venir d'abord ; primer ; prévaloir

0
0
0
0
522
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ‡āļīāļ™ 
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ‡āļīāļ™ 
-rāi-kān^thÄŦ^mai-pen-tÅŦa-ngoen
[āļĢāļēāļĒ-āļāļēāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ•āļąāļ§-āđ€āļ‡āļīāļ™]
 éléments non monétaires [mpl] ; postes non monétaires [mpl]

0
0
0
0
523
āļĨāļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĨāļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯lot^hai/leÅŦa¯nøi^thÄŦ_sut
[āļĨāļ”-āđ„āļŦāđ‰-āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­-āļ™āđ‰āļ­āļĒ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 minimiser ; réduire au minimum ; réduire au niveau le plus bas possible

0
0
0
0
524
āļāļģāđ„āļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļŠāļĢāļĢ 
āļāļģāđ„āļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļŠāļĢāļĢ 
-kam-rai_sa/som^thÄŦ-yang^mai^dāi_jat/san
[āļāļģ-āđ„āļĢ-āļŠāļ°-āļŠāļĄ-āļ—āļĩāđˆ-āļĒāļąāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļˆāļąāļ”-āļŠāļąāļ™]
 bénéfices non affectés [mpl] ; résultats non distribués [mpl]

0
0
0
0
525
āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļšāļīāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļšāļīāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
^khā¯chai_jāi^thÄŦ_boēk^mai^dāi
[āļ„āđˆāļē-āđ„āļŠāđ‰-āļˆāđˆāļēāļĒ-āļ—āļĩāđˆ-āđ€āļšāļīāļ-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 dépenses non remboursables [fpl] ; frais non remboursables [mpl]

0
0
0
0
526
āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ 
āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ 
-kān/sam^phāt_baēp^mai-pen^māt_tra/thān
[āļāļēāļ™-āļŠāļģ-āļžāļēāļ”-āđāļšāļš-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļĄāļēāļ”-āļ•āļšāļĢāļ°-āļ–āļēāļ™]
 entretien non structuré [m] ; entretien non standardisé [m]

0
0
0
0
527
āļŦāļĒāđˆāļ­āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– 
āļŦāļĒāđˆāļ­āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– 
_yĮŋn-khwām/sā^māt
[āļŦāļšāļĒāđ‡āđˆāļ­āļ™-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļŠāļē-āļĄāļēāļ”]
 incompétent ; manquant de compétence ; insuffisant en capacités ; non conforme aux normes

0
0
0
0
528
OK
āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒ 
āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒ 
^woē
[āđ€āļ§āđˆāļ­]
 trop ; extrêmement ; très ; vraiment ; super ; excessif ; plus que nécessaire

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ­āļēāļāļēāļĻāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒāđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒāđƒāļ™āļĪāļ”āļđāļāļ™
āļ­āļē-āļāļēāļ” āđ„āļ™ āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” āđ„āļ— āđ€āļŦāļšāļ™āļĩāļĒāļ§ āđ€āļ§āđˆāļ­ āđ„āļ™ āļĢāļķ-āļ”āļđ āļāļ™
 Le temps en ThaÃŊlande est super humide pendant la saison des pluies.
529
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ„āļ·āļ™ 
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ„āļ·āļ™ 
¯seÅŦ¯laēo^mai¯rap-kheÅŦn
[āļ‹āļ·āđ‰āļ­-āđāļĨāđ‰āļ§-āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļąāļš-āļ„āļ·āļ™]
 aucun retour accepté ; aucun remboursement ; articles non retournables ; marchandises vendues non reprises

0
0
0
0
530
āļĄāļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļāļ—āļģāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļĄāļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļāļ—āļģāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
-mÄŦ_yāng_eÅŦn^thÄŦ_yāk-tham^māk_kwā
[āļĄāļĩ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļ­āļ·āđˆāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŦāļšāļĒāļēāļ-āļ—āļģ-āļĄāļēāļ-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 avoir mieux à faire ; avoir autre chose que l’on préfère faire ; avoir quelque chose de plus important à faire

0
0
0
0
531
OK
āļĄāļąāđ‰ā
āļĄāļąāđ‰ā
¯mang
[āļĄāļąāđŠāļ‡]
 peut-être ; je crois ; il me semble ; sans doute ; environ ; à peu près ; plus ou moins ; je suppose ; peut-être bien ; probablement ; [particule finale de phrase indiquant incertitude, conjecture ou approximation ; langage familier]
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Particule (part.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
532
OK
āļĄāļąā
āļĄāļąā
-mang
[āļĄāļąāļ‡]
 peut-être ; je crois ; il me semble ; sans doute ; environ ; à peu près ; plus ou moins ; je suppose ; peut-être bien ; probablement ; [particule finale de phrase indiquant incertitude, conjecture ou approximation ; langage familier]
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Particule (part.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
533
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ‹āļ·āđ‰āļ­āđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ„āļ·āļ™ 
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ‹āļ·āđ‰āļ­āđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ„āļ·āļ™ 
/sin¯khā¯seÅŦ¯laēo^mai¯rap-kheÅŦn
[āļŠāļīāļ™-āļ„āđ‰āļē-āļ‹āļ·āđ‰āļ­-āđāļĨāđ‰āļ§-āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļąāļš-āļ„āļ·āļ™]
 articles non repris [mpl] ; marchandises non échangeables [fpl] ; aucun retour accepté [mpl]

0
0
0
0
534
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļœāļđāļāļžāļąāļ™ 
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļœāļđāļāļžāļąāļ™ 
-kān^mai_pa_ti_bat-tām^khø_phÅŦk-phan
[āļāļēāļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļ›āļ°-āļ•āļī-āļšāļąāļ”-āļ•āļēāļĄ-āļ‚āđ‰āļ­-āļœāļđāļ-āļžāļąāļ™]
 inexécution des obligations [f] ; non-exécution des obligations [f]

0
0
0
0
535
āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-kham_tøp^thÄŦ-dÄŦ^thÄŦ_sut
[āļ„āļģ-āļ•āļ­āļš-āļ—āļĩāđˆ-āļ”āļĩ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 meilleure réponse [f] ; solution optimale [f] ; réponse la plus appropriée [f]

0
0
0
0
536
OK
āļžāļĨāļĢāđˆāļĄ 
āļžāļĨāļĢāđˆāļĄ 
-phon^rom
[āļžāļ™-āļĢāđˆāļĄ]
 électeur non inscrit [m] ; électeur parachuté [m] ; électeur irrégulier [m]

0
0
0
0
537
āļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ—āļēā
āļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ—āļēā
¯rot -døi/sān ^mai _pra-jam -thāng
[āļĢāļ” āđ‚āļ”āļĒ-āļŠāļēāļ™ āđ„āļĄāđˆ āļ›āļšāļĢāļ°-āļˆāļģ āļ—āļēāļ‡]
 autocar non régulier [m] ; autocar affrété [m] ; car de tourisme non régulier [m]

0
0
0
0
538
āļāļģāđ„āļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļŠāļĢāļĢāđāļĨāđ‰āļ§ 
āļāļģāđ„āļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļŠāļĢāļĢāđāļĨāđ‰āļ§ 
-kam-rai_sa/som^thÄŦ_jat/san¯laēo
[āļāļģ-āđ„āļĢ-āļŠāļ°-āļŠāļĄ-āļ—āļĩāđˆ-āļˆāļąāļ”-āļŠāļąāļ™-āđāļĨāđ‰āļ§]
 bénéfices non répartis affectés [mpl] ; résultats reportés affectés [mpl]

0
0
0
0
539
āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‡āļīāļ™āļœāļīāļ”āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒ 
āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‡āļīāļ™āļœāļīāļ”āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒ 
-kān¯chai-ngoen_phit¯wat_thu_pra/song
[āļāļēāļ™-āđ„āļŠāđ‰-āđ€āļ‡āļīāļ™-āļœāļīāļ”-āļ§āļąāļ”-āļ–āļļ-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļ‡]
 détournement de fonds [m] ; utilisation des fonds à des fins non autorisées [f]

0
0
0
0
540
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļšāļ§āļāļ„āđˆāļēāļ‚āļ™āļŠāđˆā
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļšāļ§āļāļ„āđˆāļēāļ‚āļ™āļŠāđˆā
^ton-thun_bÅŦak^khā/khon_song
[āļ•āđ‰āļ™-āļ—āļļāļ™-āļšāļ§āļ-āļ„āđˆāļē-āļ‚āļ™-āļŠāđˆāļ‡]
 coût et fret [m] ; coût plus frais de transport [mpl] ; coût incluant les frais de transport [mpl]

0
0
0
0
541
āļāļēāļĢāļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
āļāļēāļĢāļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
-kān_phat-wan_pra-kan^phrung
[āļāļēāļ™-āļœāļąāļ”-āļ§āļąāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļąāļ™-āļžāļšāļĢāļļāđˆāļ‡]
 procrastination [f] ; retard volontaire [m] ; tendance à tout remettre à plus tard

0
0
0
0
542
āļ āļēāļĐāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļīāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ 
āļ āļēāļĐāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļīāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ 
-phā/sÄŦ_pra-moēn¯phi_sēt
[āļžāļē-āļŠāļĩ-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļĄāļīāļ™-āļžāļī-āđ€āļŠāļ”]
 taxe de valorisation foncière [f] ; taxe spéciale d'aménagement [f] ; taxe sur la plus-value foncière [f]

0
0
0
0
543
āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠā
āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠā
-jam-loēi^hai-kān_pa_ti_sēt
[āļˆāļģ-āđ€āļĨāļĒ-āđ„āļŦāđ‰-āļāļēāļ™-āļ›āļ°-āļ•āļī-āđ€āļŠāļ”]
 le prévenu nie les accusations ; l'accusé plaide non coupable ; déclaration de dénégation du prévenu [f] ; le défendeur nie les faits

0
0
0
0
544
āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢ 
^mai-dÄŦ^thao^thÄŦ-khÅŦan
[āđ„āļĄāđˆ-āļ”āļĩ-āđ€āļ—āđˆāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļ„āļ§āļ™]
 pas aussi bon qu'il devrait être ; pas aussi bien qu'attendu ; moins bon que prévu ; en dessous des attentes

0
0
0
0
545
āļ§āļīāļ˜āļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŦāļĨāļąāļ‡āļ­āļ­āļāļāđˆāļ­āļ™ 
āļ§āļīāļ˜āļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŦāļĨāļąāļ‡āļ­āļ­āļāļāđˆāļ­āļ™ 
¯wi-thÄŦ^khao/lang_øk_køn
[āļ§āļī-āļ—āļĩ-āđ€āļ‚āđ‰āļē-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļ­āļ­āļ-āļāđˆāļ­āļ™]
 dernier entré, premier sorti [m] ; méthode DEPS [f] ; méthode d’évaluation des stocks où les articles les plus récents sont sortis en premier [f]

0
0
0
0
546
āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
^māk _sut
 le plus

0
0
0
0
547
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^khaē¯nan
 sans plus

0
0
0
0
548
āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļē 
āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļē 
_kwā ^thao
 fois plus

0
0
0
0
549
āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
-wē-lā _tø -mā
[āđ€āļ§-āļĨāļē ...]
 plus tard

0
0
0
0
550
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒ 
^mai _a_rĮŋi
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļ°-āļŦāļšāļĢāđ‡āđˆāļ­āļĒ]
 pas bon

0
0
0
0
551
āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-tham -ngān ^māk ^kheun
[āļ—āļģ-āļ‡āļēāļ™ ...]
 faire plus

0
0
0
0
552
āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯chā ^thÄŦ _sut
 au plus tard

0
0
0
0
553
āļ—āļĩāļĨāļ°āļāđ‰āļēāļ§ 
āļ—āļĩāļĨāļ°āļāđ‰āļēāļ§ 
-thÄŦ¯la ^kāo
 pas à pas

0
0
0
0
554
āļ—āļĩāļĨāļ°āļ‚āļąāđ‰āļ™ 
āļ—āļĩāļĨāļ°āļ‚āļąāđ‰āļ™ 
-thÄŦ¯la^khan
 pas à pas

0
0
0
0
555
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_yāng ¯chā ^thÄŦ _sut
 au plus tard

0
0
0
0
556
āļ­āļĩāļāļĄāļēā
āļ­āļĩāļāļĄāļēā
_ÄŦk ^māk
[āļ­āļĩāļ ...]
 beaucoup plus

0
0
0
0
557
āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
-ngoen _mot
[āđ€āļ‡āļīāļ™ ...]
 plus d'argent

0
0
0
0
558
āļšāđ€āļ­ 
āļšāđ€āļ­ 
-bø-ē
[āļšāļ­-āđ€āļ­]
 pas unique

0
0
0
0
559
āļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ 
āļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ 
_khāt -khwām ^cheÅŦa/theÅŦ
[āļ‚āļēāļ” āļ„āļšāļ§āļēāļĄ ...]
 pas fiable

0
0
0
0
560
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļĢ 
^mai … ^thao-rai
 pas très …

0
0
0
0
561
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļē 
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļē 
_cha_lāt _kwā
 plus malin que

0
0
0
0
562
āđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^klai ^thÄŦ _sut
 le plus proche

0
0
0
0
563
āđāļĨāđ‰āļ§...āļāđ‡...āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
āđāļĨāđ‰āļ§...āļāđ‡...āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
¯laēo ... ^kø ... ^dÅŦay
 en plus ; en sus

0
0
0
0
564
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-reo ^thÄŦ_sut
 le plus rapide

0
0
0
0
565
āļ—āļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ—āļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-than_sa/mai ^thÄŦ _sut
 le plus récent

0
0
0
0
566
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒ āđ† 
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒ āđ† 
^kheun ^reÅŦay^reÅŦay
 de plus en plus

0
0
0
0
567
āļŦāļēāļšāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
āļŦāļēāļšāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
/hā
[āļŦāļē-āļšāļ­-āļĄāļī-āđ„āļ”āđ‰]
 il n'y en a plus

0
0
0
0
568
āļŦāļēāļšāđˆāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
āļŦāļēāļšāđˆāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
/hā
[āļŦāļē-āļšāđˆāļ­-āļĄāļī-āđ„āļ”āđ‰]
 il n'y en a plus

0
0
0
0
569
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļĒ  
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļĒ  
^mai /khāi
 pas à vendre

0
0
0
0
570
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
^mai _khāt ^mai -koēn
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ni plus ni moins

0
0
0
0
571
āđƒāļ™āļĢāļ­āļšāļāļ§āđˆāļē â€Ķ 
āđƒāļ™āļĢāļ­āļšāļāļ§āđˆāļē â€Ķ 
-nai ^røp _kwā …
[āđ„āļ™ āļĢāļ­āļš āļāļšāļ§āđˆāļē]
 depuis plus de …

0
0
0
0
572
āļĢāļąāđ‰āļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
āļĢāļąāđ‰āļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
¯rang ¯bÅŦay
 être au plus bas

0
0
0
0
573
āļ—āļĩāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļĩāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^thÄŦ _cha_lāt ^kheun
 plus intelligent

0
0
0
0
574
āļĢāļ­āļĒāļąāļĨ āļ­āļ­āļĢāđŒāļ„āļīāļ” āļžāļĨāļąāļŠ 
āļĢāļ­āļĒāļąāļĨ āļ­āļ­āļĢāđŒāļ„āļīāļ” āļžāļĨāļąāļŠ 
Røyan Økhit Phlas
 Royal Orchid plus

0
0
0
0
575
āļĒāļīāđˆāļ‡...āļĒāļīāđˆāļ‡... 
āļĒāļīāđˆāļ‡...āļĒāļīāđˆāļ‡... 
^ying ...^ying ...
 plus ... plus ...

0
0
0
0
576
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ”āļĩ 
āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ”āļĩ 
^mai^khøi -dÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ-āļ„āđˆāļ­āļĒ āļ”āļĩ]
 pas très bien

0
0
0
0
577
āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģ 
āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģ 
^mai _pra-jam
 non permanent

0
0
0
0
578
āļāļ§āđˆāļē... 
āļāļ§āđˆāļē... 
_kwā ...
 un peu plus de ...

0
0
0
0
579
āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāđ€āļŦāļ•āļļ 
āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāđ€āļŦāļ•āļļ 
-koēn _kwā _hēt
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que de raison

0
0
0
0
580
āđ€āļāļīāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ 
āđ€āļāļīāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ 
-koēn ^tĮŋng-kān
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que suffisant

0
0
0
0
581
āđ€āļāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
_keng _kwā
 plus fort ; meilleur

0
0
0
0
582
āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ™āļąāļāļŦāļ™āļē 
āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ™āļąāļāļŦāļ™āļē 
^māk-māi ¯nak/nā
 au plus haut point

0
0
0
0
583
āļ•āļĢāļ‡āđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
āļ•āļĢāļ‡āđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
-trong ¯nōn
 là-bas ; plus loin

0
0
0
0
584
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē... 
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē... 
_yai _kwā ...
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ ...]
 plus grand que ...

0
0
0
0
585
āļ‚āļĩāđˆāļāļ°āđ‚āļĨāđ‰āđ‚āļ—āđ‰ 
āļ‚āļĩāđˆāļāļ°āđ‚āļĨāđ‰āđ‚āļ—āđ‰ 
_khÄŦ _ka ¯lō thō
 pas bon ; sans qualité

0
0
0
0
586
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļŦāļĢāļ­ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļŦāļĢāļ­ 
^mai ^chai /roē
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 n'est-ce pas ?

0
0
0
0
587
āđ€āļāļīāļ™āļžāļ­āļ”āļĩ 
āđ€āļāļīāļ™āļžāļ­āļ”āļĩ 
-koēn -phø-dÄŦ
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que nécessaire

0
0
0
0
588
āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— 
āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— 
-phan _kwā _bāt
 plus de mille bahts

0
0
0
0
589
āļāļĢāļ°āļ”āļđāļāđ„āļĄāđˆāļŦāļąā
āļāļĢāļ°āļ”āļđāļāđ„āļĄāđˆāļŦāļąā
_kra_dÅŦk ^mai _hak
[āļāļšāļĢāļ°-āļ”āļđāļ ...]
 pas de fracture

0
0
0
0
590
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
¯maē_taē ¯nøi
 pas même un peu

0
0
0
0
591
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
-reo _sak_nĮŋi
 le plus tôt possible

0
0
0
0
592
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
^seung ^māk _kwā
 de plus de ; supérieur à

0
0
0
0
593
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
/sÅŦng _kwā
[āļŠāļđāļ‡ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus élevé ; supérieur

0
0
0
0
594
āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™ 60 āļ›āļĩ 
āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™ 60 āļ›āļĩ 
-ā¯yu -koēn _hok_sip -pÄŦ
[āļ­āļē-āļĒāļļ ...]
 âgé de plus de 60 ans

0
0
0
0
595
āļŠāļ™āļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ›āļąāļāļāļē 
āļŠāļ™āļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ›āļąāļāļāļē 
¯cha¯na ^dÅŦay -pan-yā
 se montrer plus malin

0
0
0
0
596
āļ™āļēāļ—āļĩāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āļ™āļēāļ—āļĩāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
... -nā-thÄŦ _tø-mā
 ... minutes plus tard

0
0
0
0
597
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡ā
^mai _set
 inachevé ; pas prêt

0
0
0
0
598
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
^mai _thÅŦk^tĮŋng -loēi
 pas vrai du tout

0
0
0
0
599
āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™ 
āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ„āļđāļ™ 
Nōn KhÅŦn ; Amphoē Nōn KhÅŦn
 Non Khun ; district de Non Khun

0
0
0
0
600
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđāļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđāļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđā
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđāļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđāļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļđā
Nōn SÅŦng ; Amphoē Nōn SÅŦng
 Non Sung ; district de Non Sung

0
0
0
0
601
āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ 
āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āđ„āļ—āļĒ 
Nōn Thai ; Amphoē Nōn Thai
 Non Thai ; district de Non Thai

0
0
0
0
602
āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē 
āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļĻāļīāļĨāļē 
Nōn Silā; Amphoē Nōn Silā
 Non Sila ; district de Non Sila

0
0
0
0
603
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąāļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąāļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąā
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąāļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąāļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļąā
-Nōn /Sang ; -Am-phoē -Nōn /Sang
 Non Sang ; district de Non Sang

0
0
0
0
604
āļĢāļ§āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļĢāļ§āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
-rÅŦay ^thÄŦ _sut -nai ^lōk
 le plus riche au monde

0
0
0
0
605
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°...āđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°...āđ„āļ”āđ‰ 
^thao ^thÄŦ -ja ... ^dāi
 autant que ; le plus que

0
0
0
0
606
āļ™āļ­āļāļĢāļ°āļšā
āļ™āļ­āļāļĢāļ°āļšā
^nøk ¯ra_bop
 non conventionnel

0
0
0
0
607
āļœāđˆāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļē 
āļœāđˆāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļē 
_phā_lao
[āļœāđˆāļē-āđ€āļŦāļšāļĨāđˆāļē]
 non conventionnel

0
0
0
0
608
āđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļ”āļģ 
āđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļ”āļģ 
_klÄŦet^khao_kra_dÅŦk-dam
[āđ€āļāļšāļĨāļĩāļĒāļ”-āđ€āļ‚āđ‰āļē-āļāļšāļĢāļ°-āļ”āļđāļ-āļ”āļģ]
 haïr au plus haut point

0
0
0
0
609
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
_sing ^thÄŦ -khÅŦan ¯rÅŦ
[āļŠāļīāđˆāļ‡ āļ—āļĩāđˆ ...]
 choses à savoir [fpl] ; bon à savoir

0
0
0
0
610
āđ‚āļ”āļĒāļĨāļģāļ”āļąā
āđ‚āļ”āļĒāļĨāļģāļ”āļąā
-dōi -lam_dap
 progressivement ; pas à pas

0
0
0
0
611
āđ„āļĄāđˆāļ•āļĨā
āđ„āļĄāđˆāļ•āļĨā
^mai _ta_lok
 pas drôle ; sérieux

0
0
0
0
612
āđ„āļŦāļ™...āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āđ„āļŦāļ™...āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
/nai ... _kwā -kan
 lequel est le plus ... ?

0
0
0
0
613
āđ‚āļ™āļ™āđāļ”āļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āđāļ”āļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āđāļ”ā
āđ‚āļ™āļ™āđāļ”āļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āđāļ”āļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āđāļ”ā
Nōn Daēng ; Amphoē Nōn Daēng
 Non Daeng ; district de Non Daeng

0
0
0
0
614
āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒÂ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒ 
āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒÂ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ™āļēāļĢāļēāļĒāļ“āđŒ 
Nōn Nārāi ; Amphoē Nōn Nārāi
 Non Narai ; district de Non Narai

0
0
0
0
615
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ 
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļļāļ§āļĢāļĢāļ“ 
Nōn Suwan ; Amphoē Nōn Suwan
 Non Suwan ; district de Non Suwan

0
0
0
0
616
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” 
āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ°āļ­āļēāļ” 
Nōn Sa-āt ; Amphoē Nōn Sa-āt
 Non Sa-at ; district de Non Sa-at

0
0
0
0
617
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ 
-pen -wē-lā _kwā _sip-pÄŦ
[āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāļš āļ›āļĩ]
 cela fait plus de 10 ans

0
0
0
0
618
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
-pen -wē-lā _kwā _sip-pÄŦ ¯laēo
[āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāļš āļ›āļĩ āđāļĨāđ‰āļ§]
 cela fait plus de 10 ans

0
0
0
0
619
āļ—āļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļ—āļ™āļāļ§āđˆāļē 
-thon _kwā
 durer plus longtemps que

0
0
0
0
620
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
-ying -reo -ying -dÄŦ
 le plus tôt sera le mieux

0
0
0
0
621
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļēāļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļēāļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
^ying ¯chāo ^ying -dÄŦ
 le plus tôt sera le mieux

0
0
0
0
622
āļ­āļ™āļĢāļĢāļ†āļ„āđˆāļē 
āļ­āļ™āļĢāļĢāļ†āļ„āđˆāļē 
^khā
 qui n'a pas de prix

0
0
0
0
623
āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļ•āļēāļĒ 
āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļ•āļēāļĒ 
^kø ^mai -tāi
 On n'en meurt pas !

0
0
0
0
624
āļĢāļđāđ‰āļ”āļĩ 
āļĢāļđāđ‰āļ”āļĩ 
¯rÅŦ -dÄŦ
 connaître bien ; savoir parfaitement

0
0
0
0
625
āļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆ 
āļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆ 
_tøp ^wā ^mai
 répondre par un non

0
0
0
0
626
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļē 
_neung -phan _kwā
 plus de mille ; un bon millier

0
0
0
0
627
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ) 
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ) 
... -yai ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
 le plus grand ... au monde

0
0
0
0
628
āđ‚āļŠāļ„āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
āđ‚āļŠāļ„āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ 
^chōk ^mai -dÄŦ
 malchanceux ; pas de bol

0
0
0
0
629
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēā
^mai -mÄŦ ^thÄŦ ^wāng
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 il n'y a pas de place

0
0
0
0
630
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļĩāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļĩāđˆ 
^mai -mÄŦ ^thÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 il n'y a pas de place

0
0
0
0
631
āđƒāļ„āļĢāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āđƒāļ„āļĢāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
-khrai _cha_lāt _kwā -kan
 Qui est le plus intelligent ?

0
0
0
0
632
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļĒ 
^mai -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļĨāļĒ]
 nullement ; pas du tout

0
0
0
0
633
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨ 
^mai -mÄŦ _hēt/phon
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āđ€āļŦāļ”-āļœāļ™]
 il n'y a pas de raison

0
0
0
0
634
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļžāļīāļĐ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļžāļīāļĐ 
^mai -mÄŦ ¯phit
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 non toxique ; non-toxique

0
0
0
0
635
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™ 
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™ 
-kān ^mai -cham¯ra -ngoen
[āļāļēāļ™ āđ„āļĄāđˆ ...]
 non-paiement [m]

0
0
0
0
636
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” 
^mai -mÄŦ -khwām_phit
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 innocent ; non coupable

0
0
0
0
637
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļ™ 
^mai -choēng^sen
 non-linéaire ; non linéaire

0
0
0
0
638
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļģāđ„āļĢ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļģāđ„āļĢ 
^mai -mÄŦ -kam-rai
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 non rentable ; non profitable

0
0
0
0
639
āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (â€Ķ āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (â€Ķ āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
... _kha_nāt -yai ^thÄŦ_sut
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļēāļ” ...]
 le plus grand ... (+ n.)

0
0
0
0
640
āļ‹āđˆāļ­āļĄāļ–āļ™āļ™ 
āļ‹āđˆāļ­āļĄāļ–āļ™āļ™ 
^sĮŋm _tha/non
 réparer une route

0
0
0
0
641
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
... -yai ^thÄŦ_sut
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus grand ... (+ n.)

0
0
0
0
642
āļŦāđ‰āļēāļĄāļ™āļģāļ—āļļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™... 
āļŦāđ‰āļēāļĄāļ™āļģāļ—āļļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™... 
^hām -nam ¯thu-rÄŦen ^kheun …
 pas de durian à bord de …

0
0
0
0
643
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ­ā
^mai ^chai _røk
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 pas du tout ! ; nullement !

0
0
0
0
644
āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”ā
āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ‡Â ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ‡ = āļ­.āđ‚āļ™āļ™āļ”āļīāļ™āđāļ”ā
Nōn Din Daēng ; Amphoē Nōn Din Daēng
 Non Din Daeng ; district de Non Din Daeng

0
0
0
0
645
āļ­āļĩāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
āļ­āļĩāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
_ÄŦk _yāng _neung
[āļ­āļĩāļ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 en outre ; qui plus est ; autre chose

0
0
0
0
646
āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ 
āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ 
_klāo /soēm
 ajouter ; dire en plus ; préciser

0
0
0
0
647
āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ(āļ—āļĩāđˆ...) 
āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ(āļ—āļĩāđˆ...) 
-rāi¯la_ÄŦet ^phoēm-toēm (^thÄŦ ...)
[āļĢāļēāļĒ-āļĨāļ°-āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ …]
 pour plus de détails (voir)

0
0
0
0
648
āļžāļđāļ”āđ‚āļˆāđˆāļ‡āđāļˆāđ‰ā
āļžāļđāļ”āđ‚āļˆāđˆāļ‡āđāļˆāđ‰ā
^phÅŦt _jōng^jaēng
[āļžāļđāļ” ...]
 parler en termes non équivoques

0
0
0
0
649
āđ€āļŠāļĨāļĒāļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
āđ€āļŠāļĨāļĒāļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
¯cha-loēi_sak
[āļŠāļ°-āđ€āļĨāļĒ-āļŠāļąāļ]
 privé ; non officiel ; non déclaré

0
0
0
0
650
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āļļā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āļļā
^mai _sa_nuk
 déplaisant ; pas marrant (fam.)

0
0
0
0
651
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ = āļ­.āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ ; āļ­āļģāđ€āļ āļ­āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ = āļ­.āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
-MeÅŦang -Non¯tha_bu-rÄŦ ; -Am-phoē -MeÅŦang -Non¯tha_bu-rÄŦ
[āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ ...]
 Mueang Nonthaburi ; district de Mueang Nonthaburi

0
0
0
0
652
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļĄāļēāļ āđ† āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļĄāļēāļ āđ† āđ€āļĨāļĒ 
_beÅŦa ^māk^māk -loēi
[āđ€āļšāļ·āđˆāļ­ āļĄāļēāļ āļĄāļēāļ āđ€āļĨāļĒ]
 en avoir plus que marre (fam.)

0
0
0
0
653
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļīāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļīāļ” 
^mai -mÄŦ _phit
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 innocent ; irresponsable ; pas coupable

0
0
0
0
654
āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĢāđ‰āļēāļĒ 
āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĢāđ‰āļēāļĒ 
¯khrĮŋ¯rāi
 malchanceux ; infortuné ; pas verni (fam.)

0
0
0
0
655
āđ€āļ‚āļ•āļ›āļĨāļ­āļ”āļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
āđ€āļ‚āļ•āļ›āļĨāļ­āļ”āļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
_khēt _pløt _bu_rÄŦ
[āđ€āļ‚āļ” …]
 espace non-fumeurs [m]

0
0
0
0
656
āļāļļāļĄāđ€āļŦā
āļāļļāļĄāđ€āļŦā
-kum/hēng
[āļāļļāļĄ-āđ€āļŦāļ‡]
 persécuter ; s'attaquer à plus faible

0
0
0
0
657
āļĢāļēāļĐāļŽāļĢāđŒ 
āļĢāļēāļĐāļŽāļĢāđŒ 
^rāt
[āļĢāļēāļ”]
 privé ; non-gouvernemental

0
0
0
0
658
āļāļ™āļ•āļāļ–āļ™āļ™āļĨāļ·āđˆāļ™ 
āļāļ™āļ•āļāļ–āļ™āļ™āļĨāļ·āđˆāļ™ 
/fon _tok _tha/non ^leÅŦn
[āļāļ™ āļ•āļ ...]
 chaussée glissante par temps de pluie

0
0
0
0
659
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
/sam-khan ^thÄŦ _sut
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus important ; majeur ; importantissime

0
0
0
0
660
āđ„āļĄāđˆāđāļ„āļĢāđŒ 
āđ„āļĄāđˆāđāļ„āļĢāđŒ 
^mai _khaē
 n'en avoir rien à cirer ; ce n'est pas mon problème

0
0
0
0
661
āđ„āļāļĨāļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ„āļāļĨāļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
-klai _kwā ¯nan
[āđ„āļāļšāļĨ āļāļšāļ§āđˆāļē āļ™āļąāđ‰āļ™]
 au-delà ; au delà ; plus loin que cela

0
0
0
0
662
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ™āļąā
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ™āļąā
/sam-khan ¯nak
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 extrêmement important ; de la plus haute importance

0
0
0
0
663
āđ„āļŠāļĒāđ€āļ āļ— 
āđ„āļŠāļĒāđ€āļ āļ— 
chaiyaphēt
[āđ„āļŠ-āļĒāļ°-āđ€āļžāļ”]
 enfant âgé de plus d'un mois [m]

0
0
0
0
664
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ„āļĢāļš... 
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ„āļĢāļš... 
¯seÅŦ ¯khrop ...
[āļ‹āļ·āđ‰āļ­ ...]
 pour un achat d'un montant total de … ; pour tout achat de plus de ...

0
0
0
0
665
āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āđ€āļāļĨāļĩāđ‰āļĒā
āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āđ€āļāļĨāļĩāđ‰āļĒā
-jon _mot^klÄŦeng
 jusqu'à ce qu'il n'en reste plus ; jusqu'à épuisement

0
0
0
0
666
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ„āđˆāļēāļŠāđˆā
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ„āđˆāļēāļŠāđˆā
^mai -rÅŦam ^khā _song
 frais de port non compris ; frais de port non inclus

0
0
0
0
667
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨāļ‡āļĢāļąā
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨāļ‡āļĢāļąā
-rÅŦam -phlēng ¯rak
[āļĢāļ§āļĄ ...]
 les plus belles chansons d'amour [fpl]

0
0
0
0
668
āļ•āļąāļ”āļ–āļ™āļ™ 
āļ•āļąāļ”āļ–āļ™āļ™ 
_tat _tha/non
 tracer une route ; construire une route

0
0
0
0
669
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļ„āļ™āđ‚āļ• 
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļ„āļ™āđ‚āļ• 
^phÄŦ-chāi -khon -tō
 frère aîné [m] ; le plus âgé des frères

0
0
0
0
670
āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļ™āļēāļ 
āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļ™āļēāļ 
-khon ^thÄŦ ^mai -cham-nān
 outsider [m] ; non expert [m] ; quelqu'un de non expérimenté

0
0
0
0
671
āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļ™āļ­āļāđāļšāļšāļĒāļļāļ„āļĨāļīāļ” 
āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļ™āļ­āļāđāļšāļšāļĒāļļāļ„āļĨāļīāļ” 
-rē/khā¯kha¯nit ^nøk _baēp
[āđ€āļĢ-āļ‚āļē-āļ„āļ°-āļ™āļīāļ” ...]
 géométrie non euclidienne [f]

0
0
0
0
672
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§āļ„āļ™āđ‚āļ• 
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§āļ„āļ™āđ‚āļ• 
^phÄŦ/sāo -khon -tō
 soeur aînée [f] ; la plus âgée des soeurs

0
0
0
0
673
āļ”āđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ”āđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_dÅŦan ^thÄŦ_sut = _duan ^thÄŦ_sut
[āļ”āđˆāļ§āļ™ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 extrêmement urgent ; de la plus grande urgence ; urgentissime

0
0
0
0
674
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļˆāļąā
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļˆāļąā
_beÅŦa -jang
[āđ€āļšāļ·āđˆāļ­ āļˆāļąāļ‡]
 J'en ai marre ! ; Ras-le-bol ! ; j'en ai plus qu'assez ; en avoir plein le cul (vulg.)

0
0
0
0
675
āļĢāđˆāļĄāļœāđ‰āļē 
āļĢāđˆāļĄāļœāđ‰āļē 
^rom^phā
 parties non exposées du corps [fpl]

0
0
0
0
676
āļ•āļąāļ§āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ (āļ„.āļĢ.āļ™.) 
āļ•āļąāļ§āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ (āļ„.āļĢ.āļ™.) 
-tÅŦa-khÅŦn^rÅŦam¯nøi
[āļ•āļąāļ§-āļ„āļđāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 plus petit commun multiple (PPCM) [m]

0
0
0
0
677
āļ„āļ™āļ•āļēāļšāļ­āļ” 
āļ„āļ™āļ•āļēāļšāļ­āļ” 
-khon -tā_bøt
 aveugle [m, f] ; non-voyant [m] ; non-voyante [f]

0
0
0
0
678
āļšāļ—āļ§āļĨāļąāļāļŠāđŒ 
āļšāļ—āļ§āļĨāļąāļāļŠāđŒ 
botthawalan
[āļšāļ”-āļ—āļ°-āļ§āļ°-āļĨāļąāļ™]
 empreinte de pas [f] ; trace [f]

0
0
0
0
679
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™āļĄāļēāļ™āļĩāđ‰ 
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™āļĄāļēāļ™āļĩāđ‰ 
^meÅŦa ^mai -nān -mā ¯nÄŦ
[āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ …]
 il n'y a pas longtemps ; il y a peu ; récemment

0
0
0
0
680
āļ•āļąāļ§āļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļ•āļąāļ§āļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
-tÅŦa _suan ^ruam ¯nøi
[āļ•āļąāļ§ āļŠāđˆāļ§āļ™ ...]
 plus petit commun dénominateur (PPCM ) [m]

0
0
0
0
681
āļĢāļēāļ„āļēāđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļ 
āļĢāļēāļ„āļēāđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļ 
-rā-khā ^mai ¯ra_bu
[āļĢāļē-āļ„āļē ...]
 prix non communiqué [m] ; prix non mentionné [m]

0
0
0
0
682
āļ–āļ™āļ™āļ•āļĢā
āļ–āļ™āļ™āļ•āļĢā
_tha/non -trong
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļ•āļšāļĢāļ‡]
 route rectiligne [f] ; ligne droite [f]

0
0
0
0
683
āļ„āļ™āđ„āļ‚āđ‰āļ™āļ­ā
āļ„āļ™āđ„āļ‚āđ‰āļ™āļ­ā
-khon^khai ^nøk
[āļ„āļ™ āļ‚āļēāļĒ ...]
 malade externe [m] ; malade non hospitalisé [m]

0
0
0
0
684
āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
-khÅŦn^rÅŦam¯nøi
[āļ„āļđāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 plus petit commun multiple [m] ; P.P.C.M. = PPCM [m]

0
0
0
0
685
āļ•āļąāļ§āļŦāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļĄāļēāļ (āļŦ.āļĢ.āļĄ.) 
āļ•āļąāļ§āļŦāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļĄāļēāļ (āļŦ.āļĢ.āļĄ.) 
-tÅŦa/hān^rÅŦam^māk
[āļ•āļąāļ§-āļŦāļēāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļĄāļēāļ]
 plus grand commun diviseur [m] ; PGCD [m] (abrév.)

0
0
0
0
686
āđ„āļĄāđˆ...āļāđ‡āđ„āļĄāđˆ... 
āđ„āļĄāđˆ...āļāđ‡āđ„āļĄāđˆ... 
^mai ... ^kø ^mai ...
 si ... (nég.) alors ... (nég.) ; pas de ... pas de ...

0
0
0
0
687
āļĄāļ·āļ­āļŠāļ°āļ­āļēāļ” 
āļĄāļ·āļ­āļŠāļ°āļ­āļēāļ” 
-meÅŦ_sa_āt
[āļĄāļ·āļ­-āļŠāļ°-āļ­āļēāļ”]
 qui a les mains propres ; qui n'est pas corrompu ; intègre ; clean (angl. - fam.)

0
0
0
0
688
āļĄāļĢāļĢāļĒāļēāļ— 
āļĄāļĢāļĢāļĒāļēāļ— 
-man^yāt
[āļĄāļąāļ™-āļĒāļēāļ”]
 moeurs [fpl] ; conduite [f] ; comportement [m] ; manières [fpl] ; éducation [f] ; bonnes manières [fpl] ; courtoisie [f] ; savoir-vivre [m] ; civisme [m] ; politesse [f]

0
0
0
0
689
āđ€āļ­āđ‡āļ™āļˆāļĩāđ‚āļ­ 
āđ€āļ­āđ‡āļ™āļˆāļĩāđ‚āļ­ 
-En-JÄŦ-Ō.
 ONG [f] ; organisation non gouvernementale [f]

0
0
0
0
690
āļ›āđ‰āļēāļĒāļ–āļ™āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ§āļĒāđŒ 
āļ›āđ‰āļēāļĒāļ–āļ™āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ§āļĒāđŒ 
^pāi _tha/non
[āļ›āđ‰āļēāļĒ ...]
 signal de sens unique [m] ; panneau de sens unique [m]

0
0
0
0
691
āļšāļąāļ•āļĢāđ€āļŠāļĩāļĒ 
āļšāļąāļ•āļĢāđ€āļŠāļĩāļĒ 
_bat /sÄŦa
 bulletin de vote nul [m] ; bulletin nul [m] ; bulletin de vote non valable [m] ; bulletin non valable [m]

0
0
0
0
692
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāđ€āļ­āļāļŠāļ™ (āļ­āļžāļŠ.) 
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāđ€āļ­āļāļŠāļ™ (āļ­āļžāļŠ.) 
-ong-køn ¯phat¯tha-nā _ēk_ka-chon
[āļ­āļ‡-āļāļ­āļ™ ...]
 organisation non gouvernementale [f] ; ONG [f] (abrév.)

0
0
0
0
693
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨā
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨā
-rÅŦam -phlēng
[āļĢāļ§āļĄ ...]
 compilation [f] ; best of [m] (anglic.) ; les plus belles chansons [fpl] ; intégrale [f]

0
0
0
0
694
OK
āļ–āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆ 
āļ–āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆ 
^thā ^mai
[āļ—āđˆāļē āđ„āļĄāđˆ]
 si non

0
0
0
0
695
OK
āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
/khÄŦen -pen
[āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 savoir écrire

0
0
0
0
696
OK
āļŦāļĢāļ­ 
āļŦāļĢāļ­ 
/rø
[āļŦāļšāļĢāļ­]
 hein? ; non?

0
0
0
0
697
OK
āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
/khÄŦan ^dāi
[āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āđ„āļ”āđ‰]
 savoir écrire ; être alphabétisé
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Éducation

0
0
0
0
698
āļ—āļĢāļēāļšāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļĢāļēāļšāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^sāp¯thuk_sing¯thuk_yāng
[āļ‹āļēāļš-āļ—āļļāļ-āļŠāļīāđˆāļ‡-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 tout savoir ; tout connaître ; avoir connaissance de tout

0
0
0
0
699
OK
āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
-non¯tha_bu-rÄŦ
[āļ™āļ™-āļ—āļ°-āļšāļļ-āļĢāļĩ]
 Nonthaburi (Centre)

0
0
0
0
700
OK
āļ”āļ­āļĒāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
āļ”āļ­āļĒāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
-døi -in¯tha-non
[āļ”āļ­āļĒ āļ­āļīāļ™-āļ—āļ°-āļ™āļ™]
 Doi Inthanon [m]

0
0
0
0
701
OK
āđ‚āļ„āļĄāļĨāļ­āļĒ 
āđ‚āļ„āļĄāļĨāļ­āļĒ 
-khōm-løi
[āđ‚āļ„āļĄ-āļĨāļ­āļĒ]
 non fondé ; injustifié ; sans fondement

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ™āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ‚āļ„āļĄāļĨāļ­āļĒ
āļ™āļĩāđˆ āļĄāļąāļ™ āļ­āļēāļ” āļˆāļ° āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ‚āļ„āļĄ-āļĨāļ­āļĒ
 C'est peut-Être une histoire sans fondement.
702
OK
āļ„āđ‰āļēāļ‡āļ„āļē 
āļ„āđ‰āļēāļ‡āļ„āļē 
¯khāng-khā
[āļ„āđ‰āļēāļ‡-āļ„āļē]
 non résolu ; en suspens ; inachevé

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āđ‰āļēāļ‡āļ„āļē
āļ„āļ°-āļ”āļĩ āļ™āļĩāđ‰ āļĄāļĩ āļšāļēāļ‡-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āļ„āđ‰āļēāļ‡-āļ„āļē
 Cette affaire comporte certains ÃĐlÃĐments en suspens.
703
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒ 
-khwām¯rÅŦ_køn_pra_sop-kān
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰-āļāđˆāļ­āļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļš-āļāļēāļ™]
 connaissance a priori [f] ; savoir a priori [m]

0
0
0
0
704
OK
āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
^sin-pleÅŦang
[āļ‹āļīāđˆāļ™-āđ€āļ›āļšāļĨāļ·āļ­āļ‡]
 dépensier ; non renouvelable

0
0
0
0
705
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļ āļēāļĐāļĩ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļ āļēāļĐāļĩ 
^mai /sÄŦe -phā/sÄŦ
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŠāļĩāļĒ āļžāļē-āļŠāļĩ]
 hors taxes or duty-free ; exempt d’impôts ; non taxable

0
0
0
0
706
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
-yang^mai-pen-thāng-kān
[āļĒāļąāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ—āļēāļ‡-āļāļēāļ™]
 informel ; non officiel ; provisoire

0
0
0
0
707
āđ€āļĒāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļāļĨāļēā
āđ€āļĒāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļāļĨāļēā
¯yeÅŦang/sÅŦn-klāng
[āđ€āļĒāļ·āđ‰āļ­āļ‡-āļŠāļđāļ™-āļāļšāļĨāļēāļ‡]
 excentré ; hors centre ; décalé du centre ; non centré

0
0
0
0
708
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļžāļđāļ™āļ§āļīāļŠāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļžāļđāļ™āļ§āļīāļŠāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
^phoēm-phÅŦn¯wi-chā-khwām¯rÅŦ
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āļžāļđāļ™ āļ§āļī-āļŠāļē āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 accroître ses connaissances ; élargir ses connaissances ; approfondir ses connaissances ; développer son savoir

0
0
0
0
709
āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
_baēp^mai-pen-thāng-kān
[āđāļšāļš-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ—āļēāļ‡-āļāļēāļ™]
 informel ; non officiel ; décontracté ; sans formalité

0
0
0
0
710
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļē 
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļē 
^mai-jam_kat¯ra¯ya-wē-lā
[āđ„āļĄāđˆ-āļˆāļģ-āļāļąāļ”-āļĢāļ°-āļĒāļ°-āđ€āļ§-āļĨāļē]
 durée illimitée ; sans limitation de temps ; temps non limité

0
0
0
0
711
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ 
-khwām¯rÅŦ ^dān ¯thek-nō-lō-yÄŦ
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰ āļ”āđ‰āļēāļ™ āđ€āļ—āđ‡āļ-āđ‚āļ™-āđ‚āļĨ-āļĒāļĩ]
 connaissances technologiques [fpl] ; savoir technologique [m] ; culture technologique [f]

0
0
0
0
712
OK
āļĨāļ†āļļ 
āļĨāļ†āļļ 
¯la¯khu
[āļĨāļ°-āļ„āļļ]
 non accentué [m] ; léger [m] (en termes de poids syllabique)
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
713
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļđā
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļđā
¯rÅŦ_jak ^thÄŦ _tam ^thÄŦ /sÅŦng
[āļĢāļđāđ‰-āļˆāļąāļ āļ—āļĩāđˆ āļ•āđˆāļģ āļ—āļĩāđˆ āļŠāļđāļ‡]
 connaître sa place dans la hiérarchie sociale ; savoir respecter le rang social ; comprendre sa position sociale ; se comporter selon les règles de la hiérarchie sociale

0
0
0
0
714
OK
āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§ 
āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§ 
-wÄŦ^sā -khon ^khao -meÅŦang ^chÅŦa-khrāo
[āļ§āļĩ-āļ‹āđˆāļē āļ„āļ™ āđ€āļ‚āđ‰āļē āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ āļŠāļąāđˆāļ§-āļ„āļšāļĢāļēāļ§]
 visa de non-immigrant [m] (visa d'immigrant temporaire)

0
0
0
0
715
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄ 
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄ 
-kān^mai_pa_ti_bat-tām
[āļāļēāļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļ›āļ°-āļ•āļī-āļšāļąāļ”-āļ•āļēāļĄ]
 non-respect [m] ; manquement à l'obligation [m] ; violation de la réglementation [f]

0
0
0
0
716
āđāļ‚āļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļŠāļīāļ 
āđāļ‚āļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļŠāļīāļ 
_khaēk^mai^dāi¯rap-choēn
[āđāļ‚āļ-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš-āđ€āļŠāļīāļ™]
 invité non désiré [m] ; intrus [m]

0
0
0
0
717
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž 
^mai-pen-an_ta-rāi_tø_suk_kha^phāp
[āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ­āļąāļ™-āļ•āļ°-āļĢāļēāļĒ-āļ•āđˆāļ­-āļŠāļļāļ-āļ‚āļ°-āļžāļēāļš]
 sans danger pour la santé ; non nocif pour la santé ; sans risque pour la santé

0
0
0
0
718
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļĄāđˆāļ­āļąāļ”āļĨāļĄ 
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļĄāđˆāļ­āļąāļ”āļĨāļĄ 
^khreÅŦang_deÅŦm^mai_at-lom
[āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļ”āļ·āđˆāļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āļ­āļąāļ”-āļĨāļĄ]
 boisson non gazeuse [f] ; boisson plate [f]

0
0
0
0
719
OK
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļ­āļĨāļāļ­āļŪāļ­āļĨāđŒ 
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļ­āļĨāļāļ­āļŪāļ­āļĨāđŒ 
^khreÅŦang_deÅŦm ^mai-mÄŦ -ael-kø-hø
[āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļ”āļ·āđˆāļĄ āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ āđāļ­āļĨ-āļāļ­-āļŪāļ­]
 boisson sans alcool [f] ; boisson non alcolisée [f]

0
0
0
0
720
āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢ 
āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢ 
_kot/māi^thÄŦ^mai-pen-lāi¯lak_ak/søn
[āļāļ”-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ-āļ—āļĩāđˆ-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļĨāļēāļĒ-āļĨāļąāļ-āļ­āļąāļ-āļŠāļ­āļ™]
 droit coutumier [m] ; loi non écrite [f] ; règle coutumière ayant force de loi [f]

0
0
0
0
721
āļžāļˆāļ™āđŒāđ„āļĄāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™ 
āļžāļˆāļ™āđŒāđ„āļĄāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™ 
¯phot^mai¯khlāi-kan
[āļžāļ”-āđ„āļĄāđˆ-āļ„āļšāļĨāđ‰āļēāļĒ-āļāļąāļ™]
 termes non semblables [mpl] ; termes dissemblables en algèbre [mpl]

0
0
0
0
722
āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
-kān_pra-chum^mai-pen-thāng-kān
[āļāļēāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļļāļĄ-āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ—āļēāļ‡-āļāļēāļ™]
 réunion informelle [f] ; réunion non officielle [f]

0
0
0
0
723
āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļ­āļŠāļĄāļĄāļēāļ•āļĢ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļ­āļŠāļĄāļĄāļēāļ•āļĢ 
-khwām/sam-phan_a/som^māt
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļŠāļģ-āļžāļąāļ™-āļ­āļ°-āļŠāļĄ-āļĄāļēāļ”]
 relation asymétrique [f] ; relation non symétrique [f]

0
0
0
0
724
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆāļąāļāļĐāđŒ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆāļąāļāļĐāđŒ 
-khwām¯rÅŦ-choēng_pra_jak
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰-āđ€āļŠāļīāļ‡-āļ›āļšāļĢāļ°-āļˆāļąāļ]
 connaissance empirique [f] ; savoir fondé sur l’observation et l’expérience [m]

0
0
0
0
725
āļāļēāļĢāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļŠāļĨāļąāļāļŦāļĨāļąāļ‡āļĨāļ­āļĒ 
āļāļēāļĢāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļŠāļĨāļąāļāļŦāļĨāļąāļ‡āļĨāļ­āļĒ 
-kān-sen_sa_lak/lang-løi
[āļāļēāļ™-āđ€āļ‹āđ‡āļ™-āļŠāļ°-āļŦāļšāļĨāļąāļ-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļĨāļ­āļĒ]
 endossement en blanc [m] ; endossement non désigné [m]

0
0
0
0
726
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ—āļēāļ‡āļ˜āļļāļĢāļāļīā
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ—āļēāļ‡āļ˜āļļāļĢāļāļīā
-khwām¯rÅŦ-thāng¯thu¯ra_kit
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰-āļ—āļēāļ‡-āļ—āļļ-āļĢāļ°-āļāļīāļ”]
 connaissances en affaires [fpl] ; expertise commerciale [f] ; savoir-faire en affaires [m] ; connaissances commerciales [fpl]

0
0
0
0
727
āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
_kra-bÅŦan-kān¯yøn_klap^mai^dāi
[āļāļšāļĢāļ°-āļšāļ§āļ™-āļāļēāļ™-āļĒāđ‰āļ­āļ™-āļāļšāļĨāļąāļš-āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰]
 processus irréversible [m] ; processus non réversible [m]

0
0
0
0
728
āļĨāļģāļ”āļąāļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ• 
āļĨāļģāļ”āļąāļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ• 
-lam_dap^mai-mÄŦ_khøp_khēt
[āļĨāļģ-āļ”āļąāļš-āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļ‚āļ­āļš-āđ€āļ‚āļ”]
 suite non bornée [f] ; suite infinie [f] ; suite sans limite [f]

0
0
0
0
729
āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ• 
āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ• 
-bø¯ri-wēn^mai-mÄŦ_khøp_khēt
[āļšāļ­-āļĢāļī-āđ€āļ§āļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļ‚āļ­āļš-āđ€āļ‚āļ”]
 région non bornée [f] ; région infinie [f] ; région sans limite [f]

0
0
0
0
730
āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ” 
āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ” 
^khø-kam_not^wā_ja^mai^tĮŋng¯rap_phit
[āļ‚āđ‰āļ­-āļāļģ-āļŦāļšāļ™āļ”-āļ§āđˆāļē-āļˆāļ°-āđ„āļĄāđˆ-āļ•āđ‰āļ­āļ‡-āļĢāļąāļš-āļœāļīāļ”]
 clause de non-responsabilité [f] ; clause d'exonération de responsabilité [f]

0
0
0
0
731
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ• 
āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ• 
-døi ^mai ^dāi¯rap _a¯nu^yāt
[āđ‚āļ”āļĒ āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš āļ­āļ°-āļ™āļļ-āļĒāļēāļ”]
 sans autorisation ; sans permission ; illégalement ; de manière non autorisée ; illicitement

0
0
0
0
732
āļĨāđˆāļ§āļ‡āļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļĻ 
āļĨāđˆāļ§āļ‡āļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļĻ 
^lÅŦang¯la^moēt-thāng^phēt
[āļĨāđˆāļ§āļ‡-āļĨāļ°-āđ€āļĄāļīāļ”-āļ—āļēāļ‡-āđ€āļžāļ”]
 harceler sexuellement ; commettre un harcèlement sexuel ; faire des avances sexuelles non désirées

0
0
0
0
733
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļ‚āļēāļĒāļ‚āļēāļ” 
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļ‚āļēāļĒāļ‚āļēāļ” 
/sin¯khā¯nÄŦ/khāi_khāt
[āļŠāļīāļ™-āļ„āđ‰āļē-āļ™āļĩāđ‰-āļ‚āļēāļĒ-āļ‚āļēāļ”]
 vente définitive [f] ; vendu tel quel ; vente ferme sans retour ; article non remboursable

0
0
0
0
734
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļāļģāđ„āļĢ 
āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļāļģāđ„āļĢ 
-ong-køn^mai_sa/waēng/hā-kam-rai
[āļ­āļ‡-āļāļ­āļ™-āđ„āļĄāđˆ-āļŠāļ°-āđāļŦāļšāļ§āļ‡-āļŦāļē-āļāļģ-āđ„āļĢ]
 organisation à but non lucratif [f] ; organisme sans but lucratif [m]

0
0
0
0
735
āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļŠāļīāļ‡āļ„āļļāļ“āļ āļēāļž 
āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļŠāļīāļ‡āļ„āļļāļ“āļ āļēāļž 
^khø-mÅŦn-choēng-khun¯na^phāp
[āļ‚āđ‰āļ­-āļĄāļđāļ™-āđ€āļŠāļīāļ‡-āļ„āļļāļ™-āļ™āļ°-āļžāļēāļš]
 données qualitatives [fpl] ; information qualitative [f] ; données non numériques [fpl]

0
0
0
0
736
āđ‚āļĒāđ€āļāļīāļĢāđŒāļ•āļĢāļŠāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
āđ‚āļĒāđ€āļāļīāļĢāđŒāļ•āļĢāļŠāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī 
-yō_koēt¯rot-tham¯ma^chāt
[āđ‚āļĒ-āđ€āļāļīāļ”-āļĢāļ”-āļ—āļģ-āļĄāļ°-āļŠāļēāļ”]
 yaourt nature [m] ; yogourt nature [m] ; yaourt nature non sucré [m]

0
0
0
0
737
āļ‡āļšāļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļā
āļ‡āļšāļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļā
¯ngop¯thot-løng_køn_prap-prung
[āļ‡āļš-āļ—āļ”-āļĨāļ­āļ‡-āļāđˆāļ­āļ™-āļ›āļšāļĢāļąāļš-āļ›āļšāļĢāļļāļ‡]
 balance de vérification non ajustée [f] ; balance avant ajustements comptables [f]

0
0
0
0
738
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļŸāļļāđˆāļĄāđ€āļŸāļ·āļ­āļĒ 
āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļŸāļļāđˆāļĄāđ€āļŸāļ·āļ­āļĒ 
/sin¯khā^fum-feÅŦay
[āļŠāļīāļ™-āļ„āđ‰āļē-āļŸāļļāđˆāļĄ-āđ€āļŸāļ·āļ­āļĒ]
 produit de luxe [m] ; article de luxe [m] ; bien de luxe [m] ; bien non essentiel [m]

0
0
0
0
739
āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™āđ€āļŠāđˆāļēāđ€āļŦāļĄāļēāļĨāļģ 
āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™āđ€āļŠāđˆāļēāđ€āļŦāļĄāļēāļĨāļģ 
^thÄŦo-bin^chao/mao-lam
[āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§-āļšāļīāļ™-āđ€āļŠāđˆāļē-āđ€āļŦāļšāļĄāļē-āļĨāļģ]
 vol charter [m] ; vol affrété [m] ; vol non régulier affrété [m]

0
0
0
0
740
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļ„āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠ 
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļ„āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠ 
^ton-thun^khā/sÄŦa-ō_kāt
[āļ•āđ‰āļ™-āļ—āļļāļ™-āļ„āđˆāļē-āđ€āļŠāļĩāļĒ-āđ‚āļ­-āļāļēāļ”]
 coût d’opportunité [m] ; valeur de la meilleure option non choisie [f]

0
0
0
0
741
āļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ” 
āļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ” 
-kān¯yok¯wen-khwām¯rap_phit
[āļāļēāļ™-āļĒāļ-āđ€āļ§āđ‰āļ™-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļąāļš-āļœāļīāļ”]
 exclusion de responsabilité [f] ; exonération de responsabilité [f] ; clause de non-responsabilité [f]

0
0
0
0
742
āļ›āļĢāļīāļĻāļ™āļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ 
āļ›āļĢāļīāļĻāļ™āļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ 
_prit_sa/nā ¯wit¯tha-yā_sāt
[āļ›āļšāļĢāļīāļ”-āļŠāļ°-āļŦāļšāļ™āļē āļ§āļīāļ”-āļ—āļ°-āļĒāļē-āļŠāļēāļ”]
 mystère scientifique [m] ; énigme scientifique [f] ; problème scientifique non résolu [m]

0
0
0
0
743
āļĢāļ–āļĢāļąāļšāļˆāđ‰āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ—āļēā
āļĢāļ–āļĢāļąāļšāļˆāđ‰āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ—āļēā
¯rot¯rap^jāng^mai_pra-jam-thāng
[āļĢāļ”-āļĢāļąāļš-āļˆāđ‰āļēāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āļ›āļšāļĢāļ°-āļˆāļģ-āļ—āļēāļ‡]
 véhicule de transport à la demande [m] ; véhicule affrété [m] ; véhicule de transport non régulier [m]

0
0
0
0
744
āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩ 
āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩ 
-kān¯la^moēt_pra-phē-nÄŦ
[āļāļēāļ™-āļĨāļ°-āđ€āļĄāļīāļ”-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļž-āļ™āļĩ]
 violation de la tradition [f] ; transgression des coutumes [f] ; infraction aux usages [f] ; non-respect des traditions [m]

0
0
0
0
745
āļĢāđ‰āļēāļ™āļ‚āļēāļĒāđ€āļŦāļĨāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ 
āļĢāđ‰āļēāļ™āļ‚āļēāļĒāđ€āļŦāļĨāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ 
¯rān/khāi^lao^thÄŦ_phit_kot/māi
[āļĢāđ‰āļēāļ™-āļ‚āļēāļĒ-āđ€āļĨāđˆāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļœāļīāļ”-āļāļ”-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ]
 magasin de vente d’alcool illégal [m] ; commerce d’alcool illégal [m] ; débit d’alcool illégal [m] ; point de vente d’alcool non autorisé [m]

0
0
0
0
746
OK
āļāļĢāļ°āļŠāļ­ā
āļāļĢāļ°āļŠāļ­ā
_kra^chøk
[āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļ­āļ]
 lâche ; ample ; désordonné ; mal structuré ; irrégulier ; mal contrôlé ; désorganisé ; imprécis ; forme relâchée ou non contrôlée (sens familier contextuel)

0
0
0
0
747
āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ— 
āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ— 
_pra_sit_pra_sāt
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļīāļ”-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļēāļ”]
 conférer ; octroyer ; doter ; transmettre des connaissances ; accorder (un savoir ou une compétence) ; enseigner de manière solennelle

0
0
0
0
748
OK
āļŠāļąāđ‰āļ™āļ­āļēāļĢāđŒ 
āļŠāļąāđ‰āļ™āļ­āļēāļĢāđŒ 
¯chan-ā
[āļŠāļąāđ‰āļ™-āļ­āļē]
 horizon R [m] ; horizon de roche-mère [m] ; coche de roche-mère [f] ; couche dure de sous-sol [f] ; couche de roche-mère de base [f] ; couche de roche-mère non altérée [f]

0
0
0
0
749
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ™āļ­āļāļ•āļģāļĢāļē 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ™āļ­āļāļ•āļģāļĢāļē 
-khwām¯rÅŦ ^nøk -tam-rā
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰ ...]
 à savoir

0
0
0
0
750
āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļđāđ‰ 
āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļđāđ‰ 
… ^thÄŦ ^tĮŋng ¯rÅŦ
 … à savoir

0
0
0
0
751
āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ 
_ān -pen
 savoir lire

0
0
0
0
752
āļĢāļđāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄ 
āļĢāļđāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄ 
¯rÅŦ ¯laēo ^wā -tham-mai
 savoir pourquoi

0
0
0
0
753
āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ‚āļĄ 
āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ‚āļĄ 
_baēp ^mai /khom
[āđāļšāļš āđ„āļĄāđˆ āļ‚āļĄ]
 non amer

0
0
0
0
754
āļŪāđ‰āļē 
āļŪāđ‰āļē 
¯hā
[āļŪāđ‰āļē]
 Ah non !

0
0
0
0
755
āđ€āļŦāļĄāđˆÂ ; āđ€āļŦāļĄāđˆ āđ† 
āđ€āļŦāļĄāđˆÂ ; āđ€āļŦāļĄāđˆ āđ† 
_mē ; _mē_mē
[āđ€āļŦāļšāļĄāđˆ]
 Ah non !

0
0
0
0
756
āđ„āļŦāļĄāļ™āđ‰āļ­ 
āđ„āļŦāļĄāļ™āđ‰āļ­ 
mai nø
 ou non ?

0
0
0
0
757
āļ›āđˆāļēāļ§āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
āļ›āđˆāļēāļ§āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
_pāo
 ou non ?

0
0
0
0
758
āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
_plāo
 ou non ?

0
0
0
0
759
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļžāļĢāļīā
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļžāļĢāļīā
^mai _sai ¯phrik
 non épicé

0
0
0
0
760
āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
^reÅŦang -khÅŦan ¯rÅŦ
[āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āļ„āļ§āļ™ āļĢāļđāđ‰]
 les choses à savoir

0
0
0
0
761
āļ‚āļ­āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļē... 
āļ‚āļ­āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļē... 
/khø ^sāp ^wā …
 Puis-je savoir ... ?

0
0
0
0
762
āļĒāļąāļ‡āļ‚āļšāđ„āļĄāđˆāđāļ•ā
āļĒāļąāļ‡āļ‚āļšāđ„āļĄāđˆāđāļ•ā
-yang _khop ^mai _taēk
 non résolu

0
0
0
0
763
āļ­āđˆāļēāļ™āļ­āļ­āļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
āļ­āđˆāļēāļ™āļ­āļ­āļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
_ān _øk /khÄŦen ^dāi
 savoir lire et écrire

0
0
0
0
764
āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ§āļīāļŠāļē 
āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ§āļīāļŠāļē 
_thāi^thøt ¯wi-chā
[āļ–āđˆāļēāļĒ-āļ—āļ­āļ” āļ§āļī-āļŠāļē]
 transmettre le savoir

0
0
0
0
765
OK
āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­ā
^khāo_pleÅŦak
[āļ‚āđ‰āļēāļ§-āđ€āļ›āļšāļĨāļ·āļ­āļ]
Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 riz non décortiqué [m]

0
0
0
0
766
āđ„āļĄāđˆāđ„āļāļĨāļˆāļēā
āđ„āļĄāđˆāđ„āļāļĨāļˆāļēā
^mai -klai _jāk
 non loin de

0
0
0
0
767
āđ„āļĄāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢā
āđ„āļĄāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢā
^mai -run-raēng
 non-violent

0
0
0
0
768
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļēāļĒāļ­āļēāļāļēāļĻ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļēāļĒāļ­āļēāļāļēāļĻ 
^mai ¯ra-bāi -ā_kāt
 non ventilé

0
0
0
0
769
āđƒāļŦāđ‰āļĢāļđāđ‰ 
āđƒāļŦāđ‰āļĢāļđāđ‰ 
^hai ¯rÅŦ
[āđ„āļŦāđ‰ ...]
 faire savoir ; informer

0
0
0
0
770
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ™āļēāļ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ™āļēāļ 
-khwām¯rÅŦ -khwām -cham-nān
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰ ...]
 savoir-faire [m]

0
0
0
0
771
āļĨāļŦāļļ 
āļĨāļŦāļļ 
¯la_hu
[āļĨāļ°-āļŦāļļ]
 non accentué
Classe de mot:Adjectif (adj.)
Contexte:
  • Grammaire

0
0
0
0
772
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļąāļāļĐāļ° 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļąāļāļĐāļ° 
^mai -mÄŦ ¯thak_sa
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 non qualifié

0
0
0
0
773
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļ” 
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļ” 
¯rÅŦ_jak _pra_yat
[āļĢāļđāđ‰-āļˆāļąāļ ...]
 savoir comment économiser

0
0
0
0
774
āđ„āļĄāđˆāđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒā
āđ„āļĄāđˆāđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒā
^mai _taē -phÄŦeng
 non seulement

0
0
0
0
775
āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļĩāļĒā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļĩāļĒā
^mai -phÄŦeng
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 non seulement

0
0
0
0
776
āļ—āļļāđˆāļ‡āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ™ 
āļ—āļļāđˆāļ‡āđ‚āļ™āļ™āļŠāļ™ 
^Thung
 Thung Non Son

0
0
0
0
777
āļ§āđˆāļē...āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
āļ§āđˆāļē...āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ 
^wā ... /reÅŦ ^mai
 si oui ou non

0
0
0
0
778
āļĒāļīāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢā
āļĒāļīāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢā
-ying ^mai -trong
[āļĒāļīāļ‡ ...]
 tir non cadré

0
0
0
0
779
āļ­āļ™āļąāļ•āļ•āļē 
āļ­āļ™āļąāļ•āļ•āļē 
_a_nat-tā
[āļ­āļ°-āļ™āļąāļ”-āļ•āļē]
 non-soi [m]

0
0
0
0
780
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĄāļ·āļ­āđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĄāļ·āļ­āđ„āļ”āđ‰ 
^mai /sā^māt _plÄŦen-meÅŦ ^dāi
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” ...]
 non négociable

0
0
0
0
781
āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĄāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĄāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
_plÄŦen-meÅŦ ^mai ^dāi
 non négociable

0
0
0
0
782
āļ•āđˆāļ­āļĢāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ•āđˆāļ­āļĢāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
_tø-røng ^mai ^dāi
[āļ•āđˆāļ­-āļĢāļ­āļ‡ ...]
 non négociable

0
0
0
0
783
āļ­āļĒāļēāļāļ—āļĢāļēā
āļ­āļĒāļēāļāļ—āļĢāļēā
_yāk ^sāp
 vouloir connaître ; vouloir savoir

0
0
0
0
784
āļ­āļĒāļēāļāļĢāļđāđ‰ 
āļ­āļĒāļēāļāļĢāļđāđ‰ 
_yāk ¯rÅŦ
[āļŦāļšāļĒāļēāļ āļĢāļđāđ‰]
 être curieux ; vouloir savoir

0
0
0
0
785
āļ‚āļēāļĒāļ‚āļēāļ” 
āļ‚āļēāļĒāļ‚āļēāļ” 
/khāi_khāt
 non échangeable

0
0
0
0
786
āđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāđ‚āļ­āļ™āļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāđ‚āļ­āļ™āļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰ 
^mai _āt -ōn -kan ^dāi
 non-échangeable

0
0
0
0
787
āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
^mai ¯nøi
[āđ„āļĄāđˆ āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 non négligeable

0
0
0
0
788
āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰ 
āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰ 
_sit¯thi ^thÄŦ _ja ¯rÅŦ
 droit de savoir [m]

0
0
0
0
789
āļ„āļ·āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļ„āļ·āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-kheÅŦn ^mai ^dai
 non remboursable

0
0
0
0
790
āđ€āļĄāļēāļ° 
āđ€āļĄāļēāļ° 
¯mĮŋ
[āđ€āļĄāļēāļ°]
 c'est ; il s'agit de ; c'est-à-dire ; à savoir

0
0
0
0
791
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ° 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ° 
-pen -mō¯kha
 nul et non avenu

0
0
0
0
792
āļ•āļēāļĒāļˆāļĢāļīā
āļ•āļēāļĒāļˆāļĢāļīā
-tāi -jing
 Ah non ! ; Zut !

0
0
0
0
793
āļ­āđˆāļēāļ™āļ­āļ­ā
āļ­āđˆāļēāļ™āļ­āļ­ā
_ān _øk
 savoir lire ; être lettré (Belg.)

0
0
0
0
794
āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰  
āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰  
-kān -bø-ri/hān _jat-kān -khwām¯rÅŦ
[āļāļēāļ™ āļšāļ­-āļĢāļī-āļŦāļēāļ™ ...]
 gestion du savoir [m]

0
0
0
0
795
āļ–āļ™āļ™āļĄāļīāļ•āļĢāļ āļēāļž 
āļ–āļ™āļ™āļĄāļīāļ•āļĢāļ āļēāļž 
_Tha/non ¯Mit_tra^phāp
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ ...]
 Thanon Mittraphap 

0
0
0
0
796
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ 
^mai _sai ¯nām-tān
 sans sucre ; non sucré

0
0
0
0
797
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ­ā
^mai ^khao _krøp
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ‚āđ‰āļē āļāļšāļĢāļ­āļš]
 non cadré ; hors cadre

0
0
0
0
798
āļ˜āļēāļ•āļļāļ­āđ‚āļĨāļŦāļ° 
āļ˜āļēāļ•āļļāļ­āđ‚āļĨāļŦāļ° 
-lō_ha
 non-métal [m]

0
0
0
0
799
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡ā
-khwām ^mai /sam_ret
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ āđ„āļĄāđˆ ...]
 non-succès [m]

0
0
0
0
800
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
āļœāļđāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
^phÅŦ ^mai _sÅŦp _bu_rÄŦ
 non-fumeur [m]

0
0
0
0
801
āļ­āļŦāļīāļ‡āļŠāļē 
āļ­āļŦāļīāļ‡āļŠāļē 
_a/hing/sā
[āļ­āļ°-āļŦāļīāļ‡-āļŠāļē]
 non-violence [f]

0
0
0
0
802
āļ­āļŦāļķāļ‡āļŠāļē 
āļ­āļŦāļķāļ‡āļŠāļē 
aheungsā
[āļ­āļ°-āļŦāļķāļ‡-āļŠāļē]
 non-violence [f]

0
0
0
0
803
āļšāļđāļĢāļ“āļ°āļ–āļ™āļ™ 
āļšāļđāļĢāļ“āļ°āļ–āļ™āļ™ 
_tha/non
 réparer la route

0
0
0
0
804
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢā
āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢā
-khwām ^mai -run-raēng
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ āđ„āļĄāđˆ ...]
 non-violence [f]

0
0
0
0
805
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ 
^mai -pen -thāng-kān
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ—āļēāļ‡-āļāļēāļ™]
 informel; non officiel

0
0
0
0
806
āļ–āļ™āļ™āļŠāļĩāļĨāļĄ 
āļ–āļ™āļ™āļŠāļĩāļĨāļĄ 
_tha/non
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ ...]
 avenue Silom ; thanon Silom

0
0
0
0
807
āļĨāđˆāļ§āļ‡āļĢāļđāđ‰  
āļĨāđˆāļ§āļ‡āļĢāļđāđ‰  
^lÅŦang¯rÅŦ
[āļĨāđˆāļ§āļ‡-āļĢāļđāđ‰]
 connaître à l'avance ; savoir d'avance ; prévoir

0
0
0
0
808
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ™āļēāļāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ 
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ™āļēāļāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ 
-khwām¯rÅŦ -khwām -cham-nān -thāng ¯thēk-nō-lō-yÄŦ
[āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰ ...]
 savoir-faire technologique [f]

0
0
0
0
809
āđ„āļĄāđˆāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ 
^mai -an_ta-rāi
 non dangereux ; inoffensif

0
0
0
0
810
āđƒāļŦāđ‰...āļĢāļđāđ‰ 
āđƒāļŦāđ‰...āļĢāļđāđ‰ 
^hai … ¯rÅŦ
[āđ„āļŦāđ‰ ...]
 faire savoir à ... ; informer … (qqn)

0
0
0
0
811
āđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰...āļ—āļĢāļēā
āđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰...āļ—āļĢāļēā
^jaēng ^hai ... ^sāp
[āđāļˆāđ‰āļ‡ āđ„āļŦāđ‰ āļ‹āļēāļš]
 informer ... (qqn) ; faire savoir à ...

0
0
0
0
812
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ 
āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ 
-kān ^mai ^chÅŦay/leÅŦa
[āļāļēāļ™ āđ„āļĄāđˆ ...]
 non-assistance [f]

0
0
0
0
813
āļ™āļīāļ„āļĢāļ™āļ–āđŒ 
āļ™āļīāļ„āļĢāļ™āļ–āđŒ 
nikhron
[āļ™āļī-āļ„āļšāļĢāļ™]
 non-bouddhiste [m]

0
0
0
0
814
āļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
āļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
_kø^sāng _tha/non
[āļāđˆāļ­-āļŠāđ‰āļēāļ‡ āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™]
 construire une route

0
0
0
0
815
āļ„āļ™āļ‚āļ§āļēāļ‡āđ‚āļĨā
āļ„āļ™āļ‚āļ§āļēāļ‡āđ‚āļĨā
-khon /khwāng^lōk
 non-conformiste [m]

0
0
0
0
816
āđ‚āļ„āļĄāđ„āļŸāļ–āļ™āļ™ 
āđ‚āļ„āļĄāđ„āļŸāļ–āļ™āļ™ 
-khōm -fai _tha/non
[āđ‚āļ„āļĄ āđ„āļŸ ...]
 lampadaire [m]

0
0
0
0
817
āđ€āļ™āļĒāļˆāļ·āļ” 
āđ€āļ™āļĒāļˆāļ·āļ” 
-noēi _jeÅŦt
[āđ€āļ™āļĒ ...]
 beurre non salé [m]

0
0
0
0
818
āļ™āđ‰āļģāđƒāļŠāđ‰ 
āļ™āđ‰āļģāđƒāļŠāđ‰ 
¯nām ¯chai
 eau non potable [f]

0
0
0
0
819
āļ™āđ‰āļģāļ­āļļāļ›āđ‚āļ āļ„ 
āļ™āđ‰āļģāļ­āļļāļ›āđ‚āļ āļ„ 
¯nām _up_pa^phōk
[āļ™āđ‰āļģ āļ­āļļāļš-āļ›āļ°-āđ‚āļžāļ = āļ™āđ‰āļģ āļ­āļļ-āļ›āļ°-āđ‚āļžāļ]
 eau non potable [f]

0
0
0
0
820
āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
^sāng _tha/non
[āļŠāđ‰āļēāļ‡ …]
 construire une route

0
0
0
0
821
āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™... ; āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™āļāļąāļš... 
āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™... ; āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™āļāļąāļš... 
_tha/non _kha/nān … ; _tha/non _kha/nān _kap …
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļēāļ™ …]
 route parralèle à ...

0
0
0
0
822
āđ„āļ‚āđˆāļĨāļĄ 
āđ„āļ‚āđˆāļĨāļĄ 
^khai-lom
 oeuf non fécondé [m]

0
0
0
0
823
āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļŦāļĒāđˆāļ­āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļŦāļĒāđˆāļ­āļ™ 
^mai _yut_yĮŋn
 sans relâche ; sans arrêt ; non-stop (anglic.)

0
0
0
0
824
āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āđ‰āļēāļ™āļēāļĢāļĩāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āđ‰āļēāļ™āļēāļĢāļĩāļ­āļīāļ™āļ—āļ™āļ™āļ—āđŒ 
-røng¯thāo -nā-rÄŦ -In¯tha-non
[āļĢāļ­āļ‡-āđ€āļ—āđ‰āļē āļ™āļē-āļĢāļĩ …]
 Paphiopedilum villosum

0
0
0
0
825
āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰ 
āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰ 
/sang-khom _haeng -kān -rÄŦen¯rÅŦ
[āļŠāļąāļ‡-āļ„āļĄ ...]
 société de la connaissance [f] ; société du savoir [f]

0
0
0
0
826
āļŠāļĄāļąāļĒāđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
āļŠāļĄāļąāļĒāđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
_sa/mai ¯nōn
 à cette époque lointaine

0
0
0
0
827
āļ˜āļąāļ 
āļ˜āļąāļ 
-than
[āļ—āļąāļ™]
 riz non décortiqué [m]

0
0
0
0
828
āđƒāļŠāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
āđƒāļŠāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
^chai ^mai ^chai
 C'est vrai ou non ? ; Vrai ou faux ?

0
0
0
0
829
āļŦāđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
āļŦāđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ 
^hĮŋng ^mai _sÅŦp _bu_rÄŦ
[āļŦāđ‰āļ­āļ‡ ...]
 chambre non-fumeurs [f]

0
0
0
0
830
āļĢāļēāļ„āļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒā
āļĢāļēāļ„āļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒā
-rā-khā ^mai _kÄŦeng
[āļĢāļē-āļ„āļē ...]
 prix non discutable [m]

0
0
0
0
831
āļžāļīāļŠāļ”āļēāļĢ 
āļžāļīāļŠāļ”āļēāļĢ 
¯phit_sa-dān
[āļžāļīāļ”-āļŠāļ°-āļ”āļēāļ™]
 détaillé ; complet ; intégral ; non abrégé

0
0
0
0
832
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
-ā/hān ^khāng _tha/non
[āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ ...]
 cuisine de rue [f]

0
0
0
0
833
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ 
^mai -rÅŦam ^khā-tham-nÄŦem
 charges non comprises [fpl]

0
0
0
0
834
āļ āļēāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļ™āļ—āļ™āļē 
āļ āļēāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļ™āļ—āļ™āļē 
-phā/sā ¯ra_dap /son¯tha-nā
[āļžāļē-āļŠāļē āļĢāļ°-āļ”āļąāļš …]
 langue non officielle [f]

0
0
0
0
835
āļˆāļąāļ‡āļŦāļ§āļąāļ”āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ ; āļˆ.āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
āļˆāļąāļ‡āļŦāļ§āļąāļ”āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ ; āļˆ.āļ™āļ™āļ—āļšāļļāļĢāļĩ 
-Jang_wat -Non¯tha_bu-rÄŦ
 province de Nonthaburi [f]

0
0
0
0
836
āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ™āļ­āļāđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™ 
āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ™āļ­āļāđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™ 
-kān _seuk/sā ^nøk -rōng-rÄŦen
[āļāļēāļ™ āļŠāļķāļ-āļŠāļē ...]
 éducation non formelle [f]

0
0
0
0
837
āđ€āļĄāļ—āļĢāļīāļāļ‹āđŒāđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļāļāļēāļ™ 
āđ€āļĄāļ—āļĢāļīāļāļ‹āđŒāđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļāļāļēāļ™ 
^mai _ēk_ka/thān
 matrice non singulière [f]

0
0
0
0
838
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ„āļ™āļ•āļēāļšāļ­āļ” 
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ„āļ™āļ•āļēāļšāļ­āļ” 
-rōng-rÄŦen -khon -tā_bøt
[āđ‚āļĢāļ‡-āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™ ...]
 école pour non-voyants [f]

0
0
0
0
839
āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēā
āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēā
^khø-khÅŦan ^sāp
 points à savoir [mpl] ; points à connaître [mpl] ; points essentiels [mpl]

0
0
0
0
840
āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļđāđ‰ 
^khø-khÅŦan ¯rÅŦ
 points à savoir [mpl] ; points à connaître [mpl] ; points essentiels [mpl]

0
0
0
0
841
āđ‚āļĢāļ„āđ„āļĢāđ‰āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­ 
āđ‚āļĢāļ„āđ„āļĢāđ‰āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­ 
^rōk ¯rai ¯cheÅŦa
[āđ‚āļĢāļ ...]
 maladie non infectieuse [f]

0
0
0
0
842
āļ–āļ™āļ™āļŦāļĨāļąā
āļ–āļ™āļ™āļŦāļĨāļąā
_tha/non _lak
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļŦāļšāļĨāļąāļ]
 route principale [f]

0
0
0
0
843
āļ–āļ™āļ™āļŠāļēāļĒāđ€āļ­ā
āļ–āļ™āļ™āļŠāļēāļĒāđ€āļ­ā
_tha/non /sāi _ēk
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļŠāļēāļĒ āđ€āļ­āļ]
 route principale [f]

0
0
0
0
844
āļ–āļ™āļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 
āļ–āļ™āļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 
_tha/non
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ ...]
 avenue Sukhumvit [f] ; thanon Sukhumvit

0
0
0
0
845
āđāļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āđ„āļĢāđ‰āļāļĩāļĄāļ·āļ­ 
āđāļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āđ„āļĢāđ‰āļāļĩāļĄāļ·āļ­ 
-raēng-ngān ¯rai /fÄŦ-meÅŦ
[āđāļĢāļ‡-āļ‡āļēāļ™ ...]
 main-d'oeuvre non qualifiée [f]

0
0
0
0
846
āđ€āļāļēāļ°āļāļĨāļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
āđ€āļāļēāļ°āļāļĨāļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
_kĮŋ -klāng _tha/non
 séparateur [m] ; terre-plein central [m]

0
0
0
0
847
āļ™āļąāļāļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒ 
āļ™āļąāļāļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒ 
¯nak_prāt
[āļ™āļąāļ-āļ›āļšāļĢāļēāļ”]
 sage [m] ; philosophe [m] ; homme de savoir [m] ; savant [m]

0
0
0
0
848
āđ‚āļĄāļ†- 
āđ‚āļĄāļ†- 
-mō¯kha
[āđ‚āļĄ-āļ„āļ°-]
 caduc ; nul et non avenu ; annulé ; invalidé

0
0
0
0
849
āļĄāļ·āļ­āļŠāļĄāļąāļ„āļĢāđ€āļĨāđˆāļ™ 
āļĄāļ·āļ­āļŠāļĄāļąāļ„āļĢāđ€āļĨāđˆāļ™ 
-meÅŦ _sa_mak^len
 amateur [m] ; main non experte [f]

0
0
0
0
850
āļ–āļ™āļ™āļ­āđ‰āļ­āļĄāđ€āļĄāļ·āļ­ā
āļ–āļ™āļ™āļ­āđ‰āļ­āļĄāđ€āļĄāļ·āļ­ā
_tha/non ^øm -meÅŦang
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ ...]
 route de contournement [f]

0
0
0
0
851
āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ–āļ™āļ™ 
-kān _kø^sāng _tha/non
[āļāļēāļ™ āļāđˆāļ­-āļŠāđ‰āļēāļ‡ ...]
 construction d'une route [f]

0
0
0
0
852
āļ–āļ™āļ™āļ„āļ™āđ€āļ”āļīāļ™ 
āļ–āļ™āļ™āļ„āļ™āđ€āļ”āļīāļ™ 
_tha/non -khon -doēn
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ ...]
 rue piétonne [f] ; rue piétonnière [f]

0
0
0
0
853
āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™āļĄāļ­āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ 
āļ–āļ™āļ™āļ‚āļ™āļēāļ™āļĄāļ­āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ 
_tha/non _kha/nān
[āļ–āļ°-āļŦāļšāļ™āļ™ āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļēāļ™ …]
 route parralèle à l'autoroute [f]

0
0
0
0
854
āļ‚āđˆāļēāļ§āļĒāļāđ€āļĄā
āļ‚āđˆāļēāļ§āļĒāļāđ€āļĄā
_khāo¯yok^mēk
 information non fondée [f] ; rumeur [f]

0
0
0
0
855
āđ„āļŸāļ–āļ™āļ™ 
āđ„āļŸāļ–āļ™āļ™ 
-fai -tha/non
 lampadaire [m] ; réverbère [m] ; éclairage public [m]

0
0
0
0
856
āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
-jam-nÅŦan ^mai ¯nøi
[āļˆāļģ-āļ™āļ§āļ™ ...]
 nombre significatif [f] ; nombre respectable [m] ; quantité non négligeable [f]

0
0
0
0
857
āļĒāļ­āļĄāļˆāļģāļ™āļ™ 
āļĒāļ­āļĄāļˆāļģāļ™āļ™ 
-yøm-jam-non
[āļĒāļ­āļĄ-āļˆāļģ-āļ™āļ™]
 céder à ; se plier ; se soumettre ; capituler ; se rendre ; succomber ; se livrer ; donner sa langue au chat

0
0
0
0