Haut
 

RÃĐsultats de la recherche

Recherche avancÃĐe
Recherche avancÃĐe
Recherche avancÃĐe
ne ... plus du tout
āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđ€āļĨāļĒ
āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđ€āļĨāļĒ
 

 
1
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ) 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāđ€āļĨāļĒ) 
^mai ... _ÄŦk -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđ€āļĨāļĒ]
 ne ... plus du tout

0
0
0
0
2
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄ 
^phoēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ]
 plus ; en plus

0
0
0
0
3
OK
āļāļ§āđˆāļē 
āļāļ§āđˆāļē 
_kwā
[āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus ; plus que [comparatif] ; supérieur à; plus de; davantage

0
0
0
0
4
OK
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
¯thang_mot
[āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŦāļšāļĄāļ”]
 ensemble ; au total ; en tout; en entier ; totalement ; entièrement ; intégralement ; tout ; tout le ; la totalité
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:3193
RÃĐvision:

0
0
0
0
5
OK
āļ•āļĨāļ­āļ” 
āļ•āļĨāļ­āļ” 
_ta_løt
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ”]
Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 tout au long ; d'un bout à l'autre ; durant tout ; tout
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5169
RÃĐvision:

0
0
0
0
6
OK
āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
^duay
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ]
 aussi ; également ; de même; de plus; itou (fam., vx); non plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ‰āļąāļ™āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒ
āļ‰āļąāļ™ āđ„āļ› āļ”āđ‰āļ§āļĒ
 J'y vais aussi.
7
OK
āļ­āļĩā
āļ­āļĩā
_ÄŦk
[āļ­āļĩāļ]
 à nouveau ; plus ; encore ; davantage

0
0
0
0
8
OK
āļšāļ§ā
āļšāļ§ā
_bÅŦak
[āļšāļ§āļ]
 plus ; ajouter ; additionner
 

0
0
0
0
9
OK
āļ—āļļā
āļ—āļļā
¯thuk
[āļ—āļļāļ]
 chaque ; tout ; tous les ; toutes les
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:5068
RÃĐvision:

0
0
0
0
10
OK
āļĒāļīāđˆā
āļĒāļīāđˆā
^ying
[āļĒāļīāđˆāļ‡]
 extrêmement ; à l'extrême ; plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5142
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļīāļ™āļĒāļīāđˆāļ‡āļ­āđ‰āļ§āļ™
āļĒāļīāđˆāļ‡ āļāļīāļ™ āļĒāļīāđˆāļ‡ āļ­āđ‰āļ§āļ™
 Plus vous mangez, plus vous grossissez.
Exemple 2:
 āļœāļĄāļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ™āļĩāđ‰
āļœāļĄ āļĢāļąāļ āļ„āļļāļ™ āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāđˆāļ‡ āđ„āļ” āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ āļ™āļĩāđ‰
 Je t'aime plus que tout au monde.
11
āļšāļĢāļĢāļ”āļē 
āļšāļĢāļĢāļ”āļē 
-ban-dā
[āļšāļąāļ™-āļ”āļē]
 tous ; toutes ; tout ; divers ; différents ; chaque

0
0
0
0
12
OK
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒ 
¯thang/lāi
[āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŦāļšāļĨāļēāļĒ]
 tous ; tout ; tout le monde
Classe de mot:
  • Adjectif (adj.)
  • Nom (n.)
FrÃĐquence:5712
RÃĐvision:

0
0
0
0
13
āļŠāļĢāļĢāļž 
āļŠāļĢāļĢāļž 
_sap
 tout ; toute ; tous ; toutes ; de toutes sortes

0
0
0
0
14
OK
āļšāļ§ā
āļšāļ§ā
_bÅŦak
[āļšāļ§āļ]
 plus ; «+»
 

0
0
0
0
15
OK
āđāļ•āđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ” 
āđāļ•āđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ” 
_taē _yāng -dai
[āđāļ•āđˆ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āđ„āļ”]
 de quelque manière que ; de toute façon ; tout ; du tout

0
0
0
0
16
OK
āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^thÄŦ_sut
[āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 ultime ; maximal ; le plus ... ; extrêmement ... ; le mieux …
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5009
RÃĐvision:

0
0
0
0
17
āļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
¯thuk_sing¯thuk_yāng
[āļ—āļļāļ-āļŠāļīāđˆāļ‡-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 tout ; toutes choses ; l'ensemble des choses ; tout ce qui existe ; la totalité

0
0
0
0
18
OK
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēā
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēā
^khøn^khāng
[āļ„āđˆāļ­āļ™-āļ‚āđ‰āļēāļ‡]
 plutôt ; quelque peu; plus ou moins; assez
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4399
RÃĐvision:

0
0
0
0
19
OK
āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™ 
āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™ 
[āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™]
 reporter ; ajourner ; différer ; repousser ; remettre à plus tard
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:4591
RÃĐvision:
Contexte:
  • Administration
  • Calendrier

0
0
0
0
20
OK
āļ—āļĩāļŦāļĨāļąā
āļ—āļĩāļŦāļĨāļąā
-thÄŦ/lang
[āļ—āļĩ-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡]
 plus tard ; une autre fois ; la prochaine fois
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6075
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
21
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ 
¯thang¯nan
 tout ; tous ; tous sans exception

0
0
0
0
22
OK
āđ€āļžāļĩāļĒā
āđ€āļžāļĩāļĒā
-phÄŦeng
[āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡]
 seulement ; simplement ; tout juste ; à peine; d'à peine

0
0
0
0
23
OK
āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļĨāļĒ 
-loēi
[āđ€āļĨāļĒ]
 du tout ; tout à fait ; complétement ; absolument ; directement
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5119
RÃĐvision:

0
0
0
0
24
OK
āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ 
āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ 
-tem^thÄŦ
[āđ€āļ•āđ‡āļĄ-āļ—āļĩāđˆ]
 profondément ; intensément ; complètement ; entièrement ; pleinement ; totalement ; vigoureusement ; supérieurement ; au maximum ; à fond ; à outrance ; à plein ; au dernier point ; de tout son coeur ; de toutes ses forces ; à satiété ; jusqu'au cou ; autant qu'on veut ; sans réserve ; sans restriction ; tout à fait
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6431
RÃĐvision:

0
0
0
0
25
OK
āļŦāļĄāļ” 
āļŦāļĄāļ” 
_mot
[āļŦāļšāļĄāļ”]
 ne plus disposer de ; être à court de ; s'épuiser ; faire défaut

0
0
0
0
26
OK
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
¯thuk _yāng
[āļ—āļļāļ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 tout ; toute sorte ; chaque sorte ; toutes les sortes
Classe de mot:Nom (n. exp.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
27
OK
āļ—āļąāđˆāļ§ 
āļ—āļąāđˆāļ§ 
^thÅŦa
[āļ—āļąāđˆāļ§]
 partout ; dans tout ; à travers ; en tout lieu
Classe de mot:
  • Adjectif (adj.)
  • Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5354
RÃĐvision:

0
0
0
0
28
OK
āļ™āļ­āļāļˆāļēā
āļ™āļ­āļāļˆāļēā
^nøk_jāk
[āļ™āļ­āļ-āļˆāļēāļ]
 excepté ; sauf ; hormis ; en plus de ; en dehors de ; à part ; outre
Classe de mot:PrÃĐposition (prep.)
FrÃĐquence:4131
RÃĐvision:

0
0
0
0
29
OK
āļ•āļĨāļ­āļ” 
āļ•āļĨāļ­āļ” 
_ta_løt
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ”]
 tout le temps ; toujours ; du début à la fin
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4169
RÃĐvision:

0
0
0
0
30
OK
āļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
_tø-mā
[āļ•āđˆāļ­-āļĄāļē]
 ensuite ; plus tard ; après ; par la suite ; postérieurement ; subséquemment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4442
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
31
OK
āļŠāļąā
āļŠāļąā
_sak
[āļŠāļąāļ]
 juste ; à peu près ; approximativement ; tout au plus ; quelque
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6457
RÃĐvision:

0
0
0
0
32
OK
āļ™āđ‰āļ­ā
āļ™āđ‰āļ­ā
¯nøng
[āļ™āđ‰āļ­āļ‡]
 cadet [m] ; cadette [f] ; personne plus jeune [f]

0
0
0
0
33
OK
āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļĨāļĒ 
-loēi
[āđ€āļĨāļĒ]
 plus loin ;au-delà ;réussi;plus

0
0
0
0
34
āļĨā
āļĨā
-long
[āļĨāļ‡]
 plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9924

0
0
0
0
35
OK
āļŦāļĄāļ”āđ€āļĨāļĒ 
āļŦāļĄāļ”āđ€āļĨāļĒ 
_mot -loēi
[āļŦāļšāļĄāļ” āđ€āļĨāļĒ]
 entièrement ; complétement ; le tout; tout

0
0
0
0
36
āļžāļĨāļąāļŠ 
āļžāļĨāļąāļŠ 
¯phlat
 plus

0
0
0
0
37
āļ—āļļāļāļĨāļīāđˆā
āļ—āļļāļāļĨāļīāđˆā
¯thuk _sing
 tout ; chaque chose ; toute chose

0
0
0
0
38
āļˆāļļāļ”āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒā
āļˆāļļāļ”āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒā
_jut ^nā/son-jai
 point intéressant [m] ; point fort [m] ; avantage [m] ; plus [m]

0
0
0
0
39
āļĨāđ‰āļ§āļ™āđāļ•āđˆ 
āļĨāđ‰āļ§āļ™āđāļ•āđˆ 
¯lÅŦan _taē
 tout ; totalement

0
0
0
0
40
OK
āļŦāļĢāļ­ā
āļŦāļĢāļ­ā
_rĮŋk = _røk
[āļŦāļšāļĢāđ‡āļ­āļ = āļŦāļšāļĢāļ­āļ]
 du tout ; certainement
Classe de mot:X
FrÃĐquence:6765
RÃĐvision:
Contexte:
  • Informel

0
0
0
0
41
OK
āļ‹āļēāļšāļ‹āļķāđ‰ā
āļ‹āļēāļšāļ‹āļķāđ‰ā
^sāp¯seung
[āļ‹āļēāļš-āļ‹āļķāđ‰āļ‡]
Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 ressentir une profonde gratitude ; être profondément ému ; être touché au plus profond

0
0
0
0
42
OK
āļĨāđˆāļēā
āļĨāđˆāļēā
^lāng
[āļĨāđˆāļēāļ‡]
 plus bas ; inférieur ; bas ; au-dessous de
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:5631
RÃĐvision:
Contexte:
  • Spatial

0
0
0
0
43
OK
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ 
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ 
^nøk_jāk ¯nÄŦ
[āļ™āļ­āļ-āļˆāļēāļ āļ™āļĩāđ‰]
 à part ceci ; à part cela ; hormis ceci ; hormis cela ; ceci mis à part; cela mis à part; en dehors de cela ; cela dit; outre ceci; qui plus est

0
0
0
0
44
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
^phoēm-toēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ]
 rajouter ; ajouter plus ; compléter

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ āļ—āļģ āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ āđ€āļŠāđ‡āļ” āļ„āļļāļ™ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļāļšāļĨāļ·āļ­ āļ•āļēāļĄ āļĢāļ”-āļŠāļēāļ” āļ‚āļ­āļ‡ āļ„āļļāļ™ āđ„āļ”āđ‰
 AprÃĻs avoir terminÃĐ la cuisine, vous pouvez ajouter plus de sel selon votre goÃŧt.
45
OK
āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļĢāļđāļ› 
āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļĢāļđāļ› 
/sam_ret^rÅŦp
[āļŠāļģ-āđ€āļŦāļšāļĢāđ‡āļ”-āļĢāļđāļš]
 prêt à ; tout prêt ; tout fait ; instantané ; préfabriqué; prêt à l'emploi; préassemblé
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:6313
RÃĐvision:
Contexte:
  • Cuisine
  • Économie

0
0
0
0
46
OK
āđāļ„āđˆ 
āđāļ„āđˆ 
^khaē
[āđāļ„āđˆ]
 jusque ; d'ici ; en ; autant ; seulement ; tout juste ; à peine

0
0
0
0
47
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆ 
āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆ 
¯maē_taē
[āđāļĄāđ‰-āđāļ•āđˆ]
 même pas ; et même si ; qui plus est

0
0
0
0
48
OK
āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
/sÅŦng_sut
[āļŠāļđāļ‡-āļŠāļļāļ”]
 culminant ; le plus élevé ; suprême ; ultra-
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:6777
RÃĐvision:

0
0
0
0
49
OK
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™ 
¯thang^sin
[āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŠāļīāđ‰āļ™]
 du tout ; à fond ; jusqu'au bout
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6873
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ›āļąāļāļŦāļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™
āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ āļ›āļąāļ™-āļŦāļē āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŠāļīāđ‰āļ™
 Ce n'est pas du tout un problÃĻme.
Exemple 2:
 āļœāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™
āļœāļĄ āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āļ­āļ°-āđ„āļĢ āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŠāļīāđ‰āļ™
 Je ne sais rien du tout.
50
OK
āļāđ‡ 
āļāđ‡ 
^kĮŋ = ^kø
[āđ€āļāđ‰āļēāļ° = āļāđ‰āļ­]
 juste ; simplement ; alors ; donc ; aussi ; quant à ; à propos de ; déjà ; même ; de même ; également ; dans ce cas ; en conséquence ; par conséquent ; mais ; après tout ; et bien ; Eh ben ! (fam.)
Classe de mot:
  • Particule (part.)
  • Conjonction (conj.)
FrÃĐquence:3903
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰
āđ€āļāđ‰āļēāļ° āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰
 Je ne sais (que/ÃĐgalement) pas.
Exemple 2:
 āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļāđ‡āļ–āļēāļĄ
āļ—āđˆāļē āļ„āļļāļ™ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ‚āđ‰āļē-āđ„āļˆ āđ€āļāđ‰āļēāļ° āļ–āļēāļĄ
 Si tu ne comprends pas, alors demande.
51
OK
āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ™āļĩāđ‰ 
āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ™āļĩāđ‰ 
/dÄŦo¯nÄŦ
[āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§-āļ™āļĩāđ‰]
 maintenant ; à présent ; en ce moment ; tout de suite ; immédiatement
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:3907
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
52
OK
āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
_ÄŦk ¯khrang _neung
[āļ­āļĩāļ āļ„āļšāļĢāļąāđ‰āļ‡ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 encore une fois ; une fois encore ; une fois de plus ; derechef (vx, litt.); une autre fois

0
0
0
0
53
OK
āļĨāļģāļžāļąā
āļĨāļģāļžāļąā
-lam-phang
[āļĨāļąāļĄ-āļžāļąāļ‡]
 seul ; tout seul ; par soi-même ; sans aide ; solitairement ; individuellement ; isolément
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:7060
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļđāđˆāļĨāļģāļžāļąāļ‡āđƒāļ™āļŦāđ‰āļ­āļ‡
āđ€āļ‚āļē āļŦāļšāļĒāļđāđˆ āļĨāļģ-āļžāļąāļ‡ āđ„āļ™ āļŦāđ‰āļ­āļ‡
 Il est seul dans la piÃĻce.
Exemple 2:
 āđ€āļ‚āļēāļŠāļ­āļšāđ„āļ›āļ”āļđāļŦāļ™āļąāļ‡āđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļĨāļģāļžāļąāļ‡
āđ€āļ‚āļē āļŠāļ­āļš āđ„āļ›-āļ”āļđ āļŦāļšāļ™āļąāļ‡ āđ„āļ™ āđ‚āļĢāļ‡-āļŦāļšāļ™āļąāļ‡ āļĨāļģ-āļžāļąāļ‡
 Il aime aller voir des films au cinÃĐma tout seul.
54
āļĢāļ§āļĄ 
āļĢāļ§āļĄ 
-rÅŦam
[āļĢāļ§āļĄ]
 en tout ; au total

0
0
0
0
55
OK
āđ€āļŠāļĄāļ­ 
āđ€āļŠāļĄāļ­ 
_sa/moē
[āļŠāļ°-āđ€āļŦāļšāļĄāļ­]
 toujours ; constamment ; tout le temps ; souvent ; fréquemment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:4213
RÃĐvision:

0
0
0
0
56
OK
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ 
^mai^chai
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ]
 non ; ce n'est pas exact ; pas du tout ; non pas ; Non, ce n'est pas cela ! ; Ce n'est pas vrai !
 

0
0
0
0
57
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 
_yāng¯nøi
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 au moins ; au minimum ; à tout le moins

0
0
0
0
58
OK
āđāļ–āļĄ 
āđāļ–āļĄ 
/thaēm
[āđāļ–āļĄ]
 en prime ; pour couronner le tout
Classe de mot:PrÃĐposition (prep.)
FrÃĐquence:7255
RÃĐvision:
Contexte:
  • Vente au dÃĐtail
  • Tourisme

0
0
0
0
59
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ”āļĩ 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ”āļĩ 
_yāng-rai^kø-dÄŦ
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āđ„āļĢ-āļāđ‰āļ­-āļ”āļĩ]
 cependant ; néanmoins ; toutefois ; pourtant ; en tout cas

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĨāļģāļšāļēāļāļĄāļēāļ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ”āļĩ āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ
āļāļēāļ™-āđ€āļ”āļīāļ™-āļ—āļēāļ‡ āļ§āļąāļ™-āļ™āļĩāđ‰ āļĨāļģ-āļšāļēāļ āļĄāļēāļ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āđ„āļĢ-āļāđ‰āļ­-āļ”āļĩ āđ€āļĢāļē āđ€āļāđ‰āļēāļ° āļ–āļķāļ‡ āļˆāļļāļ”-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ-āļ›āļšāļĨāļēāļĒ-āļ—āļēāļ‡ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ›āļšāļĨāļ­āļ”-āđ„āļž
 Le voyage d'aujourd'hui a ÃĐtÃĐ trÃĻs difficile. NÃĐanmoins, nous sommes arrivÃĐs à destination en toute sÃĐcuritÃĐ.
60
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-døi-reo ^thÄŦ_sut
[āđ‚āļ”āļĒ-āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 dès que possible ; au plus vite ; en toute hâte ; dans les plus brefs délais ; aussitôt que possible

0
0
0
0
61
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^nøk _jāk ¯nan
 de plus ; en outre ; outre cela ; en dehors de cela ; cela mis à part

0
0
0
0
62
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™ 
-pen^ton
[āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ•āđ‰āļ™]
 par exemple ; tout d'abord

0
0
0
0
63
OK
āđ€āļžāļīāđˆā
āđ€āļžāļīāđˆā
^phoeng
[āđ€āļžāļīāđ‡āđˆāļ‡]
 juste ; à l'instant ; viens de ; tout juste ; récemment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5775
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļ˜āļ­āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ
āđ€āļ—āļ­ āđ€āļžāļīāđ‡āđˆāļ‡ āđ€āļĢāļīāđˆāļĄ āļ‡āļēāļ™ āđƒāļŦāļšāļĄāđˆ
 Elle vient juste de commencer un nouveau travail.
64
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
_yāng ^ying
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡]
 terriblement ; diablement ; totalement ; tout à fait; profondément

0
0
0
0
65
OK
āļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-thÄŦ-dÄŦo
[āļ—āļĩ-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§]
 tout à fait ; absolument ; vraiment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:5999
RÃĐvision:

0
0
0
0
66
OK
āļ—āļąāļ™āđƒāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ—āļąāļ™āđƒāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™ 
-than-dai¯nan
[āļ—āļąāļ™-āđ„āļ”-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 tout à coup ; soudainement ; à ce moment-là ; brusquement

0
0
0
0
67
āđƒāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāđ‰āļē 
āđƒāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāđ‰āļē 
-nai ^mai ¯chā
 bientôt ; prochainement ; aussitôt ; dans un avenir proche ; sous peu ; dans peu de temps ; tout à l'heure

0
0
0
0
68
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^ying-pai_kwā¯nan
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āđ„āļ›-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 de plus ; en plus de cela ; aussi

0
0
0
0
69
OK
āļ•āđˆāļ­ 
āļ•āđˆāļ­ 
_tø
[āļ•āđˆāļ­]
 suivant ; après ; plus tard ; a continué ; continuer de
Classe de mot:Verbe (v.)
FrÃĐquence:8033
RÃĐvision:

0
0
0
0
70
āļžāļ­āļ”āļĩ 
āļžāļ­āļ”āļĩ 
-phø-dÄŦ
[āļžāļ­-āļ”āļĩ]
 exactement ; précisément ; justement ; tout juste ; pile (fam.)

0
0
0
0
71
āļ–āđ‰āļ§āļ™ 
āļ–āđ‰āļ§āļ™ 
^thÅŦan
[āļ–āđ‰āļ§āļ™]
 tout rond ; ni plus ni moins ; exactement ; précisément

0
0
0
0
72
OK
āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ 
āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ 
-tem-thÄŦ
[āđ€āļ•āđ‡āļĄ-āļ—āļĩ]
 complet ; achevée ; tout compris
Classe de mot:Adjectif (adj.)
FrÃĐquence:6431
RÃĐvision:

0
0
0
0
73
OK
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąā
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąā
/meÅŦan_kap
[āđ€āļŦāļšāļĄāļ·āļ­āļ™-āļāļąāļš]
 comme ; tel ; pareil à ; comparable à ; tout comme
Classe de mot:Conjonction (conj.)
FrÃĐquence:6474
RÃĐvision:

0
0
0
0
74
OK
āļˆāļēā
āļˆāļēā
-jāng
[āļˆāļēāļ‡]
 disparaître ; s'estomper ; se dissiper ; se diluer ; s'effacer ; s'éteindre ; s'évanouïr ; s'évaporer ; se volatiliser ; mourir ; partir ; ne plus se manifester

0
0
0
0
75
āļĨāđ‰āļ§āļ™ 
āļĨāđ‰āļ§āļ™ 
¯lÅŦan
[āļĨāđ‰āļ§āļ™]
 tout à fait ; entièrement ; totalement ; uniquement ; seulement ; exclusivement

0
0
0
0
76
OK
āļ•āļ­āļ™āđāļĢā
āļ•āļ­āļ™āđāļĢā
-tøn ^raēk
[āļ•āļ­āļ™ āđāļĢāļ]
 au début ; tout d'abord ; dans un premier temps ; initialement
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:6873
RÃĐvision:

0
0
0
0
77
OK
āļœāļąāļ” 
āļœāļąāļ” 
_phat
[āļœāļąāļ”]
 remettre à plus tard ; retarder ; différer

0
0
0
0
78
āđ€āļŠāļĩāļĒāļāđˆāļ­āļ™ 
āđ€āļŠāļĩāļĒāļāđˆāļ­āļ™ 
/sÄŦa_køn
 d'abord ; avant tout

0
0
0
0
79
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļšāļ§ā
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļšāļ§ā
^khreÅŦang/māi _bÅŦak
[āđ€āļ„āļšāļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ ...]
 + ; signe plus [m]

0
0
0
0
80
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ 
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ 
_køn _eÅŦn
 tout d'abord ; avant tout ; avant toute chose

0
0
0
0
81
āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
-kān_seuk/sā_ta_løt-chÄŦ¯wit
[āļāļēāļ™-āļŠāļķāļ-āļŠāļē-āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ”-āļŠāļĩ-āļ§āļīāļ”]
 éducation tout au long de la vie [f] ; apprentissage tout au long de la vie [m] ; formation continue [f]

0
0
0
0
82
OK
āļŠāļīāļ” 
āļŠāļīāļ” 
¯chit
[āļŠāļīāļ”]
 se rapprocher (de) ; serrer ; approcher au plus près

0
0
0
0
83
OK
āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīā
āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīā
^thÄŦ-jing
[āļ—āļĩāđˆ-āļˆāļīāļ‡]
 en fait ; en réalité ; à vrai dire; pour tout dire
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:7247
RÃĐvision:

0
0
0
0
84
āđ€āļ•āđ‡āļĄāđƒā
āđ€āļ•āđ‡āļĄāđƒā
-tem-jai
[āđ€āļ•āđ‡āļĄ-āđ„āļˆ]
 à coeur joie ; de bon coeur ; de grand coeur ; de tout coeur

0
0
0
0
85
OK
āļ™āļīāļ” 
āļ™āļīāļ” 
¯nit
[āļ™āļīāļ”]
 tout petit

0
0
0
0
86
āđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™ 
āđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™ 
_sa/meÅŦan
[āļŠāļ°-āđ€āļŦāļšāļĄāļ·āļ­āļ™]
 comme si ; quasi ; tout comme ; virtuellement

0
0
0
0
87
OK
āļ™āļąāđˆāļ™āđāļŦāļĨāļ° 
āļ™āļąāđˆāļ™āđāļŦāļĨāļ° 
^nan _lae
[āļ™āļąāđˆāļ™ āđāļŦāļšāļĨāļ°]
 exactement ; c'est ça ; tout à fait ; précisément
Classe de mot:
  • Particule (part.)
  • adv. exp.
FrÃĐquence:7590
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
88
āđ€āļ”āļĩāđˆāļĒāļ§ 
āđ€āļ”āļĩāđˆāļĒāļ§ 
_dÄŦo = _dio
 en solo ; seul ; tout seul

0
0
0
0
89
OK
āļˆāļąā
āļˆāļąā
-jang
[āļˆāļąāļ‡]
 tellement ; vraiment ; totalement ; tout à fait ; terriblement ; très ; [particule utilisée pour renforcer un adjectif ou un adverbe, registre familier]

0
0
0
0
90
OK
āļžāļĨāļēā
āļžāļĨāļēā
-phlāng
[āļžāļšāļĨāļēāļ‡]
 au même moment ; simultanément ; en meme temps ; tout en

0
0
0
0
91
OK
āļžāļĨāļēā
āļžāļĨāļēā
-phlāng
[āļžāļšāļĨāļēāļ‡]
 pendant que ; en ; tout en ; en attendant

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļ‚āļēāļ™āļąāđˆāļ‡āļ—āļģāļāļēāļĢāļšāđ‰āļēāļ™āļžāļĨāļēāļ‡āļŸāļąāļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡
āđ€āļ‚āļē āļ™āļąāđˆāļ‡ āļ—āļģ āļāļēāļ™-āļšāđ‰āļēāļ™ āļžāļšāļĨāļēāļ‡ āļŸāļąāļ‡ āđ€āļžāļšāļĨāļ‡
 Il est assis à faire ses devoirs tout en ÃĐcoutant de la musique.
92
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^ying^kheun
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 de plus en plus
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
93
OK
āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
¯thuk -khon
[āļ—āļļāļ āļ„āļ™]
 chacun ; chaque personne ; tous ; tout le monde
Classe de mot:Pronom (pr.)
FrÃĐquence:9000
RÃĐvision:

0
0
0
0
94
āđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-loēi-thÄŦ-dÄŦo
 tout à fait unique

0
0
0
0
95
āļ™āļīāļ”āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļ™āļīāļ”āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
¯nit-dÄŦo
[āļ™āļīāļ”-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§]
 un tout petit peu

0
0
0
0
96
āļ„āđˆāļ­āļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™ 
^khĮŋn
[āļ„āđ‡āđˆāļ­āļ™]
 la plus grande partie

0
0
0
0
97
āđ€āļŠāļĩāļĒāļ§ 
āđ€āļŠāļĩāļĒāļ§ 
-chÄŦo
[āđ€āļŠāļĩāļĒāļ§]
 vraiment ; véritablement ; tout à fait

0
0
0
0
98
OK
āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
_ka-than/han
[āļāļ°-āļ—āļąāļ™-āļŦāļąāļ™]
 soudainement ; brusquement ; inopinément ; immédiatement ; à la hâte ; de manière inattendue ; tout à coup
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9540
RÃĐvision:

0
0
0
0
99
OK
āļŠāļīāļ” 
āļŠāļīāļ” 
¯chit
[āļŠāļīāļ”]
 près de ; proche ; voisin ; contre ; auprès de ; contigu ; tout près ; très proche

0
0
0
0
100
OK
āļ­āļ™āļķāđˆā
āļ­āļ™āļķāđˆā
_a_neung
[āļ­āļ°-āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 de plus ; en outre ; par ailleurs ; également
Classe de mot:Adverbe (adv.)
FrÃĐquence:9383
RÃĐvision:
Contexte:
  • Formel
  • Éducation
  • Droit

0
0
0
0
101
āļĒāļąāļ™ 
āļĒāļąāļ™ 
-yan
[āļĒāļąāļ™]
 tout le temps

0
0
0
0
102
OK
āļ–āļđāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ–āļđāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_thÅŦk ^thÄŦ_sut
[āļ–āļđāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 meilleur choix ; plus correct ; plus correcte ; plus approprié ; plus juste ; plus simple ; meilleur prix

0
0
0
0
103
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨā
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨā
^phÅŦ-song_it¯thi-phon/khøng^lōk
[āļœāļđāđ‰-āļ‹āļ‡-āļ­āļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļ™-āļ‚āļ­āļ‡-āđ‚āļĨāļ]
 personnes les plus influentes du monde [fpl] ; figures les plus influentes du monde [fpl] ; leaders les plus influents du monde [mpl]

0
0
0
0
104
OK
āļ–āļąāđˆāļ§āļĨāļąāļ™āđ€āļ•āļē 
āļ–āļąāđˆāļ§āļĨāļąāļ™āđ€āļ•āļē 
_thÅŦa-lan-tao
[āļ–āļąāđˆāļ§-āļĨāļąāļ™-āđ€āļ•āļē]
 pois cultivé [m] ; mange-tout [m]; Pisum sativum
 

0
0
0
0
105
OK
āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰ā
āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰ā
¯thuk ¯khrang
[āļ—āļļāļ āļ„āļšāļĢāļąāđ‰āļ‡]
 chaque fois ; tout le temps

0
0
0
0
106
OK
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
-døi_cha¯phĮŋ _yāng^ying
[āđ‚āļ”āļĒ-āļ‰āļ°-āđ€āļžāļēāļ° āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļĒāļīāđˆāļ‡]
 en particulier; tout particulièrement

0
0
0
0
107
āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™ 
āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™ 
-rÅŦam -kan
 ensemble ; tous ensemble ; de concert ; en tout

0
0
0
0
108
OK
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰āļ™āļĩāđ‰ 
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰āļ™āļĩāđ‰ 
^meÅŦa^kÄŦ ¯nÄŦ
[āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļāļĩāđ‰ āļ™āļĩāđ‰]
 à l'instant ; tout à l'heure ; viens de ; il y a un instant

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļœāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āđ€āļ‚āļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰āļ™āļĩāđ‰ āđāļ•āđˆāđ€āļ‚āļēāđ€āļ”āļīāļ™āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
āļœāļĄ āđ€āļŦāđ‡āļ™ āđ€āļ‚āļē āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļāļĩāđ‰ āļ™āļĩāđ‰ āđāļ•āđˆ āđ€āļ‚āļē āđ€āļ”āļīāļ™ āđ„āļ› āđāļĨāđ‰āļ§
 Je l'ai vu tout à l'heure, mais il est dÃĐjà parti.
109
OK
āļ”āļąāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ”āļąāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-dang ^kheun
[āļ”āļąāļ‡ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 commencer à sonner ; sonner ; se faire entendre ; se mettre à retentir ; devenir plus fort ; sonner plus fort ; retentir ; résonner

0
0
0
0
110
āļžāļĨāļąāļ™ 
āļžāļĨāļąāļ™ 
-phlan
[āļžāļšāļĨāļąāļ™]
 immédiatement ; instantanément ; rapidement ; aussitôt ; à l'instant ; promptement ; lestement ; rondement ; sans délai ; séance tenante ; tout de suite ; sur le champ ; soudainement

0
0
0
0
111
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļĩāđ‚āļŦāļ™āđˆāļ­āļĩāđ€āļŦāļ™āđˆ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļĩāđ‚āļŦāļ™āđˆāļ­āļĩāđ€āļŦāļ™āđˆ 
^mai ¯rÅŦ -ÄŦ_nō-ÄŦ_nē
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āļ­āļĩ-āđ‚āļŦāļšāļ™āđˆ-āļ­āļĩ-āđ€āļŦāļšāļ™āđˆ]
 ne rien savoir du tout ; n'avoir absolument aucune idée ; être complètement ignorant de la situation ; ne pas être au courant du tout

0
0
0
0
112
āđ€āļĨāļ§āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ€āļĨāļ§āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™ 
-lēo_sut-nai-jam^phÅŦak¯nan
[āđ€āļĨāļ§-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āļˆāļģ-āļžāļ§āļ-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 le pire du groupe ; le pire du lot ; le plus mauvais parmi eux ; le plus méprisable du groupe

0
0
0
0
113
OK
āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
-wē-lā -wē-lā -reo _kwā ... ^chÅŦa-mōng
[āđ€āļ§-āļĨāļē āđ€āļ§-āļĨāļē āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē ... āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡]
 plus rapide que ... heures ; moins de ... heures ; plus rapide que ... heures ; en avance de … heures

0
0
0
0
114
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļœāļđāđ‰āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
^phÅŦ-song_it¯thi-phon^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļœāļđāđ‰-āļ‹āļ‡-āļ­āļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 la personne la plus influente du monde [f] ; la personnalité la plus influente du monde [f]

0
0
0
0
115
āļŠāļ­āļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļŠāļąāļ‡āļ†āļĢāļēā
āļŠāļ­āļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļŠāļąāļ‡āļ†āļĢāļēā
/søn/nang/seÅŦ/sang¯kha^rāt
[āļŠāļ­āļ™-āļŦāļšāļ™āļąāļ‡-āļŠāļ·āļ­-āļŠāļąāļ‡-āļ„āļ°-āļĢāļēāļ”]
 prétendre enseigner à un expert ; vouloir instruire quelqu’un qui en sait beaucoup plus que soi ; enseigner à un maître dans son propre domaine ; donner des leçons à quelqu’un beaucoup plus compétent que soi

0
0
0
0
116
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆ...āđ€āļĨāļĒ 
^mai ... -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļĨāļĒ]
 ne ... pas du tout ; ne ... vraiment pas

0
0
0
0
117
OK
āļāļēāļ“ 
āļāļēāļ“ 
-yān
[āļĒāļēāļ™]
 jñāna [m] ; clairvoyance [f] ; lucidité [f] ; pouvoir surnaturel [m] ; degré le plus élevé de la connaissance acquise par la méditation [m]
Classe de mot:Nom (n.)
FrÃĐquence:9658
RÃĐvision:
Contexte:
  • Religion

0
0
0
0
118
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_pra-kān/sam-khan^thÄŦ_sut
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļēāļ™-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 surtout ; par-dessus tout ; le plus important ; ce qui est le plus important

0
0
0
0
119
OK
āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
_num ^kheun
[āļŦāļšāļ™āļļāđˆāļĄ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 rajeunir ; plus jeune ; avoir l'air plus jeune

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļŠāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ”āļđāđāļĨāļœāļīāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ˜āļ­āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļēāļ§āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļ!
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ—āļ­ āđ€āļ›āļīāļ” āđƒāļŠāđ‰ āļœāļ°-āļŦāļšāļĨāļīāļ”-āļ•āļ°-āļžāļąāļ™ āļ”āļđ-āđāļĨ āļœāļīāļ§-āļ™āđˆāļē āļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ—āļ­ āļāļšāļĨāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļŠāļēāļ§ āļŦāļšāļ™āļļāđˆāļĄ-āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļĄāļēāļ !
 Quand elle a commencÃĐ Ã  utiliser ce produit de soin du visage, elle est devenue beaucoup plus jeune !
120
āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^khreng¯khrat^māk^kheun
[āđ€āļ„āļšāļĢāđˆāļ‡-āļ„āļšāļĢāļąāļ”-āļĄāļēāļ-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 plus strict ; plus sévère ; plus rigoureux

0
0
0
0
121
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
-reo _kwā
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus rapide ; plus rapide que ; plus vite que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adjectif (adj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
122
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
^mai ¯rÅŦ /meÅŦan -kan
[āđ„āļĄāđˆ āļĢāļđāđ‰ āđ€āļŦāļšāļĄāļ·āļ­āļ™ āļāļąāļ™]
 ne pas savoir non plus ; je ne sais pas non plus

0
0
0
0
123
OK
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āđˆāļ­āļĒāđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āđˆāļ­āļĒāđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
¯laēo ^khĮŋi -joē-kan
[āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āđ‡āđˆāļ­āļĒ āđ€āļˆāļ­-āļāļąāļ™]
 À plus tard ; On se voit ; Alors, à plus tard ; Bon, à plus tard

0
0
0
0
124
OK
āļ„āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ„āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-khon ^kheun
[āļ„āļ™ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 avoir plus de monde ; voir une augmentation du nombre de personnes ; devenir plus fréquenté (selon le contexte)

0
0
0
0
125
āđ€āļĨāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ€āļĨāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
-lēo^thÄŦ_sut-nai-jam-nÅŦan¯nan
[āđ€āļĨāļ§-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āļˆāļģ-āļ™āļ§āļ™-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 le pire du lot ; le plus mauvais d’entre eux ; le plus médiocre du groupe

0
0
0
0
126
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-pløm-plaēng ^yāk ^thÄŦ_sut
[āļ›āļšāļĨāļ­āļĄ-āđāļ›āļšāļĨāļ‡ āļĒāļēāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus difficile à falsifier ; le plus difficile à contrefaire ; le plus difficile à truquer

0
0
0
0
127
āļ„āļ™āļĨāļ°āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ 
āļ„āļ™āļĨāļ°āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ 
-khon¯la^reÅŦang-dÄŦo-kan
[āļ„āļ™-āļĨāļ°-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§-āļāļąāļ™]
 une tout autre affaire ; une question complètement différente ; une toute autre chose ; une situation entièrement différente

0
0
0
0
128
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
^mai¯rÅŦ^reÅŦang -loēi
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļĨāļĒ]
 je n'en sais strictement rien du tout ; j'ignore absolument ce qu'il en est ; n'en rien savoir ; ignorer tout à fait ; ne pas être au courant du tout

0
0
0
0
129
āļŦāļ­āļ„āļ­āļĒāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļŦāļ­āļ„āļ­āļĒāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
/hø-khøi/sÅŦng^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļŦāļ­-āļ„āļ­āļĒ-āļŠāļđāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 la plus haute tour du monde [f] ; la tour la plus haute du monde [f]

0
0
0
0
130
āđ‚āļ„āđāļāđˆāļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļŦāļāđ‰āļēāļ­āđˆāļ­āļ™ 
āđ‚āļ„āđāļāđˆāļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļŦāļāđ‰āļēāļ­āđˆāļ­āļ™ 
-khō_kae^chøp-kin^yā_øn
[āđ‚āļ„-āđāļāđˆ-āļŠāļ­āļš-āļāļīāļ™-āļĒāđˆāļē-āļ­āđˆāļ­āļ™]
 homme âgé attiré par des femmes plus jeunes [m] ; vieux séducteur de jeunes femmes [m] ; expression désignant un homme mûr qui recherche des partenaires très jeunes [m]

0
0
0
0
131
āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļāļĨāđ‰ āđ† āļāļąāļš ... 
āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļāļĨāđ‰ āđ† āļāļąāļš ... 
_yÅŦ ^klai ^klai _kap ...
 tout près de ... ; se situer tout près de ... ; être aux abords de ...

0
0
0
0
132
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^ying_kwā¯nan
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 en outre ; de plus ; en plus de cela ; qui plus est ; a fortiori

0
0
0
0
133
āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-mÄŦ^cheÅŦ/sÄŦeng ^thÄŦ _sut
[āļĄāļĩ-āļŠāļ·āđˆāļ­-āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡ …]
 le plus connu ; le plus réputé ; le plus célèbre

0
0
0
0
134
āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^māk ^thÄŦ_sut
[āļĄāļēāļ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus [superlatif] ; le plus grand [superlatif] ; le plus important [superlatif] ; maximum

0
0
0
0
135
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēā
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēā
_yāng ^māk
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĄāļēāļ]
 au maximum ; au plus ; tout au plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļ·āđˆāļĄāļāļēāđāļŸāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļēāļĄāļ–āđ‰āļ§āļĒ
āļ‰āļąāļ™ āļŠāļē-āļĄāļēāļ” āļ”āļ·āđˆāļĄ āļāļē-āđāļŸ āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĄāļēāļ āļŠāļēāļĄ āļ–āđ‰āļ§āļĒ
 Je peux boire au maximum trois tasses de cafÃĐ.
136
OK
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
^mai -koēn
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļāļīāļ™]
 ne pas excéder; ne pas dépasser ; ne dépassant pas ; pas plus de

0
0
0
0
137
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
^mai^chai/sam_rap¯thuk-khon
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļŠāđˆ-āļŠāļģ-āļŦāļšāļĢāļąāļš-āļ—āļļāļ-āļ„āļ™]
 pas pour tout le monde ; ne convient pas à tout le monde ; ce n’est pas du goût de tout le monde

0
0
0
0
138
OK
āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđ€āļĻāļĐ 
āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđ€āļĻāļĐ 
^chÅŦa-mōng _sēt
[āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡ āđ€āļŠāļ”]
 un peu plus d'une heure ; une heure et un peu ; une heure et quelques

0
0
0
0
139
āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/khø _sa-daēng -khwām -yin-dÄŦ _yāng ^ying
[āļ‚āļ­ āļŠāļ°-āđāļ”āļ‡ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ āļĒāļīāļ™-āļ”āļĩ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡]
 toutes mes félicitations ; mes plus sincères félicitations ; félicitations les plus chaleureuses

0
0
0
0
140
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
/sÅŦng_kwā¯ra_dap_cha_lÄŦa
[āļŠāļđāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļĢāļ°-āļ”āļąāļš-āļ‰āļ°-āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒ]
 au-dessus de la moyenne ; supérieur à la moyenne ; plus élevé que la moyenne

0
0
0
0
141
OK
āļ­āļĩāļāļ—āļĩ 
āļ­āļĩāļāļ—āļĩ 
_ÄŦk -thÄŦ
[āļ­āļĩāļ āļ—āļĩ]
 une fois encore ; une fois de plus ; encore une fois ; à nouveau ; de nouveau

0
0
0
0
142
āđ‚āļĨāļāļ–āļđāļāļĒāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđāļ„āļšāļĨā
āđ‚āļĨāļāļ–āļđāļāļĒāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđāļ„āļšāļĨā
^lōk_thÅŦk^yø^hai^khaēp-long
[āđ‚āļĨāļ-āļ–āļđāļ-āļĒāđˆāļ­-āđ„āļŦāđ‰-āđāļ„āļš-āļĨāļ‡]
 le monde est devenu plus petit ; le monde s’est rétréci ; le monde semble plus petit grâce à la connectivité mondiale

0
0
0
0
143
āļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģāļĢāđ‰āļ­āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļ­āļēāļšāļ™āđ‰āļģāļĢāđ‰āļ­āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
_āp ¯nām ¯røn -mā _køn
[āļ­āļēāļš āļ™āđ‰āļģ āļĢāđ‰āļ­āļ™ āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 avoir plus d’expérience ; être expérimenté ; ne pas être né d’hier ; ne pas être tombé de la dernière pluie

0
0
0
0
144
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļ„āđˆāļēāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 
/sÅŦng_kwā^khā_cha_lÄŦa
[āļŠāļđāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē-āļ„āđˆāļē-āļ‰āļ°-āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒ]
 au-dessus de la moyenne ; supérieur à la moyenne ; plus élevé que la moyenne ; au-delà de la norme

0
0
0
0
145
āļāļĢāļ°āļ•āđˆāļēāļĒāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ 
āļāļĢāļ°āļ•āđˆāļēāļĒāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ 
_kra_tāi/māi-jan
[āļāļšāļĢāļ°-āļ•āđˆāļēāļĒ-āļŦāļšāļĄāļēāļĒ-āļˆāļąāļ™]
 homme qui convoite une femme de rang supérieur [m] ; prétendant visant une femme d’un statut social plus élevé [m] ; homme aspirant à épouser une femme hors de sa condition [m]

0
0
0
0
146
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ„āļĢāļš... 
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ„āļĢāļš... 
¯seÅŦ ¯khrop ...
[āļ‹āļ·āđ‰āļ­ ...]
 pour un achat d'un montant total de … ; pour tout achat de plus de ...

0
0
0
0
147
āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— (...āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ—) 
āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— (...āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ—) 
… _kwā _bāt
 plus de … bahts ; un peu plus de ... bahts

0
0
0
0
148
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒā
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒā
^mai /son-jai
[āđ„āļĄāđˆ āļŠāļ™-āđ„āļˆ]
 ne pas s'intéresser à ; se désintéresser de ; se détacher de ; ne plus porter intérêt à ; ne pas se préoccuper de ; ignorer ; délaisser

0
0
0
0
149
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļē 
-reo _kwā
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus tôt ; plus tôt que ; davantage tôt que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adverbe (adv.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
150
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_yāng/sam-khan^thÄŦ_sut
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 surtout ; avant tout ; principalement ; de la manière la plus importante

0
0
0
0
151
OK
āđ€āļĨāđ‡āļāļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļĨāđ‡āļāļāļ§āđˆāļē 
¯lek _kwā
[āđ€āļĨāđ‡āļ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus petit ; plus petit que ; moins grand que
Classe de mot:
  • Conjonction (conj.)
  • Adjectif (adj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
152
OK
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĨāļĒ 
^mai -mÄŦ _a-rai -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļ­āļ°-āđ„āļĢ āđ€āļĨāļĒ]
 il n'y a rien du tout ; ce n'est rien du tout

0
0
0
0
153
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-reo ^kheun
[āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 plus vite ; accélérer ; plus rapidement ; devancer
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™
āđ€āļĢāļē āļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ—āļģ-āļ‡āļēāļ™ āđƒāļŦāđ‰ āđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ‚āļķāđ‰āļ™
 Nous devons travailler plus vite.
154
āļĨāļ­āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąā
āļĨāļ­āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąā
-løng_mai-nai-phāi/lang
[āļĨāļ­āļ‡-āđƒāļŦāļšāļĄāđˆ-āđ„āļ™-āļžāļēāļĒ-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡]
 réessayer plus tard ; tenter à nouveau plus tard

0
0
0
0
155
āļĄāļĩāļžāļīāļĐāļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļĩāļžāļīāļĐāļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-mÄŦ¯phit¯rāi-raēng^thÄŦ_sut
[āļĄāļĩ-āļžāļīāļ”-āļĢāđ‰āļēāļĒ-āđāļĢāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus toxique ; le plus venimeux ; extrêmement toxique

0
0
0
0
156
āļ—āļģāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļģāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
-tham¯thuk_sing¯thuk_yāng
[āļ—āļģ-āļ—āļļāļ-āļŠāļīāđˆāļ‡-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 tout faire ; faire tout ce qui est possible ; faire tout son possible ; faire l'impossible ; faire tout ce qu'il faut

0
0
0
0
157
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ 
-reo^thÄŦ_sut^thao^thÄŦ_ja-tham^dāi
[āđ€āļĢāđ‡āļ§-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ€āļ—āđˆāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļˆāļ°-āļ—āļģ-āđ„āļ”āđ‰]
 le plus vite possible ; aussi vite que possible ; dans les plus brefs délais

0
0
0
0
158
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒā
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒā
-tham^hai¯thuk-khon_pra_lāt-jai
[āļ—āļģ-āđ„āļŦāđ‰-āļ—āļļāļ-āļ„āļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļŦāļšāļĨāļēāļ”-āđ„āļˆ]
 surprendre tout le monde ; étonner tout le monde ; prendre tout le monde par surprise

0
0
0
0
159
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ 
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ 
/lang_jāk ¯nan _sak ^khrÅŦ
[āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļˆāļēāļ āļ™āļąāđ‰āļ™ āļŠāļąāļ āļ„āļšāļĢāļđāđˆ]
 quelques instants plus tard ; peu de temps après ; un peu plus tard ; après un court moment

0
0
0
0
160
āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^yøt/khao^thÄŦ/sÅŦng^thÄŦ_sut
[āļĒāļ­āļ”-āđ€āļ‚āļē-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļđāļ‡-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 plus haut sommet [m] ; sommet le plus élevé [m]

0
0
0
0
161
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ 
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ 
_koēt^kheun_køn^nā¯nÄŦ
[āđ€āļāļīāļ”-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļāđˆāļ­āļ™-āļ™āđˆāļē-āļ™āļĩāđ‰]
 se produire auparavant ; s’être produit plus tôt ; avoir lieu antérieurement

0
0
0
0
162
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē 
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē 
^meÅŦa^chÅŦang^kham^thÄŦ_phān-mā
[āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļŠāđˆāļ§āļ‡-āļ„āđˆāļģ-āļ—āļĩāđˆ-āļœāđˆāļēāļ™-āļĄāļē]
 plus tôt dans la soirée ; en début de soirée ; un peu plus tôt ce soir

0
0
0
0
163
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĨāļĒ 
^mai^dāi-yin_a-rai-loēi
[āđ„āļĄāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĒāļīāļ™-āļ­āļ°-āđ„āļĢ-āđ€āļĨāļĒ]
 ne rien entendre du tout ; n'entendre absolument rien ; ne pas entendre quoi que ce soit

0
0
0
0
164
āļšāļ™āļĒāļ­āļ”āļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ āļđāđ€āļ‚āļē 
āļšāļ™āļĒāļ­āļ”āļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ āļđāđ€āļ‚āļē 
-bon ^yøt _sut /khøng -phÅŦ/khao
[āļšāļ™ āļĒāļ­āļ” āļŠāļļāļ” āļ‚āļ­āļ‡ āļžāļđ-āđ€āļ‚āļē]
 au sommet de la montagne ; au point culminant de la montagne ; tout en haut de la montagne

0
0
0
0
165
āļĢāļēāļ„āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
āļĢāļēāļ„āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 
-rā-khā_sa/noē¯seÅŦ/sÅŦng_sut
[āļĢāļē-āļ„āļē-āļŠāļ°-āđ€āļŦāļšāļ™āļ­-āļ‹āļ·āđ‰āļ­-āļŠāļđāļ‡-āļŠāļļāļ”]
 offre d'achat la plus élevée [f] ; prix d'offre le plus élevé [m] ; meilleure offre d'achat [f]

0
0
0
0
166
āļĨāļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĨāļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯lot^hai/leÅŦa¯nøi^thÄŦ_sut
[āļĨāļ”-āđ„āļŦāđ‰-āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­-āļ™āđ‰āļ­āļĒ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 minimiser ; réduire au minimum ; réduire au niveau le plus bas possible

0
0
0
0
167
OK
āļšāļĢāļĄ 
āļšāļĢāļĄ 
-bø-rom
[āļšāļ­-āļĢāļĄ]
 suprême ; très exalté ; de la plus haute dignité royale ; sacré et vénéré au plus haut degré
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Royal
  • Religion
  • Formel

0
0
0
0
168
āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļšāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļšāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^chÅŦang-wē-lā^thÄŦ¯phop^māk^thÄŦ_sut
[āļŠāđˆāļ§āļ‡-āđ€āļ§-āļĨāļē-āļ—āļĩāđˆ-āļžāļš-āļĄāļēāļ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 période de pointe [f] ; période la plus fréquente [f] ; moment le plus courant [m]

0
0
0
0
169
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
-pen^reÅŦang/khøng¯thuk-khon
[āđ€āļ›āđ‡āļ™-āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡-āļ‚āļ­āļ‡-āļ—āļļāļ-āļ„āļ™]
 c'est l'affaire de tous ; cela concerne tout le monde ; c'est la responsabilité de chacun ; c'est une affaire qui concerne tout le monde

0
0
0
0
170
āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™ 
/leÅŦa-wē-lā_ÄŦk^mai-nān
[āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­-āđ€āļ§-āļĨāļē-āļ­āļĩāļ-āđ„āļĄāđˆ-āļ™āļēāļ™]
 il reste peu de temps ; il ne reste plus beaucoup de temps ; le temps est presque écoulé ; il ne reste qu’un court moment

0
0
0
0
171
OK
āļšāļĢāļĄ- 
āļšāļĢāļĄ- 
-bø-rom¯ma
[āļšāļ­-āļĢāļĄ-āļĄāļ°]
 suprême [m/f] ; très exalté [m] ; de rang royal le plus élevé ; sacré et vénéré au plus haut degré
Classe de mot:PrÃĐfixe (pref.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Royal
  • Religion
  • Formel

0
0
0
0
172
āđ€āļžāļĨāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ•āļāļĄāđ‰āļēāļ•āļēāļĒ 
āđ€āļžāļĨāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ•āļāļĄāđ‰āļēāļ•āļēāļĒ 
-phlēng-dÄŦo_tok¯mā-tāi
[āđ€āļžāļšāļĨāļ‡-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§-āļ•āļ-āļĄāđ‰āļē-āļ•āļēāļĒ]
 échouer au dernier moment ; trébucher à la toute fin après avoir bien réussi ; tout perdre à cause d'une seule erreur finale ; être vaincu par une dernière faute après avoir bien progressé

0
0
0
0
173
OK
āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ 
-jam ^mai ^dāi
[āļˆāļģ āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰]
 ne pas se souvenir ; être incapable de se rappeler ; avoir un trou de mémoire ; ne plus se rappeler quelque chose ; a oublié (selon le contexte)

0
0
0
0
174
āļāļĨāļąāļ§āļˆāļ™āļ‚āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļĄāļ­ā
āļāļĨāļąāļ§āļˆāļ™āļ‚āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļĄāļ­ā
-klÅŦa-jon^khÄŦ^kheun_sa/møng
[āļāļšāļĨāļąāļ§-āļˆāļ™-āļ‚āļĩāđ‰-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļŠāļ°-āļŦāļšāļĄāļ­āļ‡]
 être mort de trouille ; être terrifié au point d’en perdre la tête ; être pris d’une peur panique ; être tellement effrayé qu’on ne peut plus réfléchir

0
0
0
0
175
āļāļ§āđˆāļē... 
āļāļ§āđˆāļē... 
_kwā ...
 un peu plus de ...

0
0
0
0
176
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
^mai ... _ÄŦk ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āđāļĨāđ‰āļ§]
 ne ... plus

0
0
0
0
177
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē... 
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē... 
_yai _kwā ...
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ ...]
 plus grand que ...

0
0
0
0
178
āļĒāļīāđˆāļ‡...āļĒāļīāđˆāļ‡... 
āļĒāļīāđˆāļ‡...āļĒāļīāđˆāļ‡... 
^ying ...^ying ...
 plus ... plus ...

0
0
0
0
179
āđ„āļŦāļ™...āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āđ„āļŦāļ™...āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
/nai ... _kwā -kan
 lequel est le plus ... ?

0
0
0
0
180
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›) 
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› (āđ„āļĄāđˆ...āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›) 
^mai ... _ÄŦk _tø -pai
[āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļ āļ•āđˆāļ­ āđ„āļ›]
 ne ... plus jamais

0
0
0
0
181
āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
_ÄŦk _sak_nĮŋi
 un peu plus ; un peu plus longtemps

0
0
0
0
182
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļē 
_sip _kwā
 plus de dix ; plus de dix

0
0
0
0
183
āļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ•āđˆāļģāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_tam ^thÄŦ _sut
 le plus bas ; au plus bas

0
0
0
0
184
āļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāļđāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
/sÅŦng ^thÄŦ _sut
[āļŠāļđāļ‡ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus élevé ; le plus haut

0
0
0
0
185
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩ 
āļŠāļīāļšāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩ 
_sip _kwā -pÄŦ
 plus de dix ans ; plus de 10 ans

0
0
0
0
186
āļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļē 
/sam-khan _kwā
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 plus important ; plus important que

0
0
0
0
187
āđƒāļ•āđ‰āļŠāļļāļ” 
āđƒāļ•āđ‰āļŠāļļāļ” 
^tāi _sut
 le plus au sud ; le plus méridional

0
0
0
0
188
āđāļĢāļāđ€āļĨāļĒ (...āđāļĢāļāđ€āļĨāļĒ) 
āđāļĢāļāđ€āļĨāļĒ (...āđāļĢāļāđ€āļĨāļĒ) 
... ^raēk -loēi
[āđāļĢāļ āđ€āļĨāļĒ]
 tout premier ... ; toute première ...

0
0
0
0
189
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-meÅŦang _yai ^thÄŦ_sut
[āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 la plus grande ville ; la ville la plus impoprtante

0
0
0
0
190
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-reo ^thÄŦ_sut
 dès que possible ; aussitôt que possible ; au plus tôt ; le plus tôt possible

0
0
0
0
191
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ„āļ™ 
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ„āļ™ 
_neung -phan _kwā -khon
 plus de mille personnes ; un bon millier de personnes

0
0
0
0
192
āļĢāđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
āļĢāđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
¯røi _kwā -pÄŦ ¯laēo
 depuis plus de cent ans ; depuis plus d'un siècle

0
0
0
0
193
āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^māk ^kheun
[āļĄāļēāļ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 de plus en plus ; toujours plus ; davantage ; en hausse

0
0
0
0
194
OK
āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^māk -koēn-khwām-jam-pen
[āļĄāļēāļ āđ€āļāļīāļ™-āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 plus qu'il ne faut

0
0
0
0
195
āļ—āļĢāļēāļšāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļĢāļēāļšāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^sāp¯thuk_sing¯thuk_yāng
[āļ‹āļēāļš-āļ—āļļāļ-āļŠāļīāđˆāļ‡-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 tout savoir ; tout connaître ; avoir connaissance de tout

0
0
0
0
196
OK
āđ„āļ›āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āđ„āļ›āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
-pai _nĮŋi
[āđ„āļ› āļŦāļšāļ™āđ‡āđˆāļ­āļĒ]
 un peu trop ; aller un peu plus ; s'éloigner un peu

0
0
0
0
197
āļ—āļļāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™ 
āļ—āļļāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™ 
¯thuk^meÅŦa^cheÅŦa-wan
[āļ—āļļāļ-āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­-āļ§āļąāļ™]
 tout le temps ; à tout moment ; en permanence ; continuellement

0
0
0
0
198
OK
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļī 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļī 
^mai¯rÅŦ _si
[āđ„āļĄāđˆ-āļĢāļđāđ‰ āļŠāļī]
 Je ne sais pas ! ; Je n'en sais rien du tout !

0
0
0
0
199
āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ—āļąāļ™āļ”āđˆāļ§āļ™ 
āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ—āļąāļ™āļ”āđˆāļ§āļ™ 
_pat_ju-ban-than_dÅŦan
[āļ›āļąāļ”-āļˆāļļ-āļšāļąāļ™-āļ—āļąāļ™-āļ”āđˆāļ§āļ™]
 soudainement ; brusquement ; tout à coup ; à l'improviste ; de façon inattendue

0
0
0
0
200
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ 
¯thang¯nÄŦ¯thang¯nan
[āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļ™āļĩāđ‰-āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 quoi qu'il en soit ; de toute façon ; en tout cas ; cela dit ; malgré tout

0
0
0
0
201
OK
āļ—āļļāļāđ€āļ§āļĨāļē 
āļ—āļļāļāđ€āļ§āļĨāļē 
¯thuk -wē-lā
[āļ—āļļāļ āđ€āļ§-āļĨāļē]
 à tout moment ; en tout temps ; toujours ; n'importe quand ; à toute heure ; à chaque instant

0
0
0
0
202
āļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
āļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
_phat-wan_pra-kan^phrung
[āļœāļąāļ”-āļ§āļąāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļąāļ™-āļžāļšāļĢāļļāđˆāļ‡]
 procrastiner ; remettre à plus tard ; reporter sans cesse ; différer continuellement

0
0
0
0
203
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļ™āļ•āļēāļĒ 
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļ™āļ•āļēāļĒ 
^tang_taē_koēt-jon-tāi
[āļ•āļąāđ‰āļ‡-āđāļ•āđˆ-āđ€āļāļīāļ”-āļˆāļ™-āļ•āļēāļĒ]
 de la naissance à la mort ; du berceau au cercueil ; pendant toute la vie ; tout au long de la vie

0
0
0
0
204
OK
āļŦāđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āļ„āļ™āļĨāļ°āđ‚āļĒāļ” 
āļŦāđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āļ„āļ™āļĨāļ°āđ‚āļĒāļ” 
_hāng-kan -khon¯la ^yōt
[āļŦāđˆāļēāļ‡-āļāļąāļ™ āļ„āļ™-āļĨāļ° āđ‚āļĒāļ”]
 être à des niveaux complètement différents ; être à des années-lumière l’un de l’autre ; ne pas être du tout comparable
Classe de mot:adj. exp.
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation
  • FigurÃĐ
  • MÃĐdia
  • Technologie de l'information

0
0
0
0
205
āļ™āļīāđˆāļ‡āļ­āļķāđ‰āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
āļ™āļīāđˆāļ‡āļ­āļķāđ‰āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ­āļ­ā
^ning^eung^phÅŦt_a-rai^mai_øk
[āļ™āļīāđˆāļ‡-āļ­āļķāđ‰āļ‡-āļžāļđāļ”-āļ­āļ°-āđ„āļĢ-āđ„āļĄāđˆ-āļ­āļ­āļ]
 être stupéfait et sans voix ; rester sans voix ; être trop choqué pour parler ; ne plus savoir quoi dire

0
0
0
0
206
āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§āļ‹āđ‰āļēāļĒāļœāđˆāļēāļ™āļ•āļĨāļ­āļ” 
āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§āļ‹āđ‰āļēāļĒāļœāđˆāļēāļ™āļ•āļĨāļ­āļ” 
¯lÄŦo¯sāi_phān_ta_løt
[āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ§-āļ‹āđ‰āļēāļĒ-āļœāđˆāļēāļ™-āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ”]
 virage à gauche autorisé en continu ; virage à gauche permis en permanence ; tourner à gauche autorisé à tout moment

0
0
0
0
207
OK
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™ 
_yāng _ka-than/han
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļāļ°-āļ—āļąāļ™-āļŦāļąāļ™]
 soudainement ; brusquement ; à l'improviste ; de manière inattendue ; tout d'un coup ; abruptement

0
0
0
0
208
āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļĨāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļĨāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
_khøp_khēt^lāng^māk_sut
[āļ‚āļ­āļš-āđ€āļ‚āļ”-āļĨāđˆāļēāļ‡-āļĄāļēāļ-āļŠāļļāļ”]
 borne inférieure la plus grande [f] ; infimum [m]

0
0
0
0
209
āđ€āļĢāļ·āļ­āļĨāđˆāļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļˆāļ­āļ”āļ•āļēāļšāļ­āļ”āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđāļāđˆ 
āđ€āļĢāļ·āļ­āļĨāđˆāļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļˆāļ­āļ”āļ•āļēāļšāļ­āļ”āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđāļāđˆ 
-reÅŦa^lom^meÅŦa_jøt-tā_bøt^meÅŦa_kae
[āđ€āļĢāļ·āļ­-āļĨāđˆāļĄ-āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļˆāļ­āļ”-āļ•āļē-āļšāļ­āļ”-āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āđāļāđˆ]
 le malheur survient au moment du succès ; on rencontre la ruine quand tout paraît sûr ; le pire arrive quand on se croit à l’abri

0
0
0
0
210
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ‚āđˆāļēā
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ‚āđˆāļēā
/hÅŦa_pan-pen^lÅŦk_khāng
[āļŦāļąāļ§-āļ›āļąāđˆāļ™-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļĨāļđāļ-āļ‚āđˆāļēāļ‡]
 ne plus savoir où donner de la tête ; être débordé de travail ; courir dans tous les sens ; être pris dans un tourbillon d'activités

0
0
0
0
211
OK
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ â€Ķ āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄā
-reo_kwā -wē-lā _pra^thēt-thai ... ^chÅŦa-mōng
[āđ€āļĢāđ‡āļ§-āļāļšāļ§āđˆāļē āđ€āļ§-āļĨāļē āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ”-āđ„āļ— ... āļŠāļąāđˆāļ§-āđ‚āļĄāļ‡]
 plus rapide que l'heure de la Thaïlande de ... heures ; en avance sur l'heure de la Thaïlande de ... heures ; ... heures en avance sur l'heure thaïlandaise

0
0
0
0
212
āļāļēāļĢāļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
āļāļēāļĢāļœāļąāļ”āļ§āļąāļ™āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļžāļĢāļļāđˆā
-kān_phat-wan_pra-kan^phrung
[āļāļēāļ™-āļœāļąāļ”-āļ§āļąāļ™-āļ›āļšāļĢāļ°-āļāļąāļ™-āļžāļšāļĢāļļāđˆāļ‡]
 procrastination [f] ; retard volontaire [m] ; tendance à tout remettre à plus tard

0
0
0
0
213
āļžāļĢāļ°āļžāļļāļ—āļ˜āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‚āļ­āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđ€āļāļĨāđ‰āļēāđƒāļŠāđˆāļāļĢāļ°āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ 
āļžāļĢāļ°āļžāļļāļ—āļ˜āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‚āļ­āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđ€āļāļĨāđ‰āļēāđƒāļŠāđˆāļāļĢāļ°āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ 
¯phra¯phut¯tha^jao^khā/khø¯rap_sai^klao_sai_kra_møm
[āļžāļšāļĢāļ°-āļžāļļāļ”-āļ—āļ°-āđ€āļˆāđ‰āļē-āļ„āđˆāļē-āļ‚āļ­-āļĢāļąāļš-āđ„āļŠāđˆ-āđ€āļāļšāļĨāđ‰āļē-āđ„āļŠāđˆ-āļāļšāļĢāļ°-āļŦāļšāļĄāđˆāļ­āļĄ]
 Je me prosterne humblement devant Votre Majesté ; Je supplie respectueusement Votre Majesté ; Je me présente avec la plus profonde révérence devant Votre Majesté

0
0
0
0
214
āđ„āļĄāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ (āđ„āļĄāđˆ...āđāļĨāđ‰āļ§) 
āđ„āļĄāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ (āđ„āļĄāđˆ...āđāļĨāđ‰āļ§) 
^mai … ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne plus …

0
0
0
0
215
āļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē 
_øn _kwā
 plus jeune

0
0
0
0
216
āļŦāļēāđ„āļĄāđˆ 
āļŦāļēāđ„āļĄāđˆ 
/hā^mai
[āļŦāļē-āđ„āļĄāđˆ]
 ne plus être

0
0
0
0
217
āđāļĨāđ‰āļ§...āļāđ‡...āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
āđāļĨāđ‰āļ§...āļāđ‡...āļ”āđ‰āļ§āļĒ 
¯laēo ... ^kø ... ^dÅŦay
 en plus ; en sus

0
0
0
0
218
āđ€āļ­āļĩāđˆāļĒāļĄ 
āđ€āļ­āļĩāđˆāļĒāļĄ 
_ÄŦem
 tout neuf ; tout nouveau

0
0
0
0
219
āđ€āļāļīāļ™āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļāļīāļ™āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-koēn -jam-pen
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus qu'il ne faut

0
0
0
0
220
āđƒāļŦāļĄāđˆ āđ† = āđƒāļŦāļĄāđˆāđ† 
āđƒāļŦāļĄāđˆ āđ† = āđƒāļŦāļĄāđˆāđ† 
_mai_mai
 tout nouveau ; tout neuf

0
0
0
0
221
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°...āđ„āļ”āđ‰ 
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°...āđ„āļ”āđ‰ 
^thao ^thÄŦ -ja ... ^dāi
 autant que ; le plus que

0
0
0
0
222
āļ™āļēāļ—āļĩāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āļ™āļēāļ—āļĩāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
... -nā-thÄŦ _tø-mā
 ... minutes plus tard

0
0
0
0
223
āļĢāļđāđ‰āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰ 
āļĢāļđāđ‰āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰ 
¯rÅŦ ^khaē¯nÄŦ
 ne pas en savoir plus

0
0
0
0
224
āļ§āļąāļ™āļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ ... 
āļ§āļąāļ™āļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ ... 
-wan ¯la ^mai -koēn ...
 pas plus de … (quantité) par jour

0
0
0
0
225
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ 
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ 
¯laēo ¯phop -kan _mai
 a plus tard ; a la prochaine

0
0
0
0
226
āļ‡āļ‡āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
āļ‡āļ‡āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
-ngong -pai _mot
 ne plus s'y reconnaître

0
0
0
0
227
āļ—āļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļ—āļ™āļāļ§āđˆāļē 
-thon _kwā
 durer plus longtemps que

0
0
0
0
228
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ) 
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ) 
... -yai ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
 le plus grand ... au monde

0
0
0
0
229
āđ„āļŸāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ–āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
āđ„āļŸāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ–āđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ” 
-fai ^nā ¯rot ^mai _tit
 les phares ne s'allument plus

0
0
0
0
230
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
_cha_lāt _kwā -kan
 le plus intellignet d'entyre eux

0
0
0
0
231
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĢāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ” 
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĢāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ” 
^mai -mÄŦ -raēng _ja ^phÅŦt
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ ...]
 ne plus avoir la force de parler

0
0
0
0
232
āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (â€Ķ āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (â€Ķ āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
... _kha_nāt -yai ^thÄŦ_sut
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļēāļ” ...]
 le plus grand ... (+ n.)

0
0
0
0
233
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” (...āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”) 
... -yai ^thÄŦ_sut
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus grand ... (+ n.)

0
0
0
0
234
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™ 
āļŦāļąāļ§āļ›āļąāđˆāļ™ 
/hÅŦa_pan
[āļŦāļąāļ§-āļ›āļąāđˆāļ™]
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
235
āļŦāļąāļ§āļŦāļĄāļļāļ™ 
āļŦāļąāļ§āļŦāļĄāļļāļ™ 
/hÅŦa/mun
[āļŦāļąāļ§-āļŦāļšāļĄāļļāļ™]
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
236
āļĄāļķāļ™āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
āļĄāļķāļ™āđ„āļ›āļŦāļĄāļ” 
-meun -pai _mot
 ne plus savoir où donner de la tête

0
0
0
0
237
āļĄāļĩāļŠāļĩāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡āļŠāļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļĄāļĩāļŠāļĩāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡āļŠāļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-mÄŦ /sÄŦ /leÅŦang /sÄŦ -dÄŦo
 être tout de jaune ; être de couleur jaune uniforme

0
0
0
0
238
āļ­āļēāļĒāļļāļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļ›āļĩ 
āļ­āļēāļĒāļļāļ­āđˆāļ­āļ™āļāļ§āđˆāļē â€Ķ āļ›āļĩ 
-ā¯yu _øn _kwā ... -pÄŦ
[āļ­āļē-āļĒāļļ ...]
 plus jeune de … ans ; âgé de … ans de moins

0
0
0
0
239
āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļāđāļĨāđ‰āļ§ 
^mai ¯rak ¯laēo
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ne plus aimer ; désaimer (vx)

0
0
0
0
240
āļ„āļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
āļ„āļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
-khon ¯thuk -wai
 personnes de tous âges ; personnes de tout âge

0
0
0
0
241
āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŦāļĄāļ” 
āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŦāļĄāļ” 
-pai /nai _mot
[āđ„āļ› ...]
 Où sont-ils tous partis ? ; Il n'y a plus personne

0
0
0
0
242
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ â€Ķ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ â€Ķ 
^mai -koēn ...
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 pas plus de ... ; inférieur à … ; au maximum …

0
0
0
0
243
āļ™āļē āđ† = āļ™āļēāļ™āļē 
āļ™āļē āđ† = āļ™āļēāļ™āļē 
-nā-nā
[āļ™āļē-āļ™āļē]
 divers ; varié ; nombreux ; plusieurs ; en tout genre

0
0
0
0
244
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
_pra^thēt -yai ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
[āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” ...]
 plus grand pays du monde [m]

0
0
0
0
245
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/sam-khan _yāng^ying
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 terriblement important ; on ne peut plus important

0
0
0
0
246
āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē (āļŠāļ­āļš...āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē) 
āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē (āļŠāļ­āļš...āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē) 
^chøp ... ^māk _kwā
[āļŠāļ­āļš ...]
 préférer ; apprécier par-dessus tout ; aimer mieux ; aimer le plus

0
0
0
0
247
āļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
āļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
_ta_løt -chÄŦ¯wit
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ” ...]
 toute la vie ; à vie ; la vie durant ; tout au long de la vie ; à perpétuité

0
0
0
0
248
āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/hen ^duay _yāng ^ying
[āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡]
 être tout à fait du même avis ; abonder ; approuver pleinement

0
0
0
0
249
OK
āļˆāļđāđˆ āđ† = āļˆāļđāđˆāđ† 
āļˆāļđāđˆ āđ† = āļˆāļđāđˆāđ† 
_jÅŦ_jÅŦ
[āļˆāļđāđˆ-āļˆāļđāđˆ]
 soudainement ; brusquement ; tout à coup ; à l'improviste
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:

1
0
0
0

Exemple 1:
 āļˆāļđāđˆāđ†āļāđ‡āļāļ™āļ•āļ
āļˆāļđāđˆ-āļˆāļđāđˆ āđ€āļāđ‰āļēāļ° āļāļ™ āļ•āļ
 Soudain, il a commencÃĐ Ã  pleuvoir.
250
OK
āļ­āļĩāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āļ­āļĩāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
_ÄŦk _nĮŋi
[āļ­āļĩāļ āļŦāļšāļ™āđ‡āđˆāļ­āļĒ]
 encore un peu ; un peu plus

0
0
0
0
251
OK
āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āđˆāļģ 
āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āđˆāļģ 
^khan_tam
[āļ‚āļąāđ‰āļ™-āļ•āđˆāļģ]
 minimum ; minimal ; le plus bas ; au minimum

0
0
0
0
252
OK
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™ 
¯laēo -joē-kan
[āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļˆāļ­-āļāļąāļ™]
 À plus tard ; On se voit
 

0
0
0
0
253
OK
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 
^phoēm-toēm
[āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ]
 en plus

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđāļĨāļ°āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļāđˆāļ­āļ™āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆ
āļāļ°-āļĢāļļ-āļ™āļē āļ­āđˆāļēāļ™ āđ€āļ­āļ-āļāļ°-āļŠāļēāļ™ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĨāļ°-āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” āđāļĨāļ° āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ āļāđˆāļ­āļ™ āļ•āļąāļ”-āļŠāļīāļ™-āđ„āļˆ
 Veuillez lire le document en dÃĐtail et plus avant de prendre une dÃĐcision.
254
OK
āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļāļ§āđˆāļē 
āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļāļ§āđˆāļē 
_pløt-phai _kwā
[āļ›āļšāļĨāļ­āļ”-āđ„āļž āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus sûr

0
0
0
0
255
OK
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē 
āđƒāļŦāļāđˆāļāļ§āđˆāļē 
_yai _kwā
[āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus grand
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Spatial

0
0
0
0
256
OK
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ 
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ 
¯chā_kwā ¯nÄŦ
[āļŠāđ‰āļē-āļāļšāļ§āđˆāļē āļ™āļĩāđ‰]
 plus lentement

0
0
0
0
257
OK
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ 
^duay ¯sam
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ‹āđ‰āļģ]
 même ; de plus

0
0
0
0
258
OK
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ› 
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ› 
^kheun -pai
[āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ„āļ›]
 ou plus; et au-delà

0
0
0
0
259
OK
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļē 
āļŠāđ‰āļēāļāļ§āđˆāļē 
¯chā_kwā
[āļŠāđ‰āļē-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus lentement

0
0
0
0
260
OK
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
^ying_kwā
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 encore plus que

0
0
0
0
261
OK
āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
^leÅŦak ¯thang_mot
[āđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŦāļšāļĄāļ”]
 tout sélectionner
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Technologie de l'information

0
0
0
0
262
OK
āđ„āļ›āļĨāļ° 
āđ„āļ›āļĨāļ° 
-pai ¯la
[āđ„āļ› āļĨāļ°]
 je m'en vais ; je pars ; à plus
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
RÃĐvision:
Type de:
Contexte:
  • Conversation
  • Salutation
  • Informel

0
0
0
0
263
OK
āļ•āļ­āļ™āļšāļ™ 
āļ•āļ­āļ™āļšāļ™ 
-tøn-bon
[āļ•āļ­āļ™-āļšāļ™]
 plus haut ; supérieur

0
0
0
0
264
OK
āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
-koēn -khwām-jam-pen
[āđ€āļāļīāļ™ āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 plus que nécessaire

0
0
0
0
265
OK
āđ€āļ­āđŠāļĒ 
āđ€āļ­āđŠāļĒ 
¯oēi
[āđ€āļ­āđŠāļĒ]
 je dirais même plus

0
0
0
0
266
OK
āļĄāļ‡āļāļļāļŽ 
āļĄāļ‡āļāļļāļŽ 
-mong_kut
[āļĄāļ‡-āļāļļāļ”]
 suprême ; plus haut ; excellent

0
0
0
0
267
OK
āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāļ—āļģāļĒāļēāļÂ = āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāđāļ•āđˆāļ—āļģāļĒāļēā
āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāļ—āļģāļĒāļēāļÂ = āļžāļđāļ”āļ‡āđˆāļēāļĒāđāļ•āđˆāļ—āļģāļĒāļēā
^phÅŦt ^ngāi -tham ^yāk = ^phÅŦt ^ngāi _taē -tham ^yāk
[āļžāļđāļ” āļ‡āđˆāļēāļĒ āļ—āļģ āļĒāļēāļ = āļžāļđāļ” āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļ•āđˆ āļ—āļģ āļĒāļēāļ]
 plus facile à dire qu'à faire

0
0
0
0
268
OK
āļ­āļ™āļļ 
āļ­āļ™āļļ 
_a¯nu
[āļ­āļ°-āļ™āļļ]
 sub- ; petit ; plus petit
Classe de mot:PrÃĐfixe (pref.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
269
OK
āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
^māk _kwā
[āļĄāļēāļ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus que [comparatif] ; supérieur à; davantage que

0
0
0
0
270
OK
āļ­āļĒāļđāđˆ āđ† = āļ­āļĒāļđāđˆāđ† 
āļ­āļĒāļđāđˆ āđ† = āļ­āļĒāļđāđˆāđ† 
_yÅŦ_yÅŦ
[āļŦāļšāļĒāļđāđˆ-āļŦāļšāļĒāļđāđˆ]
 tout à coup ; soudainement ; à l'improviste
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
271
OK
āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ 
^loēk ¯chai¯laēo
[āđ€āļĨāļīāļ āđ„āļŠāđ‰-āđāļĨāđ‰āļ§]
 obsolète ; désuet ; plus utilisé

0
0
0
0
272
OK
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
-mā _køn
[āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 avant ; plus tôt ; en premier ; devancer ; à l'avance

0
0
0
0
273
OK
āđ€āļ›āļĩāļĒāļāļŦāļĄāļ”āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļ›āļĩāļĒāļāļŦāļĄāļ”āđ€āļĨāļĒ 
_pÄŦek _mot-loēi
[āđ€āļ›āļĩāļĒāļ āļŦāļšāļĄāļ”-āđ€āļĨāļĒ]
 tout trempé ; trempé comme une soupe ; percé (vx)

0
0
0
0
274
OK
āļ•āđ‰āļ™āļ›āļĩ 
āļ•āđ‰āļ™āļ›āļĩ 
^ton -pÄŦ
[āļ•āđ‰āļ™ āļ›āļĩ]
 au début de l'année ; plus tôt dans l'année
Classe de mot:X
RÃĐvision:
Contexte:
  • Calendrier

0
0
0
0
275
āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĒāļīāđˆā
āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĒāļīāđˆā
^chāt^thÄŦ^dāi¯rap_a¯nu¯khrĮŋ^ying
[āļŠāļēāļ”-āļ—āļĩāđˆ-āđ„āļ”āđ‰-āļĢāļąāļš-āļ­āļ°-āļ™āļļ-āđ€āļ„āļšāļĢāļēāļ°-āļĒāļīāđˆāļ‡]
 nation la plus favorisée [f]

0
0
0
0
276
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļŦāļ™āļķāđˆā
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļŦāļ™āļķāđˆā
/lang_jāk ¯nan _sak ^khrÅŦ _neung
[āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļˆāļēāļ āļ™āļąāđ‰āļ™ āļŠāļąāļ āļ„āļšāļĢāļđāđˆ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 un peu plus tard ; peu après ; quelque temps après

0
0
0
0
277
OK
āđƒāļ„āļĢ āđ† = āđƒāļ„āļĢāđ† 
āđƒāļ„āļĢ āđ† = āđƒāļ„āļĢāđ† 
-khrai-khrai
[āđ„āļ„āļšāļĢ-āđ„āļ„āļšāļĢ]
 tout le monde ; n'importe qui; chacun; tout un chacun

0
0
0
0
278
OK
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ•āļąāļ§ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ•āļąāļ§ 
¯thang -tÅŦa
[āļ—āļąāđ‰āļ‡ āļ•āļąāļ§]
 tout le corps ; le corps entier ; sur tout le corps ; de la tête aux pieds

0
0
0
0
279
OK
āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰ 
-jin_ta-nā-kān /sam-khan _kwā -khwām¯rÅŦ
[āļˆāļīāļ™-āļ•āļ°-āļ™āļē-āļāļēāļ™ āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ āļāļšāļ§āđˆāļē āļ„āļšāļ§āļēāļĄ-āļĢāļđāđ‰]
 L'imagination est plus importante que la connaissance.

0
0
0
0
280
OK
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^naē-nøn ^thÄŦ_sut
[āđāļ™āđˆ-āļ™āļ­āļ™ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 absolument ; tout à fait ; sans aucun doute ; certainement ; bien sûr

0
0
0
0
281
āļˆāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āļ™āļēāļ—āļĩāļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒ 
āļˆāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āļ™āļēāļ—āļĩāļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒ 
-jon_kra^thang-nā-thÄŦ_sut¯thāi
[āļˆāļ™-āļāļšāļĢāļ°-āļ—āļąāđˆāļ‡-āļ™āļē-āļ—āļĩ-āļŠāļļāļ”-āļ—āđ‰āļēāļĒ]
 jusqu’à la toute dernière minute ; jusqu’au tout dernier moment

0
0
0
0
282
āļāļģāđ„āļĢāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ 
āļāļģāđ„āļĢāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ 
-kam-rai_jāk-kān/khāi¯sap/sin
[āļāļģ-āđ„āļĢ-āļˆāļēāļ-āļāļēāļ™-āļ‚āļēāļĒ-āļ‹āļąāļš-āļŠāļīāļ™]
 plus-value [f] ; gain en capital [m] ; bénéfice provenant de la cession d’actifs [m]

0
0
0
0
283
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļ”āđ‰āļ­ 
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļ”āđ‰āļ­ 
¯ra-wang -kan ^duay
[āļĢāļ°-āļ§āļąāļ‡ āļāļąāļ™ āļ”āđ‰āļ§āļĒ]
 faites attention, tout le monde ; prudence à tous ; soyez vigilants, tout le monde

0
0
0
0
284
āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āļŦāļąāļ§āđƒā
āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āļŦāļąāļ§āđƒā
¯rak-khun-jon_mot/hÅŦa-jai
[āļĢāļąāļ-āļ„āļļāļ™-āļˆāļ™-āļŦāļšāļĄāļ”-āļŦāļąāļ§-āđ„āļˆ]
 je t'aime de tout mon cœur ; je t'adore de tout mon cœur ; t'aimer entièrement

0
0
0
0
285
OK
āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­ā
āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­ā
_thÅŦk^tĮŋng
[āļ–āļđāļ-āļ•āđ‰āļ­āļ‡]
 certainement ; assurément (vx) ; sûrement ; tout à fait ; évidemment
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
286
āļŦāļ™āđ‰āļēāļšāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ”āļ­āļāļšāļąāļ§ 
āļŦāļ™āđ‰āļēāļšāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ”āļ­āļāļšāļąāļ§ 
^nā-bān-pen_døk-bÅŦa
[āļ™āđˆāļē-āļšāļēāļ™-āđ€āļ›āđ‡āļ™-āļ”āļ­āļ-āļšāļąāļ§]
 rayonner de joie ; avoir un large sourire de bonheur ; être tout sourire ; être très content

0
0
0
0
287
OK
āļŠāļļāļ”āļŪāļīāļ• 
āļŠāļļāļ”āļŪāļīāļ• 
_sut ¯hit
[āļŠāļļāļ” āļŪāļīāļ•]
 le plus populaire ; succès phare ; très en vogue ; tendance phare
Classe de mot:Adjectif (adj.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Mode
  • Sociologie

0
0
0
0
288
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāđ‰āļ§ 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāđ‰āļ§ 
_yāng ^thÄŦ ^dāi _klāo ¯laēo
[āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āđ„āļ”āđ‰ āļāļšāļĨāđˆāļēāļ§ āđāļĨāđ‰āļ§]
 comme mentionné précédemment ; comme indiqué plus haut ; comme déjà mentionné

0
0
0
0
289
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-tham^hai /khaeng-raēng ^kheun
[āļ—āļģ-āđ„āļŦāđ‰ āđāļ‚āđ‡āļ‡-āđāļĢāļ‡ āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 renforcer ; fortifier ; consolider ; rendre plus solide

0
0
0
0
290
OK
āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒā
āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒā
_yÄŦep
[āđ€āļŦāļšāļĒāļĩāļĒāļš]
 frôler ; approcher ; s'approcher ; venir plus près ; se rapprocher

0
1
0
0
291
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ—āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ—āļĩ 
^ying-dÄŦ^kheun¯thuk-thÄŦ
[āļĒāļīāđˆāļ‡-āļ”āļĩ-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āļ—āļļāļ-āļ—āļĩ]
 de mieux en mieux ; s'améliore de plus en plus ; toujours meilleur

0
0
0
0
292
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĨāļ­āļĄāđāļ›āļĨāļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
-pløm-plaēng^yāk^thÄŦ_sut-nai^lōk
[āļ›āļšāļĨāļ­āļĄ-āđāļ›āļšāļĨāļ‡-āļĒāļēāļ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”-āđ„āļ™-āđ‚āļĨāļ]
 le plus difficile à contrefaire au monde ; pratiquement impossible à falsifier dans le monde entier

0
0
0
0
293
āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
/soēm^hai/khaeng-raēng^kheun
[āđ€āļŠāļīāļĄ-āđ„āļŦāđ‰-āđāļ‚āđ‡āļ‡-āđāļĢāļ‡-āļ‚āļķāđ‰āļ™]
 renforcer ; solidifier ; rendre plus résistant ; ajouter un soutien pour accroître la solidité

0
0
0
0
294
āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ 
-nai-wan-dÄŦo-kan¯nan
[āđ„āļ™-āļ§āļąāļ™-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§-āļāļąāļ™-āļ™āļąāđ‰āļ™]
 ce même jour ; ce jour-là même ; dans la même journée ; plus tard le même jour

0
0
0
0
295
OK
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™ 
^thao ^thÄŦ -jam-pen
[āđ€āļ—āđˆāļē āļ—āļĩāđˆ āļˆāļģ-āđ€āļ›āđ‡āļ™]
 autant que nécessaire ; seulement si nécessaire ; dans la mesure nécessaire ; pas plus que nécessaire

0
0
0
0
296
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
_fai/sÅŦng ^hai -koēn _sak
[āđ„āļāđˆ-āļŠāļđāļ‡ āđ„āļŦāđ‰ āđ€āļāļīāļ™ āļŠāļąāļ]
 aspirer au-delà de ses moyens ; viser plus haut que ses capacités ; avoir des ambitions démesurées

0
0
0
0
297
OK
āļ„āļļāļ“āļĨāļļā
āļ„āļļāļ“āļĨāļļā
-khun -lung
[āļ„āļļāļ™ āļĨāļļāļ‡]
 oncle [m] ; synonyme d'homme plus âgé (terme affectif)
Classe de mot:n. exp. - pr.
RÃĐvision:
Contexte:
  • Famille

0
0
0
0
298
āļ‚āļēāļĒāļœāđ‰āļēāđ€āļ­āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ­āļ” 
āļ‚āļēāļĒāļœāđ‰āļēāđ€āļ­āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļĢāļ­āļ” 
/khāi^phā-ao^nā^røt
[āļ‚āļēāļĒ-āļœāđ‰āļē-āđ€āļ­āļē-āļ™āđˆāļē-āļĢāļ­āļ”]
 sacrifier tout pour sauver la face ; faire n'importe quoi pour préserver sa réputation ; prioriser l'apparence plutôt que le fond

0
0
0
0
299
āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ›āļĢāļ°āļ”āļēāļ•āļąāļ§ 
āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ›āļĢāļ°āļ”āļēāļ•āļąāļ§ 
^sin¯neÅŦa_pra-dā-tÅŦa
[āļŠāļīāđ‰āļ™-āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­-āļ›āļšāļĢāļ°-āļ”āļē-āļ•āļąāļ§]
 ruiné ; ruinée ; sans le sou ; dépourvu de tout bien ; dépourvue de tout bien

0
0
0
0
300
āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_a_rĮŋi _yāng ^thÄŦ _sut
[āļ­āļ°-āļŦāļšāļĢāđ‡āđˆāļ­āļĒ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆ āļŠāļļāļ”]
 extrêmement délicieux ; absolument délicieux ; délicieux au plus haut degré ; délicieux à l'extrême

0
0
0
0
301
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āļˆāļ™āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
āđƒāļāđˆāļŠāļđāļ‡āļˆāļ™āđ€āļāļīāļ™āļĻāļąāļāļ”āļīāđŒ 
_fai/sÅŦng -jon -koēn _sak
[āđ„āļāđˆ-āļŠāļđāļ‡ āļˆāļ™ āđ€āļāļīāļ™ āļŠāļąāļ]
 aspirer au-delà de sa condition sociale ; viser plus haut que son rang ; avoir des ambitions au-delà de sa position ; chercher à s’élever au-dessus de son statut

0
0
0
0
302
OK
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ 
-mā _køn
[āļĄāļē āļāđˆāļ­āļ™]
 arriver en premier ; être le premier à venir ; venir plus tôt ; venir avant ; prendre de l'avance ; précéder ; venir avant ; venir en tête ; venir d'abord ; primer ; prévaloir

0
0
0
0
303
āđ‚āļĢāļ„āļāļĨāļąāļ§āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āđ‚āļĢāļ„āļāļĨāļąāļ§āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^rōk-klÅŦa¯thuk_yāng
[āđ‚āļĢāļ-āļāļšāļĨāļąāļ§-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 panphobie [f] ; pantophobie [f] ; omniphobie [f] ; peur de tout [f] ; peur généralisée de tout [f]

0
0
0
0
304
āļ™āļąāļāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ•āļąāļ§ 
āļ™āļąāļāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ•āļąāļ§ 
¯nak¯thu¯ra_kit ^thÄŦ ^sāng ¯neÅŦa ^sāng-tÅŦa
[āļ™āļąāļ-āļ—āļļ-āļĢāļ°-āļāļīāļ” āļ—āļĩāđˆ āļŠāđ‰āļēāļ‡ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­ āļŠāđ‰āļēāļ‡-āļ•āļąāļ§]
 homme d'affaires qui s'est fait tout seul [m] ; entrepreneur autodidacte qui a réussi par lui-même [m] ; self-made man [m]

0
0
0
0
305
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ 
-yang^mai-mÄŦ_a-rai^naē-nøn
[āļĒāļąāļ‡-āđ„āļĄāđˆ-āļĄāļĩ-āļ­āļ°-āđ„āļĢ-āđāļ™āđˆ-āļ™āļ­āļ™]
 rien n'est certain ; rien n'est encore décidé ; rien n'est définitif ; la situation est encore incertaine ; tout est encore en suspens

0
0
0
0
306
OK
āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒ 
āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒ 
^woē
[āđ€āļ§āđˆāļ­]
 trop ; extrêmement ; très ; vraiment ; super ; excessif ; plus que nécessaire

0
0
0
0

Exemple 1:
 āļ­āļēāļāļēāļĻāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒāđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āđ€āļ§āđˆāļ­āļĢāđŒāđƒāļ™āļĪāļ”āļđāļāļ™
āļ­āļē-āļāļēāļ” āđ„āļ™ āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” āđ„āļ— āđ€āļŦāļšāļ™āļĩāļĒāļ§ āđ€āļ§āđˆāļ­ āđ„āļ™ āļĢāļķ-āļ”āļđ āļāļ™
 Le temps en ThaÃŊlande est super humide pendant la saison des pluies.
307
āļĄāļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļāļ—āļģāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļĄāļĩāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļāļ—āļģāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
-mÄŦ_yāng_eÅŦn^thÄŦ_yāk-tham^māk_kwā
[āļĄāļĩ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļ­āļ·āđˆāļ™-āļ—āļĩāđˆ-āļŦāļšāļĒāļēāļ-āļ—āļģ-āļĄāļēāļ-āļāļšāļ§āđˆāļē]
 avoir mieux à faire ; avoir autre chose que l’on préfère faire ; avoir quelque chose de plus important à faire

0
0
0
0
308
OK
āļĄāļąāđ‰ā
āļĄāļąāđ‰ā
¯mang
[āļĄāļąāđŠāļ‡]
 peut-être ; je crois ; il me semble ; sans doute ; environ ; à peu près ; plus ou moins ; je suppose ; peut-être bien ; probablement ; [particule finale de phrase indiquant incertitude, conjecture ou approximation ; langage familier]
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Particule (part.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
309
OK
āļĄāļąā
āļĄāļąā
-mang
[āļĄāļąāļ‡]
 peut-être ; je crois ; il me semble ; sans doute ; environ ; à peu près ; plus ou moins ; je suppose ; peut-être bien ; probablement ; [particule finale de phrase indiquant incertitude, conjecture ou approximation ; langage familier]
Classe de mot:
  • Adverbe (adv.)
  • Particule (part.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Conversation
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
310
āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-kham_tøp^thÄŦ-dÄŦ^thÄŦ_sut
[āļ„āļģ-āļ•āļ­āļš-āļ—āļĩāđˆ-āļ”āļĩ-āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 meilleure réponse [f] ; solution optimale [f] ; réponse la plus appropriée [f]

0
0
0
0
311
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļšāļ§āļāļ„āđˆāļēāļ‚āļ™āļŠāđˆā
āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™āļšāļ§āļāļ„āđˆāļēāļ‚āļ™āļŠāđˆā
^ton-thun_bÅŦak^khā/khon_song
[āļ•āđ‰āļ™-āļ—āļļāļ™-āļšāļ§āļ-āļ„āđˆāļē-āļ‚āļ™-āļŠāđˆāļ‡]
 coût et fret [m] ; coût plus frais de transport [mpl] ; coût incluant les frais de transport [mpl]

0
0
0
0
312
āļ āļēāļĐāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļīāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ 
āļ āļēāļĐāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļīāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ 
-phā/sÄŦ_pra-moēn¯phi_sēt
[āļžāļē-āļŠāļĩ-āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļĄāļīāļ™-āļžāļī-āđ€āļŠāļ”]
 taxe de valorisation foncière [f] ; taxe spéciale d'aménagement [f] ; taxe sur la plus-value foncière [f]

0
0
0
0
313
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
_sing/sam-khan-an_dap^raēk
[āļŠāļīāđˆāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļ­āļąāļ™-āļ”āļąāļš-āđāļĢāļ]
 priorité absolue [f] ; priorité principale [f] ; chose la plus importante [f] ; première priorité [f]

0
0
0
0
314
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļĨāļģāļ”āļąāļšāđāļĢā
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļĨāļģāļ”āļąāļšāđāļĢā
_sing/sam-khan-lam_dap^raēk
[āļŠāļīāđˆāļ‡-āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™-āļĨāļģ-āļ”āļąāļš-āđāļĢāļ]
 priorité absolue [f] ; priorité principale [f] ; priorité numéro un [f] ; chose la plus importante [f] ; préoccupation principale [f]

0
0
0
0
315
āļ§āļīāļ˜āļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŦāļĨāļąāļ‡āļ­āļ­āļāļāđˆāļ­āļ™ 
āļ§āļīāļ˜āļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŦāļĨāļąāļ‡āļ­āļ­āļāļāđˆāļ­āļ™ 
¯wi-thÄŦ^khao/lang_øk_køn
[āļ§āļī-āļ—āļĩ-āđ€āļ‚āđ‰āļē-āļŦāļšāļĨāļąāļ‡-āļ­āļ­āļ-āļāđˆāļ­āļ™]
 dernier entré, premier sorti [m] ; méthode DEPS [f] ; méthode d’évaluation des stocks où les articles les plus récents sont sortis en premier [f]

0
0
0
0
316
OK
āļ„āļĢāļļāļ˜āļĢāļĢāļĄ 
āļ„āļĢāļļāļ˜āļĢāļĢāļĄ 
¯kha¯ru-tham
[āļ„āļ°-āļĢāļļ-āļ—āļģ]
 huit Garudhammas [mpl] ; règles de respect [fpl] ; principes de respect [mpl] ; règles principales observées par les nonnes bouddhistes tout au long de leur vie [fpl]
Classe de mot:Nom (n.)
RÃĐvision:
Contexte:
  • Religion

0
0
0
0
317
āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
āļĄāļēāļāļŠāļļāļ” 
^māk _sut
 le plus

0
0
0
0
318
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™ 
^khaē¯nan
 sans plus

0
0
0
0
319
āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļē 
āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļē 
_kwā ^thao
 fois plus

0
0
0
0
320
āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļ­āļĄāļē 
-wē-lā _tø -mā
[āđ€āļ§-āļĨāļē ...]
 plus tard

0
0
0
0
321
āļžāļĩāđˆ ... 
āļžāļĩāđˆ ... 
^phÄŦ ...
 cher ... + prénom (pour s'adresser ou parler de qqn de plus âgé – inf.)

0
0
0
0
322
āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ 
-tham -ngān ^māk ^kheun
[āļ—āļģ-āļ‡āļēāļ™ ...]
 faire plus

0
0
0
0
323
āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāđ€āļĨāļĒ 
_plāo -loēi
 pas du tout

0
0
0
0
324
āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯chā ^thÄŦ _sut
 au plus tard

0
0
0
0
325
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_yāng ¯chā ^thÄŦ _sut
 au plus tard

0
0
0
0
326
āļ­āļĩāļāļĄāļēā
āļ­āļĩāļāļĄāļēā
_ÄŦk ^māk
[āļ­āļĩāļ ...]
 beaucoup plus

0
0
0
0
327
āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
-ngoen _mot
[āđ€āļ‡āļīāļ™ ...]
 plus d'argent

0
0
0
0
328
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļē 
āļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļē 
_cha_lāt _kwā
 plus malin que

0
0
0
0
329
āđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^klai ^thÄŦ _sut
 le plus proche

0
0
0
0
330
āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 
-rÅŦam ¯thang_mot
[āļĢāļ§āļĄ āļ—āļąāđ‰āļ‡-āļŦāļšāļĄāļ”]
 tout compris ; en tout

0
0
0
0
331
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-reo ^thÄŦ_sut
 le plus rapide

0
0
0
0
332
āļ—āļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ—āļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
-than_sa/mai ^thÄŦ _sut
 le plus récent

0
0
0
0
333
āļ—āļļāļāļŦāļ™āļ—āļļāļāđāļŦāđˆā
āļ—āļļāļāļŦāļ™āļ—āļļāļāđāļŦāđˆā
¯thuk/hon¯thuk_haeng
[āļ—āļļāļ-āļŦāļ™-āļ—āļļāļ-āđāļŦāđˆāļ‡]
 partout ; en tout lieu

0
0
0
0
334
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒ āđ† 
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒ āđ† 
^kheun ^reÅŦay^reÅŦay
 de plus en plus

0
0
0
0
335
āļŦāļēāļšāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
āļŦāļēāļšāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
/hā
[āļŦāļē-āļšāļ­-āļĄāļī-āđ„āļ”āđ‰]
 il n'y en a plus

0
0
0
0
336
āļŦāļēāļšāđˆāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
āļŦāļēāļšāđˆāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰ 
/hā
[āļŦāļē-āļšāđˆāļ­-āļĄāļī-āđ„āļ”āđ‰]
 il n'y en a plus

0
0
0
0
337
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļĒ 
^mai _thÅŦk^tĮŋng -loēi
 pas vrai du tout

0
0
0
0
338
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
āđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 
^mai _khāt ^mai -koēn
[āđ„āļĄāđˆ ...]
 ni plus ni moins

0
0
0
0
339
āđ„āļĄāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ­ā
^mai ¯jing _røk
 pas vrai du tout

0
0
0
0
340
āđƒāļ™āļĢāļ­āļšāļāļ§āđˆāļē â€Ķ 
āđƒāļ™āļĢāļ­āļšāļāļ§āđˆāļē â€Ķ 
-nai ^røp _kwā …
[āđ„āļ™ āļĢāļ­āļš āļāļšāļ§āđˆāļē]
 depuis plus de …

0
0
0
0
341
āļĢāļąāđ‰āļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
āļĢāļąāđ‰āļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
¯rang ¯bÅŦay
 être au plus bas

0
0
0
0
342
āļ—āļĩāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
āļ—āļĩāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ 
^thÄŦ _cha_lāt ^kheun
 plus intelligent

0
0
0
0
343
āļĢāļ­āļĒāļąāļĨ āļ­āļ­āļĢāđŒāļ„āļīāļ” āļžāļĨāļąāļŠ 
āļĢāļ­āļĒāļąāļĨ āļ­āļ­āļĢāđŒāļ„āļīāļ” āļžāļĨāļąāļŠ 
Røyan Økhit Phlas
 Royal Orchid plus

0
0
0
0
344
āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāđ€āļŦāļ•āļļ 
āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāđ€āļŦāļ•āļļ 
-koēn _kwā _hēt
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que de raison

0
0
0
0
345
āđ€āļāļīāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ 
āđ€āļāļīāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ 
-koēn ^tĮŋng-kān
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que suffisant

0
0
0
0
346
āđ€āļāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āđ€āļāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
_keng _kwā
 plus fort ; meilleur

0
0
0
0
347
āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ™āļąāļāļŦāļ™āļē 
āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ™āļąāļāļŦāļ™āļē 
^māk-māi ¯nak/nā
 au plus haut point

0
0
0
0
348
āļ›āļēāļāļŦāļ§āļēāļ™āļāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĢāļĩāđ‰āļĒāļ§ 
āļ›āļēāļāļŦāļ§āļēāļ™āļāđ‰āļ™āđ€āļ›āļĢāļĩāđ‰āļĒāļ§ 
_pāk/wān ^kon ^prÄŦo
[āļ›āļēāļ-āļŦāļšāļ§āļēāļ™-āļāđ‰āļ™-āđ€āļ›āļšāļĢāļĩāđ‰āļĒāļ§]
 être tout sucre, tout miel

0
0
0
0
349
āļ•āļĢāļ‡āđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
āļ•āļĢāļ‡āđ‚āļ™āđ‰āļ™ 
-trong ¯nōn
 là-bas ; plus loin

0
0
0
0
350
āđ€āļāļīāļ™āļžāļ­āļ”āļĩ 
āđ€āļāļīāļ™āļžāļ­āļ”āļĩ 
-koēn -phø-dÄŦ
[āđ€āļāļīāļ™ ...]
 plus que nécessaire

0
0
0
0
351
āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— 
āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļēāļšāļēāļ— 
-phan _kwā _bāt
 plus de mille bahts

0
0
0
0
352
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
āđ€āļĢāđ‡āļ§āļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ 
-reo _sak_nĮŋi
 le plus tôt possible

0
0
0
0
353
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē 
^seung ^māk _kwā
 de plus de ; supérieur à

0
0
0
0
354
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē 
/sÅŦng _kwā
[āļŠāļđāļ‡ āļāļšāļ§āđˆāļē]
 plus élevé ; supérieur

0
0
0
0
355
āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™ 60 āļ›āļĩ 
āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™ 60 āļ›āļĩ 
-ā¯yu -koēn _hok_sip -pÄŦ
[āļ­āļē-āļĒāļļ ...]
 âgé de plus de 60 ans

0
0
0
0
356
āļŠāļ™āļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ›āļąāļāļāļē 
āļŠāļ™āļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ›āļąāļāļāļē 
¯cha¯na ^dÅŦay -pan-yā
 se montrer plus malin

0
0
0
0
357
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢāļŦāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢāļŦāļĢāļ­ā
^mai -pen-rai _røk
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™-āđ„āļĢ āļŦāļšāļĢāļ­āļ]
 ce n'est rien du tout

0
0
0
0
358
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļĨāļĒ 
^mai -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ€āļĨāļĒ]
 nullement ; pas du tout

0
0
0
0
359
āđ„āļĄāđˆāļĒāļąā
āđ„āļĄāđˆāļĒāļąā
^mai ¯yak
[āđ„āļĄāđˆ āļĒāļąāļ]
 pas du tout ; pas exactement

0
0
0
0
360
āļĢāļ§āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļĢāļ§āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
-rÅŦay ^thÄŦ _sut -nai ^lōk
 le plus riche au monde

0
0
0
0
361
āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļēā
āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļēā
_ta_løt -thāng
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ” ...]
 tout le long du chemin

0
0
0
0
362
āđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļ”āļģ 
āđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļ”āļģ 
_klÄŦet^khao_kra_dÅŦk-dam
[āđ€āļāļšāļĨāļĩāļĒāļ”-āđ€āļ‚āđ‰āļē-āļāļšāļĢāļ°-āļ”āļđāļ-āļ”āļģ]
 haïr au plus haut point

0
0
0
0
363
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāļŦāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāļŦāļĢāļ­ā
^mai -mÄŦ _a-rai _røk
[āđ„āļĄāđˆ āļĄāļĩ āļ­āļ°-āđ„āļĢ āļŦāļšāļĢāļ­āļ]
 il n'y a absolument rien ; rien du tout

0
0
0
0
364
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ 
-pen -wē-lā _kwā _sip-pÄŦ
[āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāļš āļ›āļĩ]
 cela fait plus de 10 ans

0
0
0
0
365
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ 
-pen -wē-lā _kwā _sip-pÄŦ ¯laēo
[āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđ€āļ§-āļĨāļē āļāļšāļ§āđˆāļē āļŠāļīāļš āļ›āļĩ āđāļĨāđ‰āļ§]
 cela fait plus de 10 ans

0
0
0
0
366
āđāļĢāļāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āđāļĢāļāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
^raēk -thÄŦ-dÄŦo
 tout d'abord ; avant toute chose

0
0
0
0
367
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
-ying -reo -ying -dÄŦ
 le plus tôt sera le mieux

0
0
0
0
368
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļēāļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāđ‰āļēāļĒāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ 
^ying ¯chāo ^ying -dÄŦ
 le plus tôt sera le mieux

0
0
0
0
369
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ­ā
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ­ā
^mai ^chai _røk
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 pas du tout ! ; nullement !

0
0
0
0
370
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļē 
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™āļāļ§āđˆāļē 
_neung -phan _kwā
 plus de mille ; un bon millier

0
0
0
0
371
āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› 
āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› 
_pra-chā-chon ^thÅŦa-pai
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļŠāļē-āļŠāļ™ ...]
 tout un chacun ; monsieur Tout-le-Monde

0
0
0
0
372
āđƒāļ„āļĢāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
āđƒāļ„āļĢāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļ§āđˆāļēāļāļąāļ™ 
-khrai _cha_lāt _kwā -kan
 Qui est le plus intelligent ?

0
0
0
0
373
āđ€āļ”āļīāļ™āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ› 
āđ€āļ”āļīāļ™āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ› 
-doēn -trong -pai
[āđ€āļ”āļīāļ™ ...]
 aller tout droit ; marcher tout droit

0
0
0
0
374
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ„āļ·āļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ„āļ·āļ™ 
^khĮŋn -kheÅŦn
 la plus grande partie de la nuit

0
0
0
0
375
āļāļēāļ•āļīāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒÂ ; āļāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
āļāļēāļ•āļīāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒÂ ; āļāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ 
^yāt ^klai¯chit ^thÄŦ_sut /khøng ¯ma¯nut ; ^yāt ^thÄŦ ^klai¯chit ^thÄŦ_sut /khøng ¯ma¯nut
 le plus proche parent de l'homme

0
0
0
0
376
āļāļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
āļāļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
-kin _mot
 finir son repas ; tout manger ; manger tout

0
0
0
0
377
āļĢāļ­āļšāļāļēāļĒ 
āļĢāļ­āļšāļāļēāļĒ 
^røp
 tout autour ; de toutes parts ; de tous côtés

0
0
0
0
378
āļĢāļ­āļšāļ‚āđ‰āļēā
āļĢāļ­āļšāļ‚āđ‰āļēā
^røp ^khāng
[āļĢāļ­āļš āļ‚āđ‰āļēāļ‡]
 tout autour ; de toutes parts ; de tous côtés

0
0
0
0
379
āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™āđ„āļ› 
āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™āđ„āļ› 
¯laēo^kø ¯laēo-kan -pai
 oublions le passé ; n'en parlons plus

0
0
0
0
380
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™ 
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™ 
^khĮŋn -wan
 la plus grande partie de la journée

0
0
0
0
381
āļ­āļĩāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
āļ­āļĩāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆā
_ÄŦk _yāng _neung
[āļ­āļĩāļ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 en outre ; qui plus est ; autre chose

0
0
0
0
382
āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ 
āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ 
_klāo /soēm
 ajouter ; dire en plus ; préciser

0
0
0
0
383
āļ™āđˆāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ™āđˆāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^nā^thÄŦo ^thÄŦ _sut
 hautement touristique ; le plus touristique

0
0
0
0
384
āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ(āļ—āļĩāđˆ...) 
āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ(āļ—āļĩāđˆ...) 
-rāi¯la_ÄŦet ^phoēm-toēm (^thÄŦ ...)
[āļĢāļēāļĒ-āļĨāļ°-āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” āđ€āļžāļīāđˆāļĄ-āđ€āļ•āļīāļĄ …]
 pour plus de détails (voir)

0
0
0
0
385
OK
āļ§āļļā
āļ§āļļā
¯wup
[āļ§āļļāļš]
Cette signification est obsolÃĻte en thaÃŊ moderne

Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 soudainement ; brusquement ; tout à coup

0
0
0
0
386
āđ„āļĄāđˆāļĒāļēāļāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāļĒāļēāļāđ€āļĨāļĒ 
^mai ^yāk -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āļŦāļšāļĒāļēāļ āđ€āļĨāļĒ]
 pas du tout difficile ; nullement difficile

0
0
0
0
387
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ 
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ 
^mai ^chai -loēi
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļŠāđˆ ...]
 loin de là ; pas du tout ; nullement ; absolument pas

0
0
0
0
388
āļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
āļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
^phÅŦ-chom ¯thuk -wai
 public de tout âge [m] ; tout public [m]

0
0
0
0
389
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļĄāļēāļ āđ† āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļĄāļēāļ āđ† āđ€āļĨāļĒ 
_beÅŦa ^māk^māk -loēi
[āđ€āļšāļ·āđˆāļ­ āļĄāļēāļ āļĄāļēāļ āđ€āļĨāļĒ]
 en avoir plus que marre (fam.)

0
0
0
0
390
āļāļļāļĄāđ€āļŦā
āļāļļāļĄāđ€āļŦā
-kum/hēng
[āļāļļāļĄ-āđ€āļŦāļ‡]
 persécuter ; s'attaquer à plus faible

0
0
0
0
391
āļ™āļāļĢāļđāđ‰ 
āļ™āļāļĢāļđāđ‰ 
¯nok¯rÅŦ
[āļ™āļ-āļĢāļđāđ‰]
 je-sais-tout [m] ; monsieur je sais tout [m]

0
0
0
0
392
āļ—āļļāļāļ—āļĩāđˆāļ—āļļāļāđ€āļ§āļĨāļē 
āļ—āļļāļāļ—āļĩāđˆāļ—āļļāļāđ€āļ§āļĨāļē 
¯thuk ^thÄŦ ¯thuk -wē-lā
[āļ—āļļāļ āļ—āļĩāđˆ āļ—āļļāļ āđ€āļ§-āļĨāļē]
 partout et à toute heure ; en tout lieu et à toute heure

0
0
0
0
393
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
/sam-khan ^thÄŦ _sut
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 le plus important ; majeur ; importantissime

0
0
0
0
394
āļ—āļąāđˆāļ§āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
āļ—āļąāđˆāļ§āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
^thÅŦa ¯thang _pra^thēt
 à travers le pays ; dans l'ensemble du territoire ; dans tout le pays

0
0
0
0
395
āļ—āļąāđˆāļ§āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
āļ—āļąāđˆāļ§āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
^thÅŦa _pra^thēt
[āļ—āļąāđˆāļ§ āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ”]
 à travers le pays ; dans tout le pays ; partout dans le pays

0
0
0
0
396
āđ„āļāļĨāļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđ„āļāļĨāļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ 
-klai _kwā ¯nan
[āđ„āļāļšāļĨ āļāļšāļ§āđˆāļē āļ™āļąāđ‰āļ™]
 au-delà ; au delà ; plus loin que cela

0
0
0
0
397
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ™āļąā
āļŠāļģāļ„āļąāļāļ™āļąā
/sam-khan ¯nak
[āļŠāļģ-āļ„āļąāļ™ ...]
 extrêmement important ; de la plus haute importance

0
0
0
0
398
āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
/hen ^duay _yāng ^ying
[āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡]
 absolument ; exactement ; tout à fait ; vous avez mille fois raison ; on ne peut mieux dire

0
0
0
0
399
āđ„āļŠāļĒāđ€āļ āļ— 
āđ„āļŠāļĒāđ€āļ āļ— 
chaiyaphēt
[āđ„āļŠ-āļĒāļ°-āđ€āļžāļ”]
 enfant âgé de plus d'un mois [m]

0
0
0
0
400
āđ€āļ›āļīāļ”āđ„āļŸāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
āđ€āļ›āļīāļ”āđ„āļŸāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
_poēt -fai /khÄŦo
[āđ€āļ›āļīāļ” āđ„āļŸ āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§]
 donner le feu vert ; tout va comme sur des roulettes

0
0
0
0
401
āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āđ€āļāļĨāļĩāđ‰āļĒā
āļˆāļ™āļŦāļĄāļ”āđ€āļāļĨāļĩāđ‰āļĒā
-jon _mot^klÄŦeng
 jusqu'à ce qu'il n'en reste plus ; jusqu'à épuisement

0
0
0
0
402
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™ āđ† āļāļąāļ™  
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™ āđ† āļāļąāļ™  
/meÅŦoen /meÅŦoen -kan
[āđ€āļŦāļšāļĄāļ·āļ­āļ™ ...]
 tout à fait identique ; quasi le même ; tout à fait comparable

0
0
0
0
403
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨāļ‡āļĢāļąā
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨāļ‡āļĢāļąā
-rÅŦam -phlēng ¯rak
[āļĢāļ§āļĄ ...]
 les plus belles chansons d'amour [fpl]

0
0
0
0
404
āļŦāļĄāļ”āļŦāļ§āļąā
āļŦāļĄāļ”āļŦāļ§āļąā
_mot/wang
[āļŦāļšāļĄāļ”-āļŦāļšāļ§āļąāļ‡]
 abandonner tout espoir ; désespérer ; c'est sans espoir

0
0
0
0
405
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļ„āļ™āđ‚āļ• 
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļ„āļ™āđ‚āļ• 
^phÄŦ-chāi -khon -tō
 frère aîné [m] ; le plus âgé des frères

0
0
0
0
406
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§āļ„āļ™āđ‚āļ• 
āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§āļ„āļ™āđ‚āļ• 
^phÄŦ/sāo -khon -tō
 soeur aînée [f] ; la plus âgée des soeurs

0
0
0
0
407
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨā
_pra^thēt ^thÄŦ -mÄŦ ¯nak^thĮŋng^thÄŦo ^māk ^thÄŦ_sut -nai ^lōk
[āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” ...]
 pays les plus visités dans le monde [mpl]

0
0
0
0
408
āļ”āđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļ”āđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_dÅŦan ^thÄŦ_sut = _duan ^thÄŦ_sut
[āļ”āđˆāļ§āļ™ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 extrêmement urgent ; de la plus grande urgence ; urgentissime

0
0
0
0
409
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļˆāļąā
āđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļˆāļąā
_beÅŦa -jang
[āđ€āļšāļ·āđˆāļ­ āļˆāļąāļ‡]
 J'en ai marre ! ; Ras-le-bol ! ; j'en ai plus qu'assez ; en avoir plein le cul (vulg.)

0
0
0
0
410
āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 
āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 
_ta_løt -wē-lā
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ” āđ€āļ§-āļĨāļē]
 tout le temps ; toujours ; continuellement ; en permanence ; sans cesse ; perpétuellement

0
0
0
0
411
āļ•āļąāļ§āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ (āļ„.āļĢ.āļ™.) 
āļ•āļąāļ§āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ (āļ„.āļĢ.āļ™.) 
-tÅŦa-khÅŦn^rÅŦam¯nøi
[āļ•āļąāļ§-āļ„āļđāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 plus petit commun multiple (PPCM) [m]

0
0
0
0
412
āļ•āļąāļ§āļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļ•āļąāļ§āļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
-tÅŦa _suan ^ruam ¯nøi
[āļ•āļąāļ§ āļŠāđˆāļ§āļ™ ...]
 plus petit commun dénominateur (PPCM ) [m]

0
0
0
0
413
āļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
¯ma/hā¯na-khøn ^thÄŦ -yai ^thÄŦ_sut
 la principale métropole [f] ; la plus grande métropole [f]

0
0
0
0
414
āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
āļ„āļđāļ“āļĢāđˆāļ§āļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒ 
-khÅŦn^rÅŦam¯nøi
[āļ„āļđāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļ™āđ‰āļ­āļĒ]
 plus petit commun multiple [m] ; P.P.C.M. = PPCM [m]

0
0
0
0
415
āļ•āļąāļ§āļŦāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļĄāļēāļ (āļŦ.āļĢ.āļĄ.) 
āļ•āļąāļ§āļŦāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļĄāļēāļ (āļŦ.āļĢ.āļĄ.) 
-tÅŦa/hān^rÅŦam^māk
[āļ•āļąāļ§-āļŦāļēāļ™-āļĢāđˆāļ§āļĄ-āļĄāļēāļ]
 plus grand commun diviseur [m] ; PGCD [m] (abrév.)

0
0
0
0
416
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨā
āļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļĨā
-rÅŦam -phlēng
[āļĢāļ§āļĄ ...]
 compilation [f] ; best of [m] (anglic.) ; les plus belles chansons [fpl] ; intégrale [f]

0
0
0
0
417
āļˆāļģāļ™āļ§āļ™ 
āļˆāļģāļ™āļ§āļ™ 
-jam-nÅŦan
[āļˆāļģ-āļ™āļ§āļ™]
 au total ; en tout

0
0
0
0
418
āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ› 
āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ› 
-trong-pai
[āļ•āļšāļĢāļ‡-āđ„āļ›]
 tout droit
 

0
0
0
0
419
āđ€āļ”āđ‡āļāđ€āļĨāđ‡āļāļ§āļąāļĒāļŦāļąāļ”āđ€āļ”āļīāļ™ 
āđ€āļ”āđ‡āļāđ€āļĨāđ‡āļāļ§āļąāļĒāļŦāļąāļ”āđ€āļ”āļīāļ™ 
_dek¯lek-wai_hat-doēn
[āđ€āļ”āđ‡āļ-āđ€āļĨāđ‡āļ-āđ„āļ§-āļŦāļąāļ”-āđ€āļ”āļīāļ™]
 tout-petit ; enfant en bas âge

0
0
0
0
420
OK
āļŦāļĄāļ”āđāļĨāđ‰āļ§ 
āļŦāļĄāļ”āđāļĨāđ‰āļ§ 
_mot ¯laēo
[āļŦāļšāļĄāļ” āđāļĨāđ‰āļ§]
 épuisé ; c'est tout

0
0
0
0
421
OK
āļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒā
āļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒā
^duay -jai
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ āđƒāļˆ]
 sincèrement ; de tout cœur

0
0
0
0
422
OK
āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰āļāđˆāļ­āļ™ 
āđāļ„āđˆāļ™āļĩāđ‰āļāđˆāļ­āļ™ 
^khaē ¯nÄŦ _køn
[āđāļ„āđˆ āļ™āļĩāđ‰ āļāđˆāļ­āļ™]
 c'est tout pour le moment

0
0
0
0
423
OK
āđ‚āļ›āđŠ 
āđ‚āļ›āđŠ 
¯pō
[āđ‚āļ›āđŠ]
 nu ; nue ; tout nu ; à poil

0
0
0
0
424
OK
āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąā
āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąā
^chen-dÄŦo_kap
[āđ€āļŠāđ‡āđˆāļ™-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§-āļāļąāļš]
 semblable à ; similaire à ; tout comme

0
0
0
0
425
OK
āļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† = āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† 
āļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† = āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† 
-jing-jing
[āļˆāļīāļ‡-āļˆāļīāļ‡]
 réellement ; vraiment ; tout à fait

0
0
0
0
426
OK
āļ›āļąāđŠā
āļ›āļąāđŠā
¯pap
[āļ›āļąāđŠāļš]
 immédiatement ; tout de suite ; aussitôt
Classe de mot:Adverbe (adv.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
427
OK
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢā
-pen -an_dap^raēk
[āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ­āļąāļ™-āļ”āļąāļš-āđāļĢāļ]
 en premier lieu ; d'abord ; avant tout ; en priorité

0
0
0
0
428
OK
āļ—āļąāļ™āļ—āļĩāļ—āļąāļ™āđƒāļ” 
āļ—āļąāļ™āļ—āļĩāļ—āļąāļ™āđƒāļ” 
-than-thÄŦ-than-dai
[āļ—āļąāļ™-āļ—āļĩ-āļ—āļąāļ™-āđ„āļ”]
 immédiatement ; instantanément ; tout de suite ; sans délai

0
0
0
0
429
OK
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
_sa_wat-dÄŦ ¯thuk -khon
[āļŠāļ°-āļŦāļšāļ§āļąāļ”-āļ”āļĩ āļ—āļļāļ āļ„āļ™]
 Bonjour à tous ; Bonjour tout le monde ; Salut à tous

0
0
0
0
430
OK
āļĄāļ­āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ„āļ‹āļ„āđŒāļ§āļīāļšāļēā
āļĄāļ­āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ„āļ‹āļ„āđŒāļ§āļīāļšāļēā
-mø-toē-sai ¯wi_bāk
[āļĄāļ­-āđ€āļ•āļ­-āđ„āļ‹ āļ§āļī-āļšāļēāļ]
 moto tout-terrain [f] ; moto de cross [f]

0
0
0
0
431
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
-pen^dāi¯thuk_yāng
[āđ€āļ›āđ‡āļ™-āđ„āļ”āđ‰-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 pouvoir être n'importe quoi ; être capable d'être n'importe quoi ; être polyvalent ; pouvoir tout être

0
0
0
0
432
OK
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰ 
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰ 
^meÅŦa^kÄŦ
[āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļāļĩāđ‰]
 à l'instant ; viens de ; tout à l'heure ; il y a un instant

0
0
0
0

Exemple 1:
 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĩāđ‰āļœāļĄāđ‚āļ—āļĢāļŦāļēāđ€āļ˜āļ­
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­-āļāļĩāđ‰ āļœāļĄ āđ‚āļ— āļŦāļē āđ€āļ—āļ­
 Je viens de t'appeler.
433
āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāđƒāļŠāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļļāļāļˆāļīā
āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāđƒāļŠāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļļāļāļˆāļīā
_kra/pao _sai /khøng _juk_jik
[āļāļšāļĢāļ°-āđ€āļ›āđ‹āļē āđ„āļŠāđˆ āļ‚āļ­āļ‡ āļˆāļļāļ-āļˆāļīāļ]
 pochette pour petits objets [f] ; trousse pour objets divers [f] ; fourre-tout [m] ; petit sac de rangement [m]

0
0
0
0
434
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
^mai_mĮŋ_yāng^ying
[āđ„āļĄāđˆ-āđ€āļŦāļšāļĄāļēāļ°-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡-āļĒāļīāđˆāļ‡]
 totalement inapproprié ; extrêmement inapproprié ; tout à fait inapproprié ; complètement inadapté

0
0
0
0
435
āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ€āļ•āđ‡āļĄāļĢāļđāļ›āđāļšā
āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ€āļ•āđ‡āļĄāļĢāļđāļ›āđāļšā
-bø¯ri-kān-tem^rÅŦp_baēp
[āļšāļ­-āļĢāļī-āļāļēāļ™-āđ€āļ•āđ‡āļĄ-āļĢāļđāļš-āđāļšāļš]
 service complet [m] ; service tout compris [m] ; offre de service complète [f]

0
0
0
0
436
OK
āļāđ‡āļ§āđˆāļē 
āļāđ‡āļ§āđˆāļē 
[āđ€āļāđ‰āļēāļ° āļ§āđˆāļē]
 alors ; aussi ; de même ; également ; dans ce cas ; en conséquence ; par conséquent ; mais ; après tout; et bien; Eh ben ! (fam.)
Classe de mot:Conjonction (conj.)
RÃĐvision:

0
0
0
0
437
āđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļ™āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļ™āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^thao-kan¯thuk_yāng
[āđ€āļ—āđˆāļē-āļāļąāļ™-āļ—āļļāļ-āļŦāļšāļĒāđˆāļēāļ‡]
 identique en tous points ; égal à tous égards ; exactement le même en tout point ; équivalent en tous points

0
0
0
0
438
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
^dÅŦay -tÅŦa-ēng -khon -dÄŦo
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ …]
 tout seul

0
0
0
0
439
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
^dÅŦay -tÅŦa -khon -dÄŦo
[āļ”āđ‰āļ§āļĒ …]
 tout seul

0
0
0
0
440
āļ”āļģāļĄāļīāļ”āļŦāļĄāļĩ 
āļ”āļģāļĄāļīāļ”āļŦāļĄāļĩ 
-dam ¯mit/mÄŦ
[... āļĄāļīāļ”-āļŦāļšāļĄāļĩ]
 tout noir

0
0
0
0
441
āļ‚āļēāļ§āđ‚āļžāļĨāļ™ 
āļ‚āļēāļ§āđ‚āļžāļĨāļ™ 
/khāo -phlōn
 tout blanc

0
0
0
0
442
āļ—āļģāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļ—āļģāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
-tham ¯thuk _yāng
[āļ—āļģ ...]
 tout faire

0
0
0
0
443
āļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļŠāļļāļ” 
āļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļŠāļļāļ” 
^dān ^nā _sut
[āļ”āđ‰āļēāļ™ ...]
 tout devant

0
0
0
0
444
āđƒāļāļĨāđ‰āļĄāļēā
āđƒāļāļĨāđ‰āļĄāļēā
^klai ^māk
 tout proche

0
0
0
0
445
āđƒāļŦāļĄāđˆāļŠāļļāļ” 
āđƒāļŦāļĄāđˆāļŠāļļāļ” 
_mai _sut
[āđ„āļŦāļšāļĄāđˆ āļŠāļļāļ”]
 tout nouveau

0
0
0
0
446
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āđ† = āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ† 
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āđ† = āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ† 
_neung_neung
 tout premier

0
0
0
0
447
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 
¯thang _pra^thēt
 tout le pays

0
0
0
0
448
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ”āļĩ 
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ”āļĩ 
¯thuk _yāng ^rÄŦep¯røi -dÄŦ
 tout va bien

0
0
0
0
449
āļ—āļļāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 
āļ—āļļāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 
¯thuk^meÅŦa
[āļ—āļļāļ-āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­]
 à tout propos

0
0
0
0
450
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļžāļ‡āļŦāļĄāļ” 
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļžāļ‡āļŦāļĄāļ” 
¯thuk _yāng -phaēng _mot
 tout est cher

0
0
0
0
451
āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļĨāļĒ 
āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļĨāļĒ 
_ta_løt -loēi
 tout le temps

0
0
0
0
452
āļŸāļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆ 
āļŸāļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆ 
-fang _yÅŦ
 être tout ouïe

0
0
0
0
453
āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
-kin ^dāi ¯thuk _yāng
 manger de tout

0
0
0
0
454
āļ„āļ™āļ—āļļāļāđ€āļžāļĻāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
āļ„āļ™āļ—āļļāļāđ€āļžāļĻāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
-khon ¯thuk ^phēt ¯thuk -wai
 tout un chacun

0
0
0
0
455
āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ­ā
āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ­ā
_sak ^khrÅŦ ¯nÄŦ -ēng
[āļŠāļąāļ āļ„āļšāļĢāļđāđˆ …]
 tout à l'heure

0
0
0
0
456
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† 
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† 
^tang-jai -jing-jing
[āļ•āļąāđ‰āļ‡-āđ„āļˆ ...]
 être tout ouïe

0
0
0
0
457
OK
āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ•āļąāļ§ 
āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ•āļąāļ§ 
^sāng -tÅŦa
[āļŠāđ‰āļēāļ‡ āļ•āļąāļ§]
Cette entrÃĐe a ÃĐtÃĐ signalÃĐe pour examen complÃĐmentaire en raison d'ÃĐventuelles inexactitudes. Utilisation à vos propres risques !

 self-made ; qui a réussi tout seul ; qui est l'artisan de sa propre réussite

0
0
0
0
458
āđƒāļˆāđ€āļ”āđ‰āļ™ 
āđƒāļˆāđ€āļ”āđ‰āļ™ 
-jai ^dēn
 être tout excité

0
0
0
0
459
āļŠāļļāļ”āļŦāļąāļ§āđƒā
āļŠāļļāļ”āļŦāļąāļ§āđƒā
_sut /hÅŦa-jai
[āļŠāļļāļ” āļŦāļąāļ§-āđ„āļˆ]
 de tout son cœur

0
0
0
0
460
āļŠāļļāļ”āđƒā
āļŠāļļāļ”āđƒā
_sut -jai
 de tout mon coeur

0
0
0
0
461
āđāļ—āļšāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āđāļ—āļšāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^thaēp ¯thuk _yāng
 pratiquement tout

0
0
0
0
462
āļĒāļīāđ‰āļĄāđāļ•āđ‰ 
āļĒāļīāđ‰āļĄāđāļ•āđ‰ 
¯yim^taē
[āļĒāļīāđ‰āļĄ-āđāļ•āđ‰]
 être tout sourire

0
0
0
0
463
āđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
^lÄŦeng ^thÄŦ_sut
[āđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡ āļ—āļĩāđˆ-āļŠāļļāļ”]
 éviter à tout prix

0
0
0
0
464
āļžāļķāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡ā
āļžāļķāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡ā
^pheung _set
 tout juste terminé

0
0
0
0
465
āļ–āļ­āļ”āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēā
āļ–āļ­āļ”āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēā
_thøt _øk -mā _jāk
[āļ–āļ­āļ” āļ­āļ­āļ ...]
 tout droit issu de

0
0
0
0
466
āļĄāļĩāļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ„āļĢāļšāļ„āļĢāļąāļ™ 
āļĄāļĩāļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļ„āļĢāļšāļ„āļĢāļąāļ™ 
/mÄŦ /sin¯khā ¯khrop¯khran
 on y trouve de tout

0
0
0
0
467
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļĄāļēā
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļĄāļēā
¯ra-wang ^hai ^māk
[āļĢāļ°-āļ§āļąāļ‡ ...]
 veiller à tout prix

0
0
0
0
468
āļŦāļąāļ§āļšāđ‰āļēāļ™āļ—āđ‰āļēāļĒāļšāđ‰āļēāļ™ 
āļŦāļąāļ§āļšāđ‰āļēāļ™āļ—āđ‰āļēāļĒāļšāđ‰āļēāļ™ 
/hÅŦa^bān¯thāi^bān
[āļŦāļąāļ§-āļšāđ‰āļēāļ™-āļ—āđ‰āļēāļĒ-āļšāđ‰āļēāļ™]
 dans tout le village

0
0
0
0
469
āđ€āļĨāđ‡āļ āđ† = āđ€āļĨāđ‡āļāđ† 
āđ€āļĨāđ‡āļ āđ† = āđ€āļĨāđ‡āļāđ† 
¯lek¯lek
[āđ€āļĨāđ‡āļ āđ€āļĨāđ‡āļ]
 minuscule ; tout petit

0
0
0
0
470
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē 
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē 
^seung ^nā
 devant tout le monde

0
0
0
0
471
āļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
āļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™ 
/sam-khan /meÅŦoen -kan
 tout aussi important

0
0
0
0
472
āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāđ‡āļ āđ† 
āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāđ‡āļ āđ† 
-tÅŦa ¯lek¯lek
 tout petit [m]

0
0
0
0
473
āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ 
āļ•āļĢāļ‡āđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ 
-trong -pai -loēi
[āļ•āļšāļĢāļ‡ āđ„āļ› …]
 tout droit ; droit devant

0
0
0
0
474
āļŦāļ§āļīāļ” 
āļŦāļ§āļīāļ” 
_wit
[āļŦāļšāļ§āļīāļ”]
 presque ; tout juste

0
0
0
0
475
āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™ 
_sa-bāi -dÄŦ ¯thuk -khon
[āļŠāļ°-āļšāļēāļĒ āļ”āļĩ ...]
 tout le monde va bien

0
0
0
0
476
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
_sa_wat-dÄŦ ¯kha ¯thuk -khon
 bonjour tout le monde

0
0
0
0
477
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ = āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ = āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš āļ—āļļāļāļ„āļ™ 
_sa_wat-dÄŦ ¯khrap ¯thuk -khon
 bonjour tout le monde

0
0
0
0
478
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩ 
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩ 
¯thuk -khon _sa-bāi -dÄŦ
 tout le monde va bien

0
0
0
0
479
āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‡āļīāļ™āļŦāļĄāļ” 
¯chai -ngoen _mot
 dépenser tout l'argent

0
0
0
0
480
āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāļ‰āļĩā
āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāļ‰āļĩā
_kra/pao_chÄŦk
[āļāļšāļĢāļ°-āđ€āļ›āđ‹āļē-āļ‰āļĩāļ]
 perdre tout son argent

0
0
0
0
481
āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™ 
āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™ 
-rÅŦam ¯thang^sin
[āļĢāļ§āļĄ ...]
 complètement ; tout à fait

0
0
0
0
482
āļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
āļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
¯thuk -wai
 de tous âges ; de tout âge

0
0
0
0
483
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡āđāļĢāļ āđ† = āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡āđāļĢāļāđ† 
āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡āđāļĢāļ āđ† = āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡āđāļĢāļāđ† 
^tang_taē ^chÅŦang ^raēk^raēk
[āļ•āļąāđ‰āļ‡-āđāļ•āđˆ ...]
 depuis les tout débuts

0
0
0
0
484
āđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆ 
āđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆ 
-khrai ^thÄŦ
 celui qui ; tous ceux qui ; tout qui

0
0
0
0
485
āđ€āļšāđ‡āļ”āđ€āļŠāļĢāđ‡ā
āđ€āļšāđ‡āļ”āđ€āļŠāļĢāđ‡ā
_bet_set
[āđ€āļšāđ‡āļ”-āđ€āļŠāđ‡āļ”]
 total ; tout compris

0
0
0
0
486
āļŠāđˆāļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­ā
āļŠāđˆāļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­ā
^chuay -tÅŦa-ēng
[āļŠāđˆāļ§āļĒ āļ•āļąāļ§-āđ€āļ­āļ‡]
 se débrouiller tout seul

0
0
0
0
487
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† āļ—āļļāļāļ„āļ™ = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āļ—āļļāļāļ„āļ™  
āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ† āļ—āļļāļāļ„āļ™ = āđƒāļˆāđ€āļĒāđ‡āļ™āļ—āļļāļāļ„āļ™  
-jai -yen -yen ¯thuk -khon
 Tout le monde se calme !

0
0
0
0
488
āļ‚āļēāļĒāļŦāļĄāļ” 
āļ‚āļēāļĒāļŦāļĄāļ” 
/khāi _mot
 être épuisé ; tout écouler
Classe de mot:Verbe (v. exp.)
Contexte:
  • Commerce
  • Économie

0
0
0
0
489
āđƒāļŦāļĄāđˆāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ” 
āđƒāļŦāļĄāđˆāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ” 
_mai ^lā _sut
[āđ„āļŦāļšāļĄāđˆ āļĨāđˆāļē āļŠāļļāļ”]
 tout nouveau ; dernier cri

0
0
0
0
490
āđāļĢāļ āđ† = āđāļĢāļāđ† 
āđāļĢāļ āđ† = āđāļĢāļāđ† 
^raēk^raēk
 au début ; tout d'abord

0
0
0
0
491
āļ–āļķāļ‡āļāļĢāļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āļ–āļķāļ‡āļāļĢāļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ 
/theung _kra¯nan
[āļ–āļķāļ‡ ...]
 quand même ; tout de même

0
0
0
0
492
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” 
-yang ^mai _mot
[āļĒāļąāļ‡ āđ„āļĄāđˆ ...]
 ce n'est pas terminé ; ce n'est pas tout

0
0
0
0
493
āļ­āļīāđˆāļĄ āđ† = āļ­āļīāđˆāļĄāđ† 
āļ­āļīāđˆāļĄ āđ† = āļ­āļīāđˆāļĄāđ† 
_im_im
 être tout à fait rassasié

0
0
0
0
494
āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆā
-jam-pen _yāng^ying
 tout à fait indispensable

0
0
0
0
495
āļĄāļĩāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļĄāļĩāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
-mÄŦ ¯thuk _yāng
 il y a tout ce qu'il faut

0
0
0
0
496
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļĨāđˆāļŦāđŒāļāđ‡āđ€āļ­āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļĨ 
āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļĨāđˆāļŦāđŒāļāđ‡āđ€āļ­āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļĨ 
^mai ^dāi ^dÅŦay ^lē ^kø -ao ^dÅŦay -kon
[āđ„āļĄāđˆ āđ„āļ”āđ‰ ...]
 faire flèche de tout bois

0
0
0
0
497
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 
_koēt ^kheun ^dāi _ta_løt -wē-lā
[āđ€āļāļīāļ”-āļ‚āļķāđ‰āļ™-āđ„āļ”āđ‰-āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ”-āđ€āļ§-āļĨāļē]
 peut arriver à tout moment

0
0
0
0
498
āđ€āļ›āđŠāļ°āđ€āļĨāļĒ 
āđ€āļ›āđŠāļ°āđ€āļĨāļĒ 
¯pe -loēi
 exactement ! ; tout à fait !

0
0
0
0
499
āļ—āļļāļāļ‚āļ“āļ° 
āļ—āļļāļāļ‚āļ“āļ° 
¯thuk _kha_na
 à tout moment ; à chaque instant

0
0
0
0
500
āļ•āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 
āļ•āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 
_tok -mā ¯laēo
 venir tout juste d'arriver

0
0
0
0
501
āļ”āļąāļ‡ āđ† = āļ”āļąāļ‡āđ† 
āļ”āļąāļ‡ āđ† = āļ”āļąāļ‡āđ† 
-dang-dang
[āļ”āļąāļ‡-āļ”āļąāļ‡]
 à voix haute ; à haute voix ; tout haut

0
0
0
0
502
āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ• 
_ta_løt ¯thang -chÄŦ¯wit
[āļ•āļ°-āļŦāļšāļĨāļ­āļ” ...]
 tout au long de l'existence

0
0
0
0
503
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ 
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ 
-an^thÄŦ-jing ¯laēo
[āļ­āļąāļ™-āļ­āļąāļ™-āļˆāļīāļ‡ āđāļĨāđ‰āļ§]
 à vrai dire ; pour tout dire

0
0
0
0
504
āđāļĄāđ‰āļāļĢāļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ 
āđāļĄāđ‰āļāļĢāļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ 
¯maē_kra¯nan
 néanmoins ; malgré cela ; malgré tout

0
0
0
0
505
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ” 
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ” 
kratit
[āļāļšāļĢāļ°-āļ•āļīāđŠāļ”]
 très petit ; un tout petit peu

0
0
0
0
506
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-dÄŦo
[āļāļšāļĢāļ°-āļ•āļīāđŠāļ”-āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§]
 très petit ; un tout petit peu

0
0
0
0
507
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āļŦāļ™āļķāđˆā
āļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āļŦāļ™āļķāđˆā
_kra¯tit _neung
[āļāļšāļĢāļ°-āļ•āļīāđŠāļ” āļŦāļšāļ™āļķāđˆāļ‡]
 très petit ; un tout petit peu

0
0
0
0
508
āđ€āļ‡āļĩāđˆāļĒāļ™ 
āđ€āļ‡āļĩāđˆāļĒāļ™ 
^ngÄŦen
 être avide ; vouloir à tout prix

0
0
0
0
509
āđāļžāđ‡āļ„āđ€āļāđ‡āļˆāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ 
āđāļžāđ‡āļ„āđ€āļāđ‡āļˆāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ 
-thÅŦa
 séjour tout compris [m]

0
0
0
0
510
āđāļ•āđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīā
āđāļ•āđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīā
_tāe ¯thaē-jing
 mais à vrai dire ; mais pour tout dire

0
0
0
0
511
āļ—āļļāļ āđ† āļ„āļ™ = āļ—āļļāļāđ† āļ„āļ™ = āļ—āļļāļāđ†āļ„āļ™ 
āļ—āļļāļ āđ† āļ„āļ™ = āļ—āļļāļāđ† āļ„āļ™ = āļ—āļļāļāđ†āļ„āļ™ 
¯thuk¯thuk -khon
 tout le monde ; chacun ; chacun sans exception

0
0
0
0
512
āđ„āļŸāđāļĢā
āđ„āļŸāđāļĢā
-fai -raēng
 enthousiaste ; tout feu tout flamme

0
0
0
0
513
āļāļīāļ™āļšāđ‰āļēāļ™āļāļīāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­ā
āļāļīāļ™āļšāđ‰āļēāļ™āļāļīāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­ā
-kin^bān-kin-meÅŦang
[āļāļīāļ™-āļšāđ‰āļēāļ™-āļāļīāļ™-āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡]
 parfaitement calme ; tout à fait paisible

0
0
0
0
514
āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļĄāļēā
āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļĄāļēā
-mÄŦ _sa_nē ^māk
[āļĄāļĩ āļŠāļ°-āđ€āļŦāļšāļ™āđˆ āļĄāļēāļ]
 tout à fait charmant ; avec beaucoup de charme

0
0
0
0
515
āļœāļđāđ‰āļĢāļđāđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
āļœāļđāđ‰āļĢāļđāđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēā
^phÅŦ ¯rÅŦ ¯thuk _yāng
[āļœāļđāđ‰ …]
 monsieur je sais tout [m]

0
0
0
0
516
āļ—āļģāļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒāļˆāļĢāļąā
āļ—āļģāļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒāļˆāļĢāļąā
-tham dÅŦay -jai¯rak
[āļ—āļģ …]
 mettre tout son coeur (dans)

0
0
0
0
517
āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĢāļēā
āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĢāļēā
^hai ¯thuk -khon ^sāp
[āđ„āļŦāđ‰ ...]
 informer tout le monde ; informer chacun

0
0
0
0
518
āļ„āļ™āļ›āļāļ•āļīāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› 
āļ„āļ™āļ›āļāļ•āļīāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› 
-khon _pa-ka_ti ^thÅŦa-pai = -khon _pok_ka_ti ^thÅŦa-pai
[āļ„āļ™ ...]
 monsieur Tout-le-Monde [m]

0
0
0
0
519
āđƒāļāļĨāđ‰ āđ† = āđƒāļāļĨāđ‰āđ† 
āđƒāļāļĨāđ‰ āđ† = āđƒāļāļĨāđ‰āđ† 
^klai^klai
[āđ„āļāļšāļĨāđ‰ āđ„āļāļšāļĨāđ‰]
 tout près ; près (de) ; à portée ; aux alentours de

0
0
0
0
520
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™ 
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™ 
_sa_wat-dÄŦ ¯thuk ^than
[āļŠāļ°-āļŦāļšāļ§āļąāļ”-āļ”āļĩ āļ—āļļāļ āļ—āđˆāļēāļ™]
 Bonjour à tous ! ; Bonjour tout le monde !

0
0
0
0
521
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīā
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīā
-an^thÄŦ-jing
[āļ­āļąāļ™-āļ­āļąāļ™-āļˆāļīāļ‡]
 en fait ; à vrai dire ; en vérité ; en réalité ; après tout

0
0
0
0
522
āļ—āļļāļāđ€āļžāļĻāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
āļ—āļļāļāđ€āļžāļĻāļ—āļļāļāļ§āļąāļĒ 
¯thuk ^phēt ¯thuk -wai
 de tout genre et de tout âge ; pour tous les âges

0
0
0
0
523
āđāļšāļšāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
āđāļšāļšāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 
_baēp _mai ^thÄŦ_sut
[āđāļšāļš ...]
 dernier modèle [m] ; tout dernier modèle [m]

0
0
0
0
524
āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒ = āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒ = āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ° 
¯nÄŦa = ¯nie
[āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒ = āđ€āļ™āļĩāđ‰āļĒāļ°]
 là ; ça ; ceci ; quoi ; tout de suite ; [particule familière utilisée pour attirer l’attention, indiquer l’immédiateté ou adoucir une remarque]
Classe de mot:
  • Particule (part.)
  • interj.
Contexte:
  • Conversation

0
0
0
0
525
āđ„āļĄāđˆāđ€āļˆāļĢāļīāļāļ­āļēāļŦāļēāļĢ 
āđ„āļĄāđˆāđ€āļˆāļĢāļīāļāļ­āļēāļŦāļēāļĢ 
^mai _ja-roēn -ā/hān
 avoir un tout petit appétit ; manger très peu ; avoir un appétit d'oiseau

0
0
0
0
526
āļĢāļ–āļ§āļīāļšāļēā
āļĢāļ–āļ§āļīāļšāļēā
rot wibāk
[āļĢāļ” ...]
 véhicule tout-terrain [m] ; buggy [m]

0
0
0
0
527
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ  
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ  
¯thuk -khon ¯rÅŦ_jak
 tout le monde le sait ; chacun est au courant ; nul ne l'ignore ; c'est de notoriété publique

0
0
0
0
528
āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļ§āļīāļšāļēā
āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļ§āļīāļšāļēā
_jak_kra-yān ¯wi-bāk
[āļˆāļąāļ-āļāļšāļĢāļ°-āļĒāļēāļ™ āļ§āļī-āļšāļēāļ]
 vélo tout-terrain [m] ; V.T.T. = VTT [m] (abrév.)

0
0
0
0
529
āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļ āļđāđ€āļ‚āļē  
āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļ āļđāđ€āļ‚āļē  
_jak_kra-yān -phÅŦ /khao
[āļˆāļąāļ-āļāļšāļĢāļ°-āļĒāļēāļ™ āļžāļđ āđ€āļ‚āļē]
 vélo tout-terrain [m] ; V.T.T. [m] ; VTT [m]

0
0
0
0